Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine
Crimpfix LS
crimpfixls.doc / Mai-05
11
7. Wartung
7.1 Abisolierrest-Behälter
Den Behälter, je nach verarbeitetem Querschnitt,
nach 2000 - 6000 Zyklen entleeren.
7. Maintenance
7.1 Stripping-waste
container
Empty the container after 2000 - 6000 cycles,
according to the processed cross-section.
7.2 Innenraum
Die Maschine ist nahezu wartungsfrei, sie muss
jedoch von Zeit zu Zeit innen gereinigt werden. Die
beweglichen Teile leicht einölen.
7.2 Interior
The machine is nearly free of maintenance, but it
should be cleaned inside from time to time. Lightly
oil the moveable parts.
7.3 Druckluftwartungseinheit
Das Kondenswasser regelmäßig ablassen.
Der Behälter kann bei Verschmutzungen mit
Wasser gereinigt werden. Dazu die Druckluftzufuhr
schließen und den Behälter herausdrehen. Der
Filtereinsatz kann zum Reinigen abgeschraubt
werden. Den Filter in Lösungsmittel (z.B. Benzin
oder Petroleum) legen, gut durchschwenken und
trocknen. (Siehe Bild: Wartungseinheit)
7.3 Pneumatic
maintenance
unit
Let off the condensed water in time.
The tank can be cleaned with water. To remove
the tank disconnect the air-supply. The filter
element can be unscrewed for cleaning. Put it into
purifying agent (benzene or crude petroleum) wash
it out and dry it.
(See picture: Maintenance unit)
8. Störungsbeseitigung
8.1
Maschine startet nicht
Stromversorgung ist unterbrochen.
→
Netzkabel und Sicherungen prüfen.
8. Troubleshooting
8.1
The machine does not start.
The electrical supply is disturbed.
→
Check the mains cable and the fuses.
8.2
Kein Start bei eingeführtem Draht.
Startsensor (S1) ist durch Abisolierrest blockiert.
→
Abisolierrest entfernen.
Draht falsch eingeführt.
→
Draht einführen wie in Kapitel
"Drahteinführung" beschrieben.
8.2
No start after feeding the wire.
The starting sensor (S1) is blocked by stripping waste.
→
Remove the stripping waste.
The wire was incorrectly fed.
→
Feed the wire as described in chapter "wire
feeding".
8.3
Der Draht wird nur abisoliert
Programm 3 "Abisolieren" ist ausgewählt
→
Einstellung korrigieren.
Es befindet sich keine Hülse in der Halteeinheit.
→
Hülse im Stößel des Zylinders der
Hülsenhalteeinheit (Y1) entfernen.
8.3
The wire is only stripped.
Program 3 "stripping" is selected.
→
Correct the selection.
There is no ferrule in the holding unit.
→
Take out the ferrule in the pestle of the
cylinder of the ferrule holding unit (Y1).
8.4 Erhöhter
Ausschuss
Abisoliermesser beschädigt oder falsch eingebaut.
→
Messer korrigieren oder austauschen.
Abisolierrest zwischen Werkzeugeinheit und
rechtem Anschlag.
→
Abisolierrest entfernen.
Eine zweite Hülse befindet sich in der
Hülsenhalteeinheit.
→
Hülse entfernen.
Der Abisolierrest-Behälter ist voll.
→
Abisolierrest-Behälter entleeren.
8.4 Increasing
refuse
The stripping-blades are damaged or incorrectly
mounted.
→
Correct or change the blades.
Stripping waste between the tool-unit and right limit
stop.
→
Take out the stripping waste.
A second ferrule is located in the ferrule holding
unit.
→
Take out the ferrule.
The stripping-waste container is full.
→
Empty the stripping-waste container.