background image

7

Deutsch

DEU

TECHNISCHE DATEN. 

Ladung Kapazität 200 kg 

Höhe 116.5 cm 

Plattform-Maßnahmen 35x18.5 cm 

Räder 

Durchmesser 26 cm.

SICHERHEITSHINWEISE.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

die gesamte Gebrauchsanleitung 

Die 

Nichteinhaltung aller im Folgenden aufgeführten 

Sicherheitshinweise und der Gebrauchsanleitung 

kann zum schweren Verletzungen führen 

►Heben Sie alle Sicherheitshinweise und die 

gesamte Gebrauchsanleitung zum späteren 

Nachlesen auf 

Unfälle können häufig 

vermieden werden, wenn man sich im Voraus 

der Gefährlichkeit einer Situation bewusst ist 

und die angemessenen Sicherheitsverfahren 

hundertprozentig einhält 

Verwenden Sie diese 

Sackkarre niemals zu anderen Zwecken, als zu 

den in dieser Anleitung aufgeführten.

EIN SICHERER ARBEITSPLATZ.

Der Arbeitsplatz muss sauber und gut beleuchtet 

sein 

Unordentliche und dunkle Stellen verursachen 

Unfälle 

Verwenden Sie diese Sackkarre niemals 

in einer explosionsfähigen Atmosphäre, wie in der 

Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und 

Stäuben 

Wenn Sie mit diese Sackkarre arbeiten, 

müssen Kinder und Neugierige fern bleiben 

Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die 

Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

PERSÖNLICHE SICHERHEIT.

Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, 

was Sie gerade tun und setzen Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie 

mit diesem Sackkarre arbeiten 

Verwenden 

Sie den Sackkarre nicht wenn Sie müde sind 

oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol 

oder Medikamenten stehen 

Ein Augenblick, 

in dem Sie abgelenkt sind, während Sie mit 

diesem Sackkarre arbeiten, kann zu schweren 

Personenschäden führen.

PSA VERWENDEN.

Tragen Sie eine Schutzbrille gemäß EN166 

Tragen Sie ein Schutzhelm gemäß EN397 

Tragen Sie Schutzhandschuhe gemäß EN388 

(Minimalniveaus 2) 

Tragen Sie Schutzschuhe 

gemäß EN ISO 20345: 2011 (Minimalniveau 

SB) 

Falls die Art der Arbeit, die Sie ausführen, 

dies erforderlich macht, verwenden Sie eine 

angemessene PSA.

NICHT AUF ZEHENSPITZEN STEHEND 

ARBEITEN.

Stehen Sie mit den Füßen fest auf dem Boden 

und achten Sie darauf, das Gleichgewicht nicht zu 

verlieren 

So kontrollieren Sie in unvorhergesehenen 

Situationen die Paneelen besser.

ANGEMESSENE KLEIDUNG.

Tragen Sie weder lockere Kleidung noch 

Schmuck 

Halten Sie Haare, Kleidung und 

Handschuhe von beweglichen Teilen fern 

Lockere 

Kleidung, Schmuck und lange Haare können von 

den beweglichen Teilen eingeklemmt werden.

AUFBEWAHRUNG.

Bewahren Sie der Sackkarre außerhalb der 

Reichweite von Kindern und Personen, die mit 

der Sackkarre und dieser Gebrauchsanleitung 

nicht vertraut sind, auf 

Der Sackkarre ist in den 

Händen ungeübter Benutzer gefährlich.

WARTUNG.

Stellen Sie sicher, dass die beweglichen 

Teile nicht falsch ausgerichtet oder verklemmt 

sind, dass es keine defekten Teile oder andere 

Bedingungen gibt, die das Funktionieren dieser 

Sackkarre beeinträchtigen könnten 

Eine 

zweckfremde Verwendung der Sackkarre kann 

gefährlich sein 

Lassen Sie Ihre Sackkarre 

von einem qualifizierten Reparaturdienst 

von Werku

®

 überprüfen und verwenden Sie 

nur Originalersatzteile 

Das garantiert eine 

dauerhafte Sicherheit Ihrer Sackkarre.

VOR ARBEITSBEGINN.

Prüfen Sie ob alle Schrauben der Sackkarre 

fest angezogen sind 

Gewährleisten Sie, dass 

möglicherweise montiertes Zubehör fest an seiner 

Stelle sitzt 

Vor Verwendung der Sackkarre 

stellen Sie sicher, dass diese fest aufliegt 

Achten 

Sie darauf, dass sich niemand unterhalb des 

Einflussbereiches der Sackkarre befindet, wenn Sie 

in der Höhe arbeiten 

Halten Sie die Hände fern 

von den beweglichen Teilen der Sackkarre 

Stellen 

Sie sicher, dass alle Teile einwandfrei montiert sind.

Содержание WK602310

Страница 1: ...OLLEY ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES CARRO PORTACARGAS DEU ORIGINALANLEITUNGEN SACKKARRE FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES CHARIOT PORTE CHARGES NED ORIGINELE INSTRUCTIES STEEKWAGEN POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS CARRO PORTA CARGAS WK602310 200 KG 35X18 5 CM 116 5 CM ...

Страница 2: ...jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts STORAGE Store this load carrier trolley out of reach of children and do not allow the handling of it to people unfamiliar with this load carrier trolley or its instructions This load carrier trolley is dangerous in the hands of untrained users MAINTENANCE Check moving ...

Страница 3: ...ding to Directive 1999 44 CE This commercial guarantee is valid for 24 months If this product is destined for professional or industrial use the validity period is 12 months The validity period starts on the date of purchase by the first consumer This date is shown on the invoice or receipt of purchase Actions for claims against this commercial guarantee expire six months from the end of the valid...

Страница 4: ...rve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de los paneles en situaciones inesperadas VISTA ADECUADAMENTE No vista ropa suelta o joyas Mantenga su pelo su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento La ropa suelta las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento ALMACENAJE Almacene este carro portacargas inactivo fuera del alcance de los niños y ...

Страница 5: ...enimiento El funcionamiento óptimo depende del buen cuidado del carro portacargas y de una limpieza frecuente El carro portacargas debe limpiarse de manera eficaz utilizando aire comprimido al final de cada uso Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje con aire comprimido Si no puede utilizar aire comprimido retire el polvo del carro portacargas sirviéndose de un cepillo Algunos productos d...

Страница 6: ...es de uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina este producto o de factores medioambientales anormales o de sobrecarga de mantenimiento o limpieza inadecuados defectos que han sido causados por el uso de accesorios complementos o repuestos que no son piezas originales Werku si el producto ha sido total o parcialmente desmontado modificado o reparado por perso...

Страница 7: ...N397 Tragen Sie Schutzhandschuhe gemäß EN388 Minimalniveaus 2 Tragen Sie Schutzschuhe gemäß EN ISO 20345 2011 Minimalniveau SB Falls die Art der Arbeit die Sie ausführen dies erforderlich macht verwenden Sie eine angemessene PSA NICHT AUF ZEHENSPITZEN STEHEND ARBEITEN Stehen Sie mit den Füßen fest auf dem Boden und achten Sie darauf das Gleichgewicht nicht zu verlieren So kontrollieren Sie in unvo...

Страница 8: ...ine einseitige Last muss für einen sicheren Transport vermieden werden Vor dem Be und Entladen stellen Sie zuerst waagerecht und stabil auf den Boden Möglichst nur auf ebenen und oder asphaltierten Wegen bewegt werden Hindernisse sollten beseitigt oder vorsichtig umfahren werden WARTUNG Die Sackkarre wurde entworfen um mit minimaler Wartung lange Zeit zu funktionieren Das optimale Funktionieren hä...

Страница 9: ...verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von natürlichem Verschleiß verursacht wurden Mängel aufgrund von Unaufmerksamkeit oder Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und unsachgemäßem Betrieb eine Benutzung die nicht dem Gebrauch entspricht für den das Produkt bestimmt ist ungewöhnliche Umweltfaktoren Überlastung unangemessene Wartung oder Reinigung Mängel aufgrund der Verwen...

Страница 10: ...on conformes à EN ISO 20345 2011 niveau minimum SB Si le type de travail à effectuer le requiert utilisez d autres équipements de protection individuelle NE TRAVAILLEZ PAS SUR LA POINTE DES PIEDS Maintenez vos pieds bien à plat sur le sol et conservez votre équilibre à tout moment Cela vous permettra de mieux contrôler les paneaux en cas d imprévu HABILLEZ VOUS EN CONSÉQUENCE Ne portez pas de vête...

Страница 11: ...er doit être uniformément répartie et ne doit pas dépasser 200 kg La surcharge et la charge unilatérale doivent être évitées pour assurer un transport en toute sécurité Avant le chargement et le déchargement installez d abord le kit stable sur le sol ou chemins pavés à déplacer les obstacles doivent être éliminés ou contournés avec précaution ENTRETIEN La chariot porte charges a été conçue pour fo...

Страница 12: ...ctronique à info werku com Sont exclus de cette garantie commerciale les défauts causés par des pièces usées résultant d une utilisation naturelle les défauts causés par le non respect ou la mauvaise application de la notice d utilisation ou par une utilisation non conforme à celle à laquelle est destiné ce produit par des facteurs environnementaux anormaux ou une surcharge un entretien ou un nett...

Страница 13: ...er moment in evenwicht Dit vergemogelijkt een betere controle van de paneels in onverwachte situaties DRAAG GESCHIKTE KLEDING Draag geen losse kleding of sieraden Houw uw haar kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Losse kleding sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden opgenomen OPSLAG De steekwagen die niet in gebruik is moet worden opgelagen buiten het bereik ...

Страница 14: ...ief worden gereinigd met behulp van perslucht Als er geen perslucht beschikbaar is gebruik dan een borstel om stof van de steekwagen te verwijderen Sommige reinigings en oplosmiddelen kunnen schade verrichten aan de kunststof onderdelen onder deze zijn benzine tetrachloorkoolstof chloor houdende schoonmaakmiddelen ammoniak en huishoudelijke schoonmaakmiddelen die ammoniak bevatten Gebruik geen van...

Страница 15: ...ging voor gebreken veroorzaakt door het gebruik van onderdelen accessoires of vervangingen die niet origineel Werku onderdelen zijn indien dit product geheel of gedeeltelijk gedemonteerd aangepast of gerepareerd is door iemand verschillend van de Technische Dienst bij minimale en irrelevante onregelmatigheden die het normale gebruik niet beinvloeden Reparaties en vervangingen verlengen of vernieuw...

Страница 16: ...o permite melhor controle dos painéis em situações inesperadas USAR ROUPA APROPRIADA Não use roupas folgadas ou jóias Manter o cabelo roupas e luvas longe das peças móveis Roupas folgadas jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes ARMAZENAGEM Guarde o carro porta cargas fora do alcance das crianças e não permitir o manuseamento do carro porta cargas para as pessoas não familiarizadas c...

Страница 17: ...carro porta cargas deverá ser limpo de maneira eficaz mediante o uso de ar comprimido Utilize sempre óculos protetores quando trabalhar com ar comprimido Se não poder utilizar ar comprimido retire as poeiras do carro porta cargas com uma escova Alguns produtos de limpeza e dissolventes danificam os componentes de plástico entre os quais se destaca a gasolina o tetraclorometano os dissolventes de l...

Страница 18: ...s não conformes com o uso a que se destina este producto ou de factores ambientais anormais ou de sobrecarga ou de manutenção ou limpeza inadequadas defeitos causados pelo uso de acessórios complementos ou peças de substituição que não sejam peças originais da Werku o producto total ou parcialmente desmontado modificado ou reparado por pessoal alheio ao Serviço de Assistência Técnica o as irregula...

Страница 19: ...19 WK602310 ...

Страница 20: ...arantie signée et cachetée avec la facture ou le reçu GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A assistência técnica em garantia so e prestada mediante a prestaçao desta garantia devidamente cuplimentada e selada junto com a fatura ou ticket de compra DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFD...

Отзывы: