background image

16

Português

POR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Capacidade carga 200 kg 

Altura 116.5 cm 

Medidas plataforma 35x18.5 cm 

Diâmetro 

rodas 26 cm.

INSTRUÇÕES SEGURANÇA.

Leia todos os avisos de segurança e todas as 

instruções 

Não seguir todas as advertências e 

as instruções listadas abaixo pode resultar em 

ferimentos graves 

Manter todos os avisos e as 

instruções para referência futura 

Os acidentes 

poderan evitar-se em muitos casos dando-se 

conta de uma situação perigosa antes de que se 

produza, e observando fielmente os procedimentos 

de segurança apropriados 

Não utilize nunca este 

carro porta-cargas para aplicações que não sejam 

as especificadas neste manual.

SEGURANÇA DO ÁREA DE TRABALHO.

Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada 

As áreas desorganizadas e escuras provocam 

acidentes 

Não opere este carro porta-cargas 

em atmosferas explosivas, como na presença de 

líquidos, gases ou poeiras inflamáveis 

Manter 

longe do alcance das crianças e curiosos enquanto 

estiver operando este carro porta-cargas 

As 

distracções podem fazer você perder o controle.

SEGURANÇA PESSOAL.

Esteja alerta, observe o que está fazendo e use 

o bom senso ao operar este carro porta-cargas 

Não use este carro porta-cargas quando estiver 

cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou 

medicamentos 

Um momento de desatenção 

enquanto opera este carro porta-cargas pode 

causar ferimentos graves.

USE EPIS.

Use óculos protetores según EN166 

Use 

capacetes protetores según EN397 

Use luvas de 

proteção según EN388 (níveis mínimos 2) 

Use 

calçados de proteção según EN ISO 20345: 2011 

(nível mínimo SB) 

Se o tipo de trabalho a realizar 

assim o exigir, utilize outros EPIs específicos.

NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS.

Mantenha seus pés no chão e equilíbrio em todos 

os momentos 

Isso permite melhor controle dos 

painéis em situações inesperadas.

USAR ROUPA APROPRIADA.

Não use roupas folgadas ou jóias 

Manter o 

cabelo, roupas e luvas longe das peças móveis 

Roupas folgadas, jóias ou cabelos longos 

podem ser agarradas por partes.

ARMAZENAGEM.

Guarde o carro porta-cargas fora do alcance 

das crianças e não permitir o manuseamento 

do  carro porta-cargas para as pessoas não 

familiarizadas com o carro porta-cargas ou com 

estas instruções 

Este carro porta-cargas é 

perigoso nas mãos de utilizadores inexperientes.

MANUTENÇÃO.

Verifique as partes móveis de desalinhamento, 

não há peças quebradas ou outras condições que 

podem afectar o funcionamento do carro porta-

cargas 

O uso do carro porta-cargas para outras 

aplicações que não foron previstas, pode resultar 

em uma situação perigosa 

Verifique o carro 

porta-cargas reparado por um serviço oficial de 

reparação Werku

®

 usando peças de substituição 

idênticas 

Isso irá garantir a segurança do carro 

porta-cargas seja mantida.

ANTES COMEÇAR A TRABALHAR.

Verifique se os parafusos do carro porta-

cargas estão todos perfeitamente apertados 

Certifique-se que os possíveis acessórios 

instalados están perfeitamente assentes na 

posição correcta 

Certifique-se que se encontra 

firmemente apoiado 

Certifique-se que não há 

ninguém debaixo da zona de influência do carro 

porta-cargas quando levar a cabo trabalhos em 

zonas elevadas 

Afaste as mãos das partes em 

movimento do carro porta-cargas 

Verifique se 

todos os elementos estão montados corretamente.

PRECAUÇÕES SEGURANÇA.

Sempre verifique todas as peças para uma 

conexão firme antes de cada uso; aperte os 

parafusos soltos 

Certifique-se de que a pressão 

dos pneus é adequada, pelo menos 2,0 bar e 

máxima de 2,07 bar 

O transporte de passageiros 

é proibido 

A altura das mercadorias a serem 

transportadas não deve exceder a altura da alavanca 

e assim limitar a visibilidade durante o transporte 

Não o use para transportar pessoas ou animais.

Содержание WK602310

Страница 1: ...OLLEY ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES CARRO PORTACARGAS DEU ORIGINALANLEITUNGEN SACKKARRE FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES CHARIOT PORTE CHARGES NED ORIGINELE INSTRUCTIES STEEKWAGEN POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS CARRO PORTA CARGAS WK602310 200 KG 35X18 5 CM 116 5 CM ...

Страница 2: ...jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts STORAGE Store this load carrier trolley out of reach of children and do not allow the handling of it to people unfamiliar with this load carrier trolley or its instructions This load carrier trolley is dangerous in the hands of untrained users MAINTENANCE Check moving ...

Страница 3: ...ding to Directive 1999 44 CE This commercial guarantee is valid for 24 months If this product is destined for professional or industrial use the validity period is 12 months The validity period starts on the date of purchase by the first consumer This date is shown on the invoice or receipt of purchase Actions for claims against this commercial guarantee expire six months from the end of the valid...

Страница 4: ...rve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de los paneles en situaciones inesperadas VISTA ADECUADAMENTE No vista ropa suelta o joyas Mantenga su pelo su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento La ropa suelta las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento ALMACENAJE Almacene este carro portacargas inactivo fuera del alcance de los niños y ...

Страница 5: ...enimiento El funcionamiento óptimo depende del buen cuidado del carro portacargas y de una limpieza frecuente El carro portacargas debe limpiarse de manera eficaz utilizando aire comprimido al final de cada uso Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje con aire comprimido Si no puede utilizar aire comprimido retire el polvo del carro portacargas sirviéndose de un cepillo Algunos productos d...

Страница 6: ...es de uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina este producto o de factores medioambientales anormales o de sobrecarga de mantenimiento o limpieza inadecuados defectos que han sido causados por el uso de accesorios complementos o repuestos que no son piezas originales Werku si el producto ha sido total o parcialmente desmontado modificado o reparado por perso...

Страница 7: ...N397 Tragen Sie Schutzhandschuhe gemäß EN388 Minimalniveaus 2 Tragen Sie Schutzschuhe gemäß EN ISO 20345 2011 Minimalniveau SB Falls die Art der Arbeit die Sie ausführen dies erforderlich macht verwenden Sie eine angemessene PSA NICHT AUF ZEHENSPITZEN STEHEND ARBEITEN Stehen Sie mit den Füßen fest auf dem Boden und achten Sie darauf das Gleichgewicht nicht zu verlieren So kontrollieren Sie in unvo...

Страница 8: ...ine einseitige Last muss für einen sicheren Transport vermieden werden Vor dem Be und Entladen stellen Sie zuerst waagerecht und stabil auf den Boden Möglichst nur auf ebenen und oder asphaltierten Wegen bewegt werden Hindernisse sollten beseitigt oder vorsichtig umfahren werden WARTUNG Die Sackkarre wurde entworfen um mit minimaler Wartung lange Zeit zu funktionieren Das optimale Funktionieren hä...

Страница 9: ...verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von natürlichem Verschleiß verursacht wurden Mängel aufgrund von Unaufmerksamkeit oder Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und unsachgemäßem Betrieb eine Benutzung die nicht dem Gebrauch entspricht für den das Produkt bestimmt ist ungewöhnliche Umweltfaktoren Überlastung unangemessene Wartung oder Reinigung Mängel aufgrund der Verwen...

Страница 10: ...on conformes à EN ISO 20345 2011 niveau minimum SB Si le type de travail à effectuer le requiert utilisez d autres équipements de protection individuelle NE TRAVAILLEZ PAS SUR LA POINTE DES PIEDS Maintenez vos pieds bien à plat sur le sol et conservez votre équilibre à tout moment Cela vous permettra de mieux contrôler les paneaux en cas d imprévu HABILLEZ VOUS EN CONSÉQUENCE Ne portez pas de vête...

Страница 11: ...er doit être uniformément répartie et ne doit pas dépasser 200 kg La surcharge et la charge unilatérale doivent être évitées pour assurer un transport en toute sécurité Avant le chargement et le déchargement installez d abord le kit stable sur le sol ou chemins pavés à déplacer les obstacles doivent être éliminés ou contournés avec précaution ENTRETIEN La chariot porte charges a été conçue pour fo...

Страница 12: ...ctronique à info werku com Sont exclus de cette garantie commerciale les défauts causés par des pièces usées résultant d une utilisation naturelle les défauts causés par le non respect ou la mauvaise application de la notice d utilisation ou par une utilisation non conforme à celle à laquelle est destiné ce produit par des facteurs environnementaux anormaux ou une surcharge un entretien ou un nett...

Страница 13: ...er moment in evenwicht Dit vergemogelijkt een betere controle van de paneels in onverwachte situaties DRAAG GESCHIKTE KLEDING Draag geen losse kleding of sieraden Houw uw haar kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Losse kleding sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden opgenomen OPSLAG De steekwagen die niet in gebruik is moet worden opgelagen buiten het bereik ...

Страница 14: ...ief worden gereinigd met behulp van perslucht Als er geen perslucht beschikbaar is gebruik dan een borstel om stof van de steekwagen te verwijderen Sommige reinigings en oplosmiddelen kunnen schade verrichten aan de kunststof onderdelen onder deze zijn benzine tetrachloorkoolstof chloor houdende schoonmaakmiddelen ammoniak en huishoudelijke schoonmaakmiddelen die ammoniak bevatten Gebruik geen van...

Страница 15: ...ging voor gebreken veroorzaakt door het gebruik van onderdelen accessoires of vervangingen die niet origineel Werku onderdelen zijn indien dit product geheel of gedeeltelijk gedemonteerd aangepast of gerepareerd is door iemand verschillend van de Technische Dienst bij minimale en irrelevante onregelmatigheden die het normale gebruik niet beinvloeden Reparaties en vervangingen verlengen of vernieuw...

Страница 16: ...o permite melhor controle dos painéis em situações inesperadas USAR ROUPA APROPRIADA Não use roupas folgadas ou jóias Manter o cabelo roupas e luvas longe das peças móveis Roupas folgadas jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes ARMAZENAGEM Guarde o carro porta cargas fora do alcance das crianças e não permitir o manuseamento do carro porta cargas para as pessoas não familiarizadas c...

Страница 17: ...carro porta cargas deverá ser limpo de maneira eficaz mediante o uso de ar comprimido Utilize sempre óculos protetores quando trabalhar com ar comprimido Se não poder utilizar ar comprimido retire as poeiras do carro porta cargas com uma escova Alguns produtos de limpeza e dissolventes danificam os componentes de plástico entre os quais se destaca a gasolina o tetraclorometano os dissolventes de l...

Страница 18: ...s não conformes com o uso a que se destina este producto ou de factores ambientais anormais ou de sobrecarga ou de manutenção ou limpeza inadequadas defeitos causados pelo uso de acessórios complementos ou peças de substituição que não sejam peças originais da Werku o producto total ou parcialmente desmontado modificado ou reparado por pessoal alheio ao Serviço de Assistência Técnica o as irregula...

Страница 19: ...19 WK602310 ...

Страница 20: ...arantie signée et cachetée avec la facture ou le reçu GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A assistência técnica em garantia so e prestada mediante a prestaçao desta garantia devidamente cuplimentada e selada junto com a fatura ou ticket de compra DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFD...

Отзывы:

Похожие инструкции для WK602310