background image

 Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine  

 Crimpfix LS  

crimpfixls.doc / Mai-05

  

1. Allgemeine 

Sicherheitshinweise 

  

Achtung 

Vor allen mechanischen und elektrischen 
Reparaturarbeiten an der Maschine unbedingt 
den Netzstecker ziehen und die Maschine vom 
Pneumatiknetz trennen! 

 

Beschädigte Elektroteile sind eine Gefahr, 
diese Teile sofort durch Fachpersonal 
auswechseln lassen! 

 
Das Entfernen der Abdeckung während des 
Betriebes ist verboten. 
Nach Abnehmen der Abdeckhaube darauf achten, 
dass der Erdungsdraht gesteckt ist, bevor die 
Maschine wieder geschlossen wird! 
 
Die für die Sicherheit der Maschine Verantwortlichen 
müssen dafür Sorge tragen, dass: 

 an der Maschine nur eingewiesenes und 

qualifiziertes Personal eingesetzt wird. 

  dieses Personal ständig Zugang zur Betriebs-

anleitung oder sonstigen die Maschine 
betreffenden Unterlagen hat und diese 
beachtet. 

 

Die Entfernung oder Manipulation von 
Sicherheitseinrichtungen, sowie technische 
Veränderungen und unsachgemäße Behandlung 
der Maschine führen zum Erlöschen der 
Garantie und dem Entzug der Betriebserlaubnis.

 
Mit diesen Sicherheitshinweisen wird kein 
Anspruch auf Vollständigkeit erhoben. Bei Fragen 
und Problemen sprechen Sie bitte die für Sie 
zuständige Vertretung an. 
 
Die Gerätehard- und Software, sowie die 
Produktdokumentation wurden mit großer Sorgfalt 
erstellt und geprüft. Es kann jedoch keine Gewähr-
leistung bezüglich der Fehlerfreiheit übernommen 
werden. 
 
Technische Änderungen bleiben dem Hersteller 
vorbehalten. 
 

 

1. 

General safety notices 

  

Warning 

Before any work is carried out on the machine, 
remove the plug and disconnect from the 
pneumatic supply system! 

 
 

Damaged electrical parts are dangerous. All 
electrical work has to be performed by qualified 
persons only! 

 
To remove the cover of the machine during 
operation is strictly forbidden. 
Should the removal of the cover be necessary take 
care that the earth wire is connected after re-
closing the machine! 
 
The personnel who are responsible for the security 
of the machine must make sure that: 

  only accredited and qualified personnel should 

handle the machine. 

  these personnel always have access to the 

operating manual and related documents and 
comply with these regulations. 

 
 

Ensure that all safety components and the 
covers of the machine are mounted correctly 
and operate in accordance with defined safety 
produces. Contravention of this renders the 
guarantee invalid. 

 
These safety notices do not claim to be complete. 
In case of questions please contact us or our 
representative. 
 
 
The hardware and the software as well as the 
documentation have been produced and checked 
with care but we do not assume any guarantee of 
them being faultless. 
 
 
Technical changes are reserved to the 
manufacturer of the machine. 
 

Содержание Crimpfix LS

Страница 1: ...Co Klingenbergstra e 16 D 32758 Detmold Telefax 05231 14 0 Telefon 05231 14 20 83 Betriebsanleitung Operating Manual Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine Crimpfix LS Fabrikations...

Страница 2: ...Table of contents 1 General safety notices 3 2 Information 4 3 Technical specifications 4 3 1 Wire structure 4 4 General view of the machine 5 5 Operating instruction 6 5 1 Putting into operation 6 5...

Страница 3: ...sowie die Produktdokumentation wurden mit gro er Sorgfalt erstellt und gepr ft Es kann jedoch keine Gew hr leistung bez glich der Fehlerfreiheit bernommen werden Technische nderungen bleiben dem Herst...

Страница 4: ...460 mm Farbe RAL 7021 Gewicht 31 kg 3 Technical specifications Drive electropneumatic Power supply 120 V 60 Hz Power consumption 50 VA Fuse filter module 2 x 2 AT Operating pressure 5 bar Air consumpt...

Страница 5: ...ting knob Vereinzelungseinheit Singling unit Tastatur Keyboard Bild Picture 1 Gesamtansicht General view Drahtfixiereinheit Wire fixing unit Werkzeugeinheit H lsenhalteeinheit Crimpeinheit Tool unit F...

Страница 6: ...cted with the compressed air supply Connect the mains cable to the machine and the electrical supply The data on the type plate must agree with the mains supply Einstellknopf Adjusting knob Manometer...

Страница 7: ...g nge Nr Status I oder 0 Name des Bauteils Zum Simulieren C 0 E 1 7 Allgemeine Daten 8 Schrittzeiten 9 PC Daten 10 Sprache deutsch englisch franz sisch italienisch niederl ndisch 5 3 Menus up or down...

Страница 8: ...ngf rderoberteil wieder festschrauben Aderendh lsen einf llen Programm 2 Schwingf rderleistung aufrufen Zum Laden der Zuf hrbahn Taste bis zur gew nschten Leistung des Schwingf rderers dr cken und dan...

Страница 9: ...n Werkzeugeinheit nach vorne ziehen Einstellknopf der Drahtfixiereinheit einstellen 6 2 Wire fixing unit Open the front panel Pull the tool unit to the front Set the adjusting knob of the wire fixing...

Страница 10: ...chen 6 5 Stripping blades Caution Blades are sharp One set of stripping blades consists of 4 single blades Open the front panel Remove the stripping waste container Push the tool unit to the back turn...

Страница 11: ...8 Troubleshooting 8 1 The machine does not start The electrical supply is disturbed Check the mains cable and the fuses 8 2 Kein Start bei eingef hrtem Draht Startsensor S1 ist durch Abisolierrest bl...

Страница 12: ...os 1 Schwenkeinheit in Crimpposition S4 Schlitten vorne 0 S4 Schlitten vorne 1 S5 Schlitten hinten 0 S5 Schlitten hinten 1 Fehler Datenversion Fehler PC Kabel 8 5 Error messages The error messages are...

Страница 13: ...Pneumatic diagram Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Hauptventil Main valve H lsenhalteeinheit Ferrule holding unit Drahthaltezange Wire holding tongs Abisolier und Crimpzylinder Stripping and crimping cylinder...

Страница 14: ...Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine Crimpfix LS crimpfixls doc Mai 05 14 10 Elektro Anschlussplan 10 Electric diagram...

Страница 15: ...ool standard E1 AG 0223 Crimpwerkzeug PZ3 Crimping tool PZ3 E1 AG 0486 H lsenhalteeinheit standard Ferrule holding unit standard E1 AG 0212 H lsenhalteeinheit PZ3 Ferrule holding unit PZ3 E1 AG 0492 D...

Страница 16: ...ern Die Grundlage der Kriterien sind internationale Dokumente insbesondere ISO IEC Leitfaden 22 1982 Information on manufacturer s declaration of conformity with standards or other technical specifica...

Отзывы: