background image

3

Abb. 1

pic. 1

Installation with Blockout BET

Phase One

(During earth or masonry works)

1) For the versions up to 100 W install blind rivets 

S

as

described in pic. 

8

.

2) Put the mounting ring 

E

on to the installation blockout

O

in that way, that the connector lock into position on

the blind rivets 

S

.

3) A suitable recess to be provided to accomodate 

installation blockout/mounting ring assembly 

E

/

O

.

Proceed as follows:

a) Set in position together with supply cable(s) 

P

.

b) Luminaire mounting ring 

E

to be flush with surface 

F

(if the floor will be tiled or paved afterwards leave an

appropriate gap), pic. 

9

.

c) Point arrow 

R

towards the object (wall, tree, column ...)

to be illuminated.

4) During ongoing earth and/or masonry works, ensure

that installation blockout/mounting ring assembly 

E

/

O

is not damaged and maintains its original shape. 

If necessary use a cover plate.

Installation mit Erdeinbautopf BET

Schritt 1

(Installation des Einbautopfes während der Tiefbau- oder

Maurerarbeiten)

1) Bei den Versionen bis 100W Treibstifte 

S

wie in Abb.

8

gezeigt anbringen.

2) Einbauring 

E

so auf dem Einbautopf 

O

aufsetzen, dass

die Laschen auf den Treibstiften 

S

einrasten.

3) Zusammengesetzten Einbautopf 

E

/

O

an der dafür vorge-

sehen Stelle positionieren. Dabei ist darauf zu achten, dass:

a) das (die) Kabel 

P

in den Einbautopf eingeführt ist (sind).

b) der Einbauring 

E

so positioniert wird, dass er bündig

mit der Oberkante des Erdreiches

F

, Funda mentes o.ä.

abschließt (werden zu einem späterem Zeit punkt noch

Fliesen oder Pflaster steine o.ä. verlegt, ist ein entspre-

chendes Aufmass zu berücksichtigen), Abb. 

9

.

c) der Pfeil 

R

am Einbauring 

E

genau auf das zu beleuch-

tende Objekt (Wand, Baum, Säule ...) gerichtet ist.

4) Während des weiteren Baufortschritts ist darauf zu

achten, dass der Einbautopf, insbesondere der Einbau -

ring, nicht beschädigt wird. Nur so kann der problemlose

Einbau der Bodeneinbauleuchte sichergestellt werden.

Ggfs. ist eine Montage abdeckung zu verwenden.

Abb. 2

pic. 2

Abb. 3

pic. 3

Abb. 4

pic. 4

Abb. 5

pic. 5

Abb. 6

pic. 6

Kies (Drainage)
gravel (drainage)

Beton / concrete

Erdreich / soil

Содержание ESC130

Страница 1: ...HTEN Montage und Wartungshinweise f r Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf ESC130 BET ESC140 BET Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights with Installation Blockout ESC130 BET...

Страница 2: ...Uplights with Installation Blockout Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Installationszubeh r Installation Accessories Erdeinbaut pfe Installation Blockouts 185 0924 BET13 II 180 230 max 75W 1 3 kg 1...

Страница 3: ...pic 6 Installation Montage und Wartung darf nur von geschultem Fachper sonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in ber einstimmung mit den neuesten elektrischen Installations und Sicherheit...

Страница 4: ...autopfes w hrend der Tiefbau oder Maurerarbeiten 1 Bei den Versionen bis 100W Treibstifte S wie in Abb 8 gezeigt anbringen 2 Einbauring E so auf dem Einbautopf O aufsetzen dass die Laschen auf den Tre...

Страница 5: ...minaire in position while observing to avoid stress on junction box C cable A and cable gland D 15 Reposition cover B and tighten screws K Schritt 2 Elektrischer Anschluss und Ausrichtung 5 Spannungsf...

Страница 6: ...hen und Gewinde frei von Schmutz und Feuchtigkeit sind Der Zusammenbau der Leuchte erfolgt wie unter Punkt 13 der Installationsanweisungen beschrieben 5 Zur Pflege Glas regelm ig reinigen von Staub un...

Страница 7: ...6 C P...

Страница 8: ...o australia we ef com WE EF LEUCHTEN Germany Tel 49 5194 909 0 Fax 49 5194 909 299 info germany we ef com WE EF HELVETICA Switzerland Tel 41 22 752 49 94 Fax 41 22 752 49 74 info switzerland we ef com...

Отзывы: