background image

–2–

Artikel

Art. No.

Code Nr.

Code No.

Abtrieb

Output 

Einstellbarer Drehmomentbereich

Adjustable torque range

Länge mm

Length mm

L

k

S

k

XP 1

05075670001

 9×12

2.5 – 25  Nm

25.5 – 254.9  kgf  cm

2 – 18  lbf.ft.

217

180

17,5

XP 2

05075671001

 9×12

10 – 50  Nm

102 – 510  kgf  cm

8 – 36  lbf.ft.

262

225

17,5

XP 3

05075672001

 9×12

15 – 100  Nm

153 – 1020  kgf  cm

11 – 73  lbf.ft.

332

296

17,5

XP 4

05075673001

 14×18

20 – 250  Nm

204 – 2459  kgf  cm

15 – 185  lbf.ft.

457.5

430

25,5

W

x

:

EN

: Desired torque with attachment tool

ES

: Par de giro deseado con la herramienta de conexión

FR

: Couple souhaité avec outil interchangeable 

IT

: Coppia desiderata con utensile da innesto

NL

: Gewenst draaimoment met opzetstuk

DK

: Ønske-moment med påsætningsværktøj

SE

: Önskat vridmoment med insatsverktyg

PL

: Zadany moment obrotowy z narzędziem wtykowym

RU

: Требуемый момент затяжки для ключа с насадкой

JP

取付具による望ましいトルク値

CN

:

 

附属工具的预设扭力矩

CZ

: Požadovaný utahovací moment pro zvolený nástavec (Nm)

P

x

:

 

EN

: Test torque with test attachment

ES

: Par de giro de control con el adaptador de prueba

FR

: Couple contrôlé avec outil de contrôle

IT

: Coppia di controllo con utensile prova

NL

: Testdraaimoment met testopzetstuk

DK

: Test-moment med test-påsætning

SE

: Testmoment med testinsats

PL

: Kontrolny moment obrotowy z nasadką kontrolną

RU

: Контрольный момент затяжки для ключа с контрольной насадкой

JP

テスト取付具によるテスト・トルク値

CN

:

 

试验配件的测试扭力矩

CZ

: Požadovaný krouticí moment (Nm)

S: 

EN

: Depth gauge of tool head to pivot point

ES

: Cota S – distancia entre la cabeza de la herramienta y el punto de giro

FR

: Longueur du centre de rotation d’outil à la butée de l’outil

IT

: Passo testa utensile fino al punto di rotazione

NL

: Ijkmaat gereedschapskop tot draaipunt

DK

: Gauge værktøjshoved til omdrejningspunkt

SE

: Mått verktygshuvud till vridpunkt

PL

: Wymiar liniowy od główki narzędzia do punktu obrotu

RU

: Удлинение используемой насадки до точки вращения

JP

工具ヘッドの回転軸までの深さゲージ

CN

:

 

工具头到支点的深度规

CZ

: Vzdálenost od hlavy nástroje ke středu otáčení (mm)

S

k

:

 

EN

: Depth gauge of test attachment to pivot point

ES

: Cota S

K

 - distancia entre el adaptador de prueba encajable y el punto de giro.

FR

: Longueur du centre de rotation à la buté de la clé

IT

: Passo utensile di prova fino al punto di rotazione

NL

: Ijkmaat testopzetstuk tot draaipunt

DK

: Gauge testpåsætning til omdrejningspunkt

SE

: Mått testinsats till vridpunkt

PL

: Wymiar liniowy od nasadki kontrolnej do punktu obrotu

RU

: Удлинение контрольной насадки до точки вращения

JP

テスト取付具の回転軸までの深さゲージ

CN

:

 

试验配件到支点的深度规

CZ

:  Vzdálenost od čela momentového klíče ke středu otáčení – viz hodnota 

v tabulce níže, sloupec S

(mm)

L

k

:

 

EN

: Range of holding position to torque measurement point

ES

:  Cota L

K

 – distancia entre el punto de apoyo de la fuerza y el punto de  

giro del adaptador de prueba

FR

: Bras de levier du centre de la poignée au centre de rotation

IT

: Misura dal punto di forza fino al punto di rotazione dell'utensile di prova

NL

: Afstand aangrijpingspunt kracht tot draaipunt testgereedschap

DK

:  Afstand kraftpåføringspunkt til testapparatur-omdrejningspunkt

SE

: Mått kraftangreppspunkt till testanordningens vridpunkt

PL

: Odległość od punktu przyłożenia siły do punktu obrotu przyrządu kontrolnego

RU

:  Длина от точки приложения силы до точки вращения используемой 

насадки

JP

保持位置からトルク測定点までの範囲

CN

:

 

抓取位置到扭力测量点的范围

CZ

:  Vzdálenost od středu otáčení k ideálnímu bodu působení síly na rukojeti, a 

to při použití normovaného nástavce – viz hodnota v tabulce níže, sloupec 
L

(mm)

P

y

:

 

EN

: Corrected test torque

ES

: Par de giro corregido

FR

: Couple contrôlé corrigé

IT

: Coppia di controllo corretta

NL

: Gecorrigeerd testdraaimoment

DK

: Korrigeret test-moment

SE

: Korrigerat testmoment

PL

: Skorygowany kontrolny moment obrotowy

RU

: Пересчитанное значение требуемого момента затяжки

JP

修正テスト・トルク値

CN

:

 

修正测试扭力矩

CZ

:  Korigovaný utahovací moment, který bude při použití jiného než normovaného 

nástavce, nastaven pro dosažení požadovaného krouticího momentu P

(Nm)

L

(mm)

S

(mm)

Wunsch-Drehmoment 

mit Aufsteckwerkzeug

Prüf-Drehmoment mit  

Prüf-Aufsatz (7773 B/7783 C)

Strecke Kraftanlagepunkt  

bis Prüfgerät-Drehpunkt

Stichmaß  

Werkzeugkopf  

bis Drehpunkt

Stichmaß Prüfaufsatz bis Drehpunkt

(mm)

P

x

 

(Nm)

W

x

 

(Nm)

korrigiertes Prüf-

Drehmoment

W

x

 

(Nm)

P

x

 

(Nm)

 × 

L

k

 

(mm)

P

(Nm)

 

L

(mm)

 

 

S

k

 

(mm) 

(mm)

Fig. 1

Содержание Click-Torque XP 1

Страница 1: ...sning Wera Click Torque XP Wera Click Torque XP Instrukcja obs ugi klucza dynamometrycznego Wera Click Torque XP XP Notice d utilisation Wera Click Torque XP Instrucciones de uso de la llave Wera Clic...

Страница 2: ...nt to pivot point ES Cota SK distancia entre el adaptador de prueba encajable y el punto de giro FR Longueur du centre de rotation la but de la cl IT Passo utensile di prova fino al punto di rotazione...

Страница 3: ...3 XP 1 XP 4 g XP 1 XP 3 h j XP 4 k XP 4 l z Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 3 Fig 5 Fig 7 x...

Страница 4: ...ig die Kalibrierung des Drehmomentschl ssels nach 5 000 Be lastungszyklen oder etwa 1 Jahr nach der ersten Inbetriebnahme und im Anschluss daran j hrlich zu kontrollieren Bei sehr intensivem Gebrauch...

Страница 5: ...solvente ya que de esta forma se destruye la lubricaci n del sistema mec nico de la llave El control de la calibraci n Porelhechodequetodoslosaparatosmec nicosest nsometidosaunciertodesgaste es necesa...

Страница 6: ...L Desideriamo complimentarci per l acquisto di una pregiata chiave di namometrica provvista del meccanismo di scatto click della serie Wera Click Torque La precisione di misurazione massima ammessa de...

Страница 7: ...ntensivt brug b r det ske oftere Kontakt os for alle sp rgsm l om service re kalibrering eller reparation p Tlf 49 0 202 40 45 145 Fax 49 0 202 40 45 158 torqueservice wera de DK Vi gratulerar dig til...

Страница 8: ...ustawionego fabrycznie momentu obrotowego Zalecamy aby przyrz d by regulowany przez serwisWera Dzi ki temu ponownie otrzymasz gwarancj Wera na dok adno ustawionego momentu obrotowego Obs uga klucza dy...

Страница 9: ...XP 1 XP 3 5 h j XP 4 k 5 l XP 1 XP 3 z 5 000 1 81 368 957 386 81 7 048 131 142 Frank Yang wera de JP 2 Sk Sk Fig 1 g XP 1 XP 3 5 h j XP 4 k 5mm l XP 1 XP 3 K 5000 1 81 368 957 386 81 7 048 131 142 Fra...

Страница 10: ...tkem t menov m mikrometrem atd Momentov kl e nejsou univer s ln m n strojem kter lze pou vat k dotahov n nebo povolov n mimo dn dota en ch nebo zarezl ch spoj P soben silami nad nad v robcem uveden ro...

Отзывы: