background image

5

b) Ziehen Sie dazu die 6 Innensechskant schrauben 

J

über

Kreuz in Stufen mit einem Anzieh moment von 9 Nm an.

Setzvorgänge erfordern mindestens ein ein maliges

Nachziehen der Schrauben mit dem 

gleichen Anziehmoment.

14) Wenn Sie die Leuchte an der dafür vorgesehen Stelle

positionieren, ist darauf zu achten, dass kein Druck auf

die Muffe 

C

, das Kabel

A

oder die Kabelver schraubung

D

ausgeübt wird.

15) Abdeckhaube 

B

aufsetzen und mit den Schrauben 

K

befestigen.

Lampenwechsel und Wartung

Leuchtengehäuse nicht während des Betriebes öffnen!

1) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen.

2) Abdeckung abnehmen und mit geeignetem

Reinigungs    mittel  säubern.  Dichtungen  auf  Funktions -

fähigkeit überprüfen und gegebenenfalls austauschen.

Achtung:

Bei Einsatz einer neuen Abdeckung ist in

jedem Fall auch eine neue Dichtung zu verwenden.

3) Lampe wechseln. WE-EF empfiehlt bei jedem Lampen  -

wechsel auch den Austausch des Trocken mittel-Beutels.

4) Stellen Sie sicher, dass alle Dichtflächen und Ge winde

frei von Schmutz und Feuchtigkeit sind. 

Der Zusam menbau der Leuchte erfolgt wie unter 

Punkt 13) der Installationsanweisungen beschrieben.

5) Zur Pflege Glas regelmäßig reinigen, von Staub und

Blättern etc. befreien, um eine Überhitzung zu

ver meiden.

Für die Entsorgung der Lampe sind die zur Zeit gültigen

Umweltgesetze zu beachten.

Lamp Replacement and Maintenance

Warning: Do not open luminaire while in operation or

while mains supply is switched on!

1) Switch off the mains electrical supply.

2) Remove cover and lens/gasket assembly. Clean all seal

contact surfaces are free of dirt and humidity. 

Check gasket for damage and replace if necessary.

Important

: In case of damage to the lens, the complete

lens/gasket assembly must be exchanged. 

3) Replace lamp. 

4) Ensure that all surfaces are clean and dry. The reassem-

bly of the luminaire is done as described in the installa-

tion instruction. 

5) For maintenance clean the lens regularly, remove dust

and leafs etc. to avoid overheating. It is not allowed to

put down or store anything on top of the inground

uplight. 

Protect our environment: Discard used lamps in compliance

with the most recent environmental legislation.

Содержание ESC130

Страница 1: ...HTEN Montage und Wartungshinweise f r Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf ESC130 BET ESC140 BET Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights with Installation Blockout ESC130 BET...

Страница 2: ...Uplights with Installation Blockout Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Installationszubeh r Installation Accessories Erdeinbaut pfe Installation Blockouts 185 0924 BET13 II 180 230 max 75W 1 3 kg 1...

Страница 3: ...pic 6 Installation Montage und Wartung darf nur von geschultem Fachper sonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in ber einstimmung mit den neuesten elektrischen Installations und Sicherheit...

Страница 4: ...autopfes w hrend der Tiefbau oder Maurerarbeiten 1 Bei den Versionen bis 100W Treibstifte S wie in Abb 8 gezeigt anbringen 2 Einbauring E so auf dem Einbautopf O aufsetzen dass die Laschen auf den Tre...

Страница 5: ...minaire in position while observing to avoid stress on junction box C cable A and cable gland D 15 Reposition cover B and tighten screws K Schritt 2 Elektrischer Anschluss und Ausrichtung 5 Spannungsf...

Страница 6: ...hen und Gewinde frei von Schmutz und Feuchtigkeit sind Der Zusammenbau der Leuchte erfolgt wie unter Punkt 13 der Installationsanweisungen beschrieben 5 Zur Pflege Glas regelm ig reinigen von Staub un...

Страница 7: ...6 C P...

Страница 8: ...o australia we ef com WE EF LEUCHTEN Germany Tel 49 5194 909 0 Fax 49 5194 909 299 info germany we ef com WE EF HELVETICA Switzerland Tel 41 22 752 49 94 Fax 41 22 752 49 74 info switzerland we ef com...

Отзывы: