4
Phase Two
(Electrical connection, aiming)
5) Switch off mains electrical supply.
6) Check that rating shown on luminaire label conforms
with the mains electrical supply. Observe the maximum
permissible wattage in connection with
BET
installa-
tion blockouts (refer to table 'Installation Accessories').
7) Remove the two screws
Q
from mounting ring
E
.
8) Terminate wires of luminaire cable
A
and mains supply
cable
P
in sealable junction box
C
(e.g. WE-EF product
no. 185-1624). Seal junction box properly (see pic.
7
).
9) Loosen the screws
K
and remove cover
B
. Fix mounting
ring
E
to luminaire by inserting two stainless screws
Q
and tightening them equally.
10) Remove cover
G
and lens/gasket assembly
H
/
I
by
removing the six countersunk screws
J
(see pic.
7
).
11) Ensure that all surfaces are clean and dry. Then remove
silca gel bag from aluminium envelope.
Place bag inside the bottom of the luminaire.
12) Fit the appropriate lamp by inserting it firmly into the
lampholder.
13) Set lens/gasket assembly
H
/
I
, cover
G
and the six
counter sunk screws
J
in position as described. Then,
while taking all necessary precautions to ensure safety:
a) Leave the screws untightened and ignite the lamp for
approx. 30 minutes to allow any moisture to evaporate.
b) Begin tightening the countersunk screws
J
in steps in
a criss-cross pattern, until all six screws are properly
seated and secured. Repeat tightening procedure, again
in a criss-cross pattern, for another two rounds with a
torque of 9 Nm.
14) Set luminaire in position while observing to avoid
stress on junction box
C
, cable
A
and cable gland
D
.
15) Reposition cover
B
and tighten screws
K
.
Schritt 2
(Elektrischer Anschluss und Ausrichtung)
5) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen.
6) Die auf der Leuchte angegebenen Werte für Spannung
und Frequenz müssen mit den ört lichen Gegeben heiten
übereinstimmen. Die maximal zu lässige elektri sche
Leistung der Bodeneinbau leuchte bei Einsatz in
Verbindung mit einem Einbautopf ist zu beachten.
7) Entfernen Sie die zwei Schrauben
Q
im Einbau ring
E
.
8) Anschlusskabel
A
mit dem Erdkabel
P
verbinden.
Ver wenden Sie eine für diese Anwendung passende
Ver bindungsmuffe
C
(WE-EF Artikel No. 185-1624).
Abb.
7
.
9) Entfernen Sie die Abdeckhaube
B
durch Lösen der
Schrauben
K
. Leuchtengehäuse unter Verwendung der
zwei Schrauben
Q
fest mit dem Einbauring
E
verbinden.
10) Entfernen Sie den Abdeckring
G
und die Ab deckung
H
mit der Dichtung
I
durch Lösen der 6 Innensechs kant -
schrauben
J
. Abb.
7
.
11) Stellen Sie sicher, dass die Leuchte innen voll kommen
trocken ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz sind.
Öffnen Sie die mitgelieferte Aluminium ver pac kung und
legen Sie den Beutel mit dem Trocken mittel an eine
passende Stelle auf den Leuchten boden.
12) Lampe sorgfältig einsetzen. Lampenleistung und
Lampensockel müssen mit den Angaben des Leuchten -
leistungsschildes übereinstimmen.
13) Bringen Sie Linse/Abdeckung/Dichtung
H
/
I
, Abdeck -
ring
G
und die sechs Innensechskantschrauben in die
be schriebene Position, während Sie die notwendigen
Vorsichts mass nahmen ein leiten:
a) Schalten Sie die Lampe ein, lassen Sie sie 30 Min. in
Betrieb und verschließen Sie die Leuchte nach Ablauf
der Zeit sorgfältig.
Содержание ESC130
Страница 7: ...6 C P...