background image

4

Phase Two

(Electrical connection, aiming)

5) Switch off mains electrical supply. 

6) Check that rating shown on luminaire label conforms

with the mains electrical supply. Observe the maximum

permissible wattage in connection with 

BET

installa-

tion blockouts (refer to table 'Installation Accessories').

7) Remove the two screws 

Q

from mounting ring 

E

.

8) Terminate wires of luminaire cable 

A

and mains supply

cable 

P

in sealable junction box

C

(e.g. WE-EF product

no. 185-1624). Seal junction box properly (see pic. 

7

).

9) Loosen the screws 

K

and remove cover 

B

. Fix mounting

ring 

E

to luminaire by inserting two stainless screws 

Q

and tightening them equally.

10) Remove cover 

G

and lens/gasket assembly 

H

/

I

by

removing the six countersunk screws 

J

(see pic. 

7

).

11) Ensure that all surfaces are clean and dry. Then remove

silca gel bag from aluminium envelope. 

Place bag inside the bottom of the luminaire.

12) Fit the appropriate lamp by inserting it firmly into the

lampholder.

13) Set lens/gasket assembly 

H

/

I

, cover 

G

and the six

counter sunk  screws 

J

in position as described. Then,

while taking all necessary precautions to ensure safety:

a) Leave the screws untightened and ignite the lamp for

approx. 30 minutes to allow any moisture to evaporate.

b) Begin tightening the countersunk screws 

J

in steps in 

a criss-cross pattern, until all six screws are properly

seated and secured. Repeat tightening procedure, again

in a criss-cross pattern, for another two rounds with a

torque of 9 Nm.

14) Set luminaire in position while observing to avoid

stress on junction box 

C

, cable 

A

and cable gland

D

.

15) Reposition cover 

B

and tighten screws 

K

.

Schritt 2 

(Elektrischer Anschluss und Ausrichtung)

5) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen. 

6) Die auf der Leuchte angegebenen Werte für Spannung

und Frequenz müssen mit den ört lichen Gegeben heiten

übereinstimmen. Die maximal zu lässige elektri sche

Leistung der Bodeneinbau leuchte bei Einsatz in

Verbindung mit einem Einbautopf ist zu beachten.

7) Entfernen Sie die zwei Schrauben 

Q

im Einbau ring

E

.

8) Anschlusskabel 

A

mit dem Erdkabel 

P

verbinden. 

Ver wenden Sie eine für diese Anwendung passende

Ver bindungsmuffe 

(WE-EF Artikel No. 185-1624).

Abb.

7

.

9) Entfernen Sie die Abdeckhaube 

B

durch Lösen der

Schrauben 

K

. Leuchtengehäuse unter Verwendung der

zwei Schrauben 

Q

fest mit dem Einbauring 

E

verbinden. 

10) Entfernen Sie den Abdeckring 

G

und die Ab deckung 

H

mit der Dichtung 

I

durch Lösen der 6 Innensechs kant -

schrauben 

J

. Abb. 

7

.

11) Stellen Sie sicher, dass die Leuchte innen voll kommen

trocken ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz sind.

Öffnen Sie  die mitgelieferte Aluminium ver pac kung und

legen Sie den Beutel mit dem Trocken mittel an eine

passende Stelle auf den Leuchten boden.

12) Lampe sorgfältig einsetzen. Lampenleistung und

Lampensockel müssen mit den Angaben des Leuchten -

leistungsschildes übereinstimmen.

13) Bringen Sie Linse/Abdeckung/Dichtung 

H

/

I

, Abdeck -

ring 

G

und die sechs Innensechskantschrauben in die

be schriebene Position, während Sie die notwendigen

Vorsichts mass nahmen  ein leiten:

a) Schalten Sie die Lampe ein, lassen Sie sie 30 Min. in

Betrieb und verschließen Sie die Leuchte nach Ablauf

der Zeit sorgfältig. 

Содержание ESC130

Страница 1: ...HTEN Montage und Wartungshinweise f r Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf ESC130 BET ESC140 BET Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights with Installation Blockout ESC130 BET...

Страница 2: ...Uplights with Installation Blockout Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Installationszubeh r Installation Accessories Erdeinbaut pfe Installation Blockouts 185 0924 BET13 II 180 230 max 75W 1 3 kg 1...

Страница 3: ...pic 6 Installation Montage und Wartung darf nur von geschultem Fachper sonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in ber einstimmung mit den neuesten elektrischen Installations und Sicherheit...

Страница 4: ...autopfes w hrend der Tiefbau oder Maurerarbeiten 1 Bei den Versionen bis 100W Treibstifte S wie in Abb 8 gezeigt anbringen 2 Einbauring E so auf dem Einbautopf O aufsetzen dass die Laschen auf den Tre...

Страница 5: ...minaire in position while observing to avoid stress on junction box C cable A and cable gland D 15 Reposition cover B and tighten screws K Schritt 2 Elektrischer Anschluss und Ausrichtung 5 Spannungsf...

Страница 6: ...hen und Gewinde frei von Schmutz und Feuchtigkeit sind Der Zusammenbau der Leuchte erfolgt wie unter Punkt 13 der Installationsanweisungen beschrieben 5 Zur Pflege Glas regelm ig reinigen von Staub un...

Страница 7: ...6 C P...

Страница 8: ...o australia we ef com WE EF LEUCHTEN Germany Tel 49 5194 909 0 Fax 49 5194 909 299 info germany we ef com WE EF HELVETICA Switzerland Tel 41 22 752 49 94 Fax 41 22 752 49 74 info switzerland we ef com...

Отзывы: