background image

–4–

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines hochwertigen, mit Klick-
Mechanismus ausgestatteten Drehmomentschlüssels aus der Wera Serie 
Click-Torque. Die maximal zulässige Messungenauigkeit des Gerätes beträgt 
±3 % (X1 ±4%) – gemäß EN ISO 6789-1:2017 – vom jeweils eingestellten 
Wert. Jeder Drehmomentschlüssel wird mit einer Konformitätserklärung 
ausgeliefert, aus der Sie die Mess genauigkeit Ihres Schlüssels entnehmen 
können. Zur Gewährleistung einer langen Lebensdauer des Werkzeugs 
lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise. Bitte beachten Sie den 
Richtungspfeil über dem Skalenfenster. Dieser gibt die Arbeitsrichtung an, 
in die der Schlüssel am Handgriff belastet werden darf. Für den Linksanzug 
das Werkzeug wenden, wodurch dieser Pfeil nicht mehr sichtbar ist (Fig. 6)

.

Einstellen des gewünschten Drehmomentes

Das Werkzeug wurde mittels eines Prüfadapters kalibriert, dessen Stichmaß 
mit „S

k

“ bezeichnet wird. Weicht das Stichmaß des von Ihnen verwende-

ten Aufsteckwerkzeugs von der Länge „S

k

“ ab, dann verändert sich das 

tatsächliche Auslösemoment nach der abgebildeten Formel 

(Fig. 1)

. Der 

Drehmomentwert kann innerhalb des angegebenen Drehmomentbereichs 
verändert werden. Halten Sie den Drehmomentschlüssel am Griff fest, 
und entriegeln Sie den Schlüssel. Ziehen Sie dazu den sich am Heftende 
befindlichen Verriegelungsknopf bis zum Endanschlag heraus (Fig. 2). Jetzt 
lässt sich der Drehmomentschlüssel auf den von Ihnen benötigten Wert 
einstellen. Halten Sie dazu den Schlüssel am Hauptrohr fest, und drehen 
Sie den Griff (Fig. 3), bis der gewünschte Drehmomentwert an den entspre-
chenden Skalen (Fig. 4 

g

) unter dem grünen Strich im Feinskalenfenster 

erscheint und hör- und fühlbar rastet. Die Nm-Zwischenwerte können an 
der Feineinstellungs-Skale (Fig. 4 

h

) abgelesen werden. Die Feineinstel-

lungs-Skale bezieht sich ausschließlich auf die Nm-Zwischenwerte, die  
lbf.ft.-Zwischenwerte können nicht abgelesen werden. Ist der gewünschte 
Wert eingestellt, verriegeln Sie den Schlüssel, indem Sie den Verriegelungs-
knopf wieder vollständig eindrücken. So verhindern Sie ein unbeabsichtigtes 
Verstellen des Wertes. Bitte beachten Sie, dass das Verriegeln nur in der 
Einstellposition möglich ist, bei denen der angezeigte Wert auf der Feinskale 
direkt hinter der Ablesemarkierung steht.

Handhabung des Drehmomentschlüssels

Bitte den Schlüssel stets am Handgriff betätigen. Für genaue Messergeb-
nisse muss die Hand in der Mitte des Handgriffes angesetzt werden. Das 
Erreichen des eingestellten Drehmomentes wird durch einen fühlbaren Ruck 
und ein gleichzeitiges hörbares Klicken angezeigt (Fig. 5 

j

). Nach dem 

der Klick-Mechanismus ausgelöst hat, ist jeder weitere Schraubenanzug 
zu vermeiden, da sonst der eingestellte Drehmomentwert überschritten 
wird. Beim Entlasten des Schlüssels setzt sich der Klick-Mechanismus 
selbstständig zurück und ist für den nächsten Schraubenanzug bereit. 

Wichtige Hinweise zur Pflege und Wartung

Bitte verlängern Sie den Drehmomentschlüssel niemals mit einem Rohr oder 
ähnlichem, da dies den eingestellten Wert verändert und zur Beschädigung 
des Schlüssels führen kann. Behandeln Sie Ihren Drehmomentschlüssel wie 
ein Messinstrument (Messschieber, Bügelmessschraube etc.). Tauchen Sie 
das Gerät niemals in Benzin oder Lösungsmittel, da sonst die Schmierung 
der Mechanik zerstört wird.

Überprüfung der Kalibrierung

Da mechanische Geräte einem gewissen Verschleiß unterliegen, ist es 
notwendig, die Kalibrierung des Drehmomentschlüssels nach 5.000 Be-
lastungszyklen (oder etwa 1 Jahr nach der ersten Inbetriebnahme und im 
Anschluss daran jährlich) zu kontrollieren. Bei sehr intensivem Gebrauch 
sollte dies häufiger geschehen.

Kontaktieren Sie uns bei allen Fragen zu Service, Re-Kalibrierung 

oder Reparatur unter:

Tel +49 (0)202/40 45-145 · Fax +49 (0)202/40 45-158 

[email protected]

DE

Congratulations on having purchased a high quality torque wrench featur-
ing a click mechanism from the Wera Click-Torque range. The maximum 
permissible precision of the tool is ±3 % (X1 ±4%) of the  elected torque 
value – according to EN ISO 6789-1:2017. Each torque wrench is supplied 
with a declaration of conformity that verifies the measurement accuracy 
of the wrench. To ensure that the tool has a long service life, please read 
the following instructions carefully. Please pay attention to the arrow on 
the main tube as this indicates the working direction of the wrench and the 
direction in which it may be stressed when in use. For counter clockwise 
applications turn the tool so that this arrow is no longer visible (Fig. 6).

Setting the desired torque

The tool was calibrated by means of a test adapter whose pitch is designated 
“S

k

”. If the gauge of the tool you are using deviates from the length “S

k

”, 

the actual release torque will change according to the formula (Fig. 1). The 
torque value can be changed within the specified torque range. Hold the 
torque wrench by the handle and unlock the wrench. To do this, pull out the 
lock button located at the end of the handle to the end stop (Fig. 2). Now 
you can set the torque wrench to the value you require. To do this, hold the 
wrench at the main pipe and turn the handle (Fig. 3) until the desired torque 
value is shown at the corresponding scales (Fig. 4 

g

) below the green line 

in the fine-scale window and you hear and feel it click into place. The Nm 
interim values can be read off of the fine adjustment scale (Fig. 4 

h

). The 

fine adjustment scale refers exclusively to the Nm interim values. The lb/
ft interim values can not be read in this way. Once the desired value has 
been set, lock the wrench by fully depressing the lock button again. This 
prevents unintentional adjustment of the value. Please note that locking is 
only possible in the setting position where the displayed value on the fine 
scale is directly behind the read mark.

Handling the torque wrench

Please always hold the wrench securely by the handle. For accurate 
measurement results, the hand must be placed in the middle of the handle. 
Reaching the set torque is indicated by a tactile twitch and a simultaneous 
audible click (Fig. 5 

j

). After the click mechanism has triggered, any further 

tightening of the screw should be avoided, as otherwise, the set torque 
value will be exceeded. When not in use, the click mechanism automatically 
returns and is ready for the next tightening operation.

Important instructions for care and maintenance

Please never extend the torque wrench with a pipe or similar, as this may 
alter the set value and cause damage to the wrench. Treat your torque 
wrench like a measuring instrument (Vernier caliper, micrometer, etc.). 
Never immerse the device in petrol or solvents; otherwise the lubrication 
of the mechanics will be compromised.

Checking the calibration

Since mechanical equipment is subject to wear, it is necessary to control 
the calibration of the torque wrench after 5,000 load cycles, or about 1 
year following initial use, and annually thereafter. For very intensive use, 
this should happen more often.

Contact us for any questions about service, re-calibration or 
repair at:

Europe:
Phone +49 202 4045 145 · Fax +49 202 4045 158
[email protected]

USA, Canada, Mexico:
Phone: 1-800-267-5541 · Fax 1-877-650-WERA (9372)
Phone: 1-905-637-0003 · Fax 1-905-637-6480
[email protected]

EN

Содержание 05075651001

Страница 1: ...k Torque X Wera Click Torque X Instrukcja obs ugi klucza dynamometrycznego Wera Click Torque X K ytt ohje Wera Click Torque X X Notice d utilisation Wera Click Torque X Instrucciones de uso de la llav...

Страница 2: ...troje ke st edu ot en mm Sk EN Depth gauge of test attachment to pivot point ES Cota SK distancia entre el adaptador de prueba encajable y el punto de giro FR Longueur du centre de rotation la but de...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Fig 4 g j h...

Страница 4: ...e und im Anschluss daran j hrlich zu kontrollieren Bei sehr intensivem Gebrauch sollte dies h ufiger geschehen Kontaktieren Sie uns bei allen Fragen zu Service Re Kalibrierung oder Reparatur unter Tel...

Страница 5: ...dinamom trica tras 5 000 ciclos decarga oalrededordeuna otraslaprimerapuestaenmarchadeestaherramienta Luego de esto el control ha de repetirse de forma anual En caso de que la llave se utilice de mane...

Страница 6: ...contact met ons op Tel 49 0 202 40 45 145 Fax 49 0 202 40 45 158 torqueservice wera de NL Desideriamo complimentarci per l acquisto di una pregiata chiave di namometrica provvista del meccanismo di s...

Страница 7: ...Kontakt os for alle sp rgsm l om service re kalibrering eller reparation p Tlf 49 0 202 40 45 145 Fax 49 0 202 40 45 158 torqueservice wera de DK Vi gratulerar dig till ditt k p av en h gkvalitativ m...

Страница 8: ...owa klucz ponownie wciskaj c ca kowicie pokr t o blokuj ce Zapobiega to niezamierzonej zmianie warto ci Nale y pami ta e zablokowanie jest mo liwe tylko w pozycji ustawienia w kt rej wy wietlana warto...

Страница 9: ...avain painamalla lukituspainiketta uudelleen kokonaan T m est arvon tahattoman muuttumisen Huomaa ett lukitus on mahdollista vain asennossa jossa hienos t asteikolla n ytetty arvo on suoraan lukumerki...

Страница 10: ...rometrem atd Momentov kl e nejsou univer s ln m n strojem kter lze pou vat k dotahov n nebo povolov n mimo dn dota en ch nebo zarezl ch spoj P soben silami nad nad v robcem uveden rozsah momentov ho k...

Отзывы: