71
Polski
Español
•
No poner el manorreductor en ningún
caso en una solución desinfectante o en
otra solución limpiadora. Debido al peli-
gro de explosión inherente a ello, no
debe penetrar en ningún caso líquido en
el manorreductor. Es suficiente un paño
limpio, posiblemente humedecido en
agua caliente y clara.
•
Lavarse las manos antes de trabajar con
el abastecimiento de oxígeno.
•
Prohibición absoluta de fumar o de lla-
mas vivas cerca de las armaduras con-
ductoras del oxígeno.
•
Apretar sólo a mano todas las atornilla-
duras de la botella de oxígeno y del ma-
norreductor en el montaje y en el
cambio de botellas. No usar en ningún
caso herramientas. Apretar demasiado
fuerte deteriora las roscas y juntas y pro-
voca entonces fugas.
•
Asegurar las botellas de oxígeno contra
accidentes. Si se cayera la botella sobre
el manorreductor o la válvula, puede
romper éstas y provocar una fuerte
explosión.
•
Importante:
Abrir siempre lentamente la
válvula de la botella para impedir golpes
de presión dentro del sistema. Los golpes
de presión pueden deteriorar el manorre-
ductor y los aparatos acoplados o
fomentar una autoignición.
•
No vaciar las botellas completamente,
pues de lo contrario puede penetrar aire
húmedo y provocar la corrosión.
• W żadnym przypadku nie można wkładać
reduktorów ciśnienia do roztworów
dezynfekujących albo do innych
roztworów czyszczących. Ze względu na
związane z tym niebezpieczeństwo
wybuchu do reduktora ciśnienia nie może
w żadnym przypadku przedostać się
ciecz. Do czyszczenia wystarczy stosować
czyste sukno, ewentualnie zwilżone ciepłą,
czystą wodą.
• Przed rozpoczęciem prac związanych
z zasilaniem w tlen należy koniecznie
umyć ręce.
• Palenie i otwarty ogień w pobliżu armatury
przesyłającej tlen jest surowo zabronione.
• Podczas montażu i wymiany butli
wszystkie przyłącza gwintowane przy
butli tlenowej oraz przy reduktorze
ciśnienia należy dokręcać ręcznie.
W żadnym przypadku nie wolno używać
narzędzi. Zbyt mocne dokręcenie może
spowodować uszkodzenie gwintu i
uszczelnienia co prowadzi do
powstawania nieszczelności.
• Butlę z tlenem należy zabezpieczyć
przed przewróceniem. Gdyby butla
przewróciła się na reduktor ciśnienia albo
na zawór, mogłaby spowodować ich
urwanie i wywołać gwałtowną eksplozję.
•
Ważne:
Zawór butli należy otwierać
zawsze powoli aby uniknąć
uderzeniowego wzrostu ciśnienia
wewnątrz systemu przewodów.
Uderzeniowe wzrosty ciśnienia mogą
spowodować uszkodzenie reduktora
ciśnienia oraz podłączonego urządzenia
albo doprowadzić do samozapłonu.
• Butli z tlenem nie należy opróżniać
całkowicie, ponieważ do jej wnętrza
może przedostać się wilgotne powietrze
z otoczenia i doprowadzić do korozji.
Содержание OXYWAY Fast I
Страница 2: ...English 2 Français 3 Italiano 3 Nederlands 56 Español 57 Polski 57 ...
Страница 112: ......
Страница 113: ......