Weather Guard 524-3-02 Скачать руководство пользователя страница 9

9

GARANTIE À VIE LIMITÉE DE KNAACK LLC POUR LES PRODUITS WEATHER GUARD

®

Produits WEATHER GUARD

®

 — Garantie limitée à vie

 

(achetés le ou après le 01/01/2009) 

Knaack LLC (le « Fabricant ») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que les produits WEATHER GUARD

®

 pour 

fourgonnettes et camions (les « Produits WEATHER GUARD

®

 ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à 

compter de la date d'achat et pendant toute la durée de vie anticipée du produit WEATHER GUARD

®

. Une copie du reçu de 

vente d'origine doit être fournie au Fabricant au moment où est faite la réclamation au titre de la garantie. La présente garantie 

sera annulée si l'acheteur d'origine transfère le produit WEATHER GUARD

®

 à une autre personne.

Ce qui est couvert

 

Tous les Produits WEATHER GUARD

®

 identifiés ci-dessus qui sont achetés le ou après le 1er janvier 2009.  

Ce que nous ferons pour corriger les problèmes

 

Sous réserve des limites et exclusions décrites dans la présente garantie limitée, le Fabricant prendra des mesures correctives 

en cas de vices de matériaux ou de fabrication en fournissant l'une des solutions suivantes, à sa seule discrétion et sans 

facturer les coûts des pièces et de la main-d'œuvre à l'acheteur d'origine : a) réparation de la partie défectueuse du produit 

WEATHER GUARD

®

 ou b) remplacement du produit WEATHER GUARD

®

 dans son intégralité. En outre, le Fabricant peut 

décider, à sa seule discrétion, de ne pas réparer ou remplacer le produit WEATHER GUARD

®

, mais de rembourser à l'acheteur 

d'origine le prix du produit WEATHER GUARD

®

, ou de le créditer du montant du prix du produit WEATHER GUARD

®

 en vue de 

l'achat d'un nouveau produit WEATHER GUARD

®

.  

Ce qui n’est pas couvert

  

La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit et exclut expressément :

• Les défauts causés par l’usure ordinaire, la rouille esthétique, les rayures, les accidents, l’utilisation illicite du véhicule,

ou la modification du produit, ou tout type de réparation d’un produit WEATHER GUARD

®

, autre que ceux qui sont

autorisés ou fournis par le Fabricant.

• Les défauts résultant de conditions hors du contrôle du Fabricant, y compris, sans s’y limiter, le mésusage, la surcharge ou

le manquement à assembler, monter ou utiliser le produit WEATHER GUARD

®

 conformément aux instructions ou directives

écrites du Fabricant accompagnant le produit WEATHER GUARD

®

 ou mises à la disposition de l’acheteur d’origine.

• Les dommages causés au contenu du coffre ou du véhicule.
• DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DES

DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS LES PERTES FINANCIÈRES,

QUE CEUX-CI RÉSULTENT DE LA NON PERFORMANCE, DE L'UTILISATION OU DU MAUVAIS USAGE DU PRODUIT

WEATHER GUARD

®

 OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE L'UTILISER, OU DE LA NÉGLIGENCE DU FABRICANT.

Aucune autre garantie explicite ne s’applique

 

La présente garantie à vie limitée constitue la seule et unique garantie des produits WEATHER GUARD

®

. Aucun employé, agent, 

vendeur, ou autre personne n'est autorisé à modifier la présente garantie ou à créer une autre garantie au nom de Knaack LLC

.

Procédures de notification

 

Si le produit WEATHER GUARD

®

 n'est pas conforme aux modalités de la présente garantie limitée, le propriétaire d'origine 

devra en informer le Fabricant par écrit dans les plus brefs délais dès la découverte de la non conformité. Afin de bénéficier 

des solutions prévues par la présente garantie limitée, la réclamation au titre de la garantie doit décrire la nature de la non 

conformité et être accompagnée du reçu de vente d'origine, de la facture ou de toute autre preuve d'achat. Les réparations 

ou modifications faites sur le produit WEATHER GUARD

®

 par toute personne autre que le Fabricant ou son agent autorisé 

annuleront la présente garantie limitée. La couverture aux termes de la présente garantie limitée dépend à tout moment de la 

conformité du propriétaire à ces procédures de notification et réparation. Les réclamations au titre de la garantie doivent inclure 

les coordonnées réciproques et être envoyées par courrier recommandé à : 

Knaack LLC

À L’ATTENTION DE : Réclamations au titre de la garantie

420 E. Terra Cotta Avenue Crystal Lake, IL 60014

Pièce numéro

 24-0323 

REV. B

 ECN 5198 10/12

Pour toute question, veuillez appeler sans frais au 1-800-456-7865. 

©201

Knaack LLC

24-0187

Содержание 524-3-02

Страница 1: ...h serious personal injury and or property damage All floor mounting bolts near the fuel tank area should be installed from the underside of the vehicle to guard against the fuel tank being punctured in the event of a collision This would mean not using Blind Fasteners in this area Holes in this area should be 5 16 Ensure ample space in roof ribs and sidewall ribs for mounting screws so as not to p...

Страница 2: ...cur to the box A third type A bracket should be used in the center 24 deep Underbeds A third cross brace should be used in the center of the Type B bracket when mounting a 24 deep Underbed Type A brackets to be mounted at the front and rear edge of the Underbed Box Due to the various chassis that this product can be used on contact a truck equipment dealer for mounting procedures and support brack...

Страница 3: ... resulting from conditions beyond the Manufacturer s control including but not limited to misuse overloading or failure to assemble mount or use the WEATHER GUARD Product in accordance with the Manufacturer s written instructions or guidelines included with the WEATHER GUARD Product or made available to the original purchaser Damage to the contents of the box or vehicle TO THE EXTENT PERMITTED BY ...

Страница 4: ...nales graves o daños a la propiedad Todos los pernos de montaje para piso cerca del área del tanque de combustible deben instalarse desde la parte inferior del vehículo para proteger el tanque de combustible contra perforaciones en caso de una colisión Esto implica que no se deben utilizar sujetadores ciegos en esta área Los orificios en esta área deben ser de 5 16 Asegúrese de dejar suficiente es...

Страница 5: ... 24 de profundidad debe usarse un soporte tipo A Debe usarse un tercer refuerzo transversal en el centro del soporte tipo B al montar una caja para colocar debajo de la plataforma de 24 de profundidad Deben montarse soportes tipo A en el borde frontal y posterior de la caja para colocar debajo de la plataforma Debido a la diversidad de chasis en los que puede usarse este producto comuníquese con u...

Страница 6: ... del control del Fabricante que incluyen entre otras mal uso sobrecarga o no ensamblar montar o usar el producto WEATHER GUARD de acuerdo con las instrucciones o directrices por escrito del Fabricante incluidas con el producto WEATHER GUARD o que estén disponibles para el comprador original Daños al contenido de la caja o el vehículo HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE...

Страница 7: ... matériels des blessures corporelles graves voire la mort Tous les boulons de fixation au plancher à proximité du réservoir de carburant doivent être posés par le dessous du véhicule pour éviter que le réservoir ne soit perforé lors d une collision Il ne faut donc pas utiliser des fixations aveugles dans cette zone Les orifices doivent être de 5 16 po dans cette zone S assurer qu il y a suffisamme...

Страница 8: ... profondeur sous la camionnette Un troisième rail de support transversal devrait être utilisée au centre du support de fixation de type B en cas d installation sous la camionnette sur une carrosserie de 24 po de profondeur Les supports de fixation de type A doivent être installés à l extrémité avant et arrière de la caisse à installer sous la carrosserie En raison des divers châssis sur lesquels c...

Страница 9: ...onditions hors du contrôle du Fabricant y compris sans s y limiter le mésusage la surcharge ou le manquement à assembler monter ou utiliser le produit WEATHER GUARD conformément aux instructions ou directives écrites du Fabricant accompagnant le produit WEATHER GUARD ou mises à la disposition de l acheteur d origine Les dommages causés au contenu du coffre ou du véhicule DANS LES LIMITES PRÉVUES P...

Отзывы: