WDT TT 1416 Скачать руководство пользователя страница 7

TT 1416 Crimp-Box 

Bedienungsanleitung 

TT 1416 Crimp-Box 

Seite/Page 

7 (22) 

Mode d’emploi 

TT 1416 Crimp-Box 

 

Instruction manual

 

WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND 

 
The following warnings and safety related cautionary notices in the individual chapters alert you to various levels 
of danger: 
 

 

Identifies working and operating procedures which, if not followed to the letter, can lead to serious 
and even fatal injuries. 
 

 

Refers to working and operating procedures which must be observed to avoid minor injuries or 
property damage. 
 

 

 

2.03 Gefährdungsbereich / Zones de danger / Hazard Zones 
 

  Bereich der auswechselbaren Crimpbacken 

 

Partie des matrices interchangeables 

  Zone of interchangeable crimping dies 

 
 
2.04 Sicherheitsbestimmungen / Prescription de sécurité / 
Safety Regulations 

 
Die pneum. Crimp-Box TT 1416 ist gemäss den 

CE-Sicherheitsnormen

 für Personen über 14 Jahre ausgelegt. 

Es ist strikte untersagt, jüngeren Personen Zutritt zum pneum. Crimpgerät TT 1416 zu gewähren. 

 

 

  Bei eingeschaltetem pneum. Crimpgerät TT 1416 ist allgemein Vorsicht geboten. 

  Das Geräte darf nur in trockenen, staubfreien Räumen betrieben werden. 

  Das TT 1416 muss auf einer festen Unterlage aufgestellt werden. 

  Tragen Sie bei Arbeiten mit dem TT 1416 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, 

welche sich in den Teilen des TT 1416 verfangen können. 

  Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das TT 1416 auf einer festen Unterlage steht und 

dass das TT 1416 vor dem Umkippen geschützt ist. 

  Trennen Sie das TT 1416 vom Druckluftnetz, bevor Sie irgendwelche Unterhaltsarbeiten vornehmen. 

  Ändern Sie das TT 1416 nicht ab und setzen Sie das TT 1416 nur für den vorgesehenen 

Verwendungszweck ein. 

  Betreiben Sie das TT 1416 nicht, bevor Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. 

  Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von berechtigten und für diese Tätigkeit ausgebildete Personen 

ausgeführt werden 

 
 

La machine pneumatique à sertir TT 1416 a été conçue conformément aux Normes CE pour des personnes 
âgées de plus de 14 ans. Il est strictement interdit de permettre l'accès à la machine à des personnes plus 
jeunes. 

 

 

 

Faire preuve de prudence lorsque la machine est en marche 

 

Ne faire fonctionner la machine que dans des locaux secs et propres 

 

La machine TT 1416 doit être fixé sur un support stable 

 

Lors de travaux avec la TT 1416, ne porter ni vêtements amples ni pendentifs, ni cheveux détachés, qui 
risqueraient d'être happés par les pièces de la machine
 

 

S'assurer avant la mise en marche que la TT 1416 est bien fixé sur le support et ne risque pas de  
basculer 

 

Débrancher la TT 1416 du réseau pneumatique avant d'effectuer toute opération de maintenance 

 

Ne modifier pas la TT 1416 et ne l'utiliser que pour le domaine d'utilisation prévu 

 

Ne faire fonctionner la machine qu'après avoir lu et compris toutes les instructions 

 

Les opérations de réparation ne doivent être effectuées que par le personnel autorisé et formé à cette 
activité 

 
 

Содержание TT 1416

Страница 1: ...eum Crimpger t Presse sertir pneum Pneum Crimping Unit Betriebsanleitung Mode d emploi Instruction manual Version 1 0 2002 Technische nderungen vorbehalten Des modifications techniques r serves Techni...

Страница 2: ...heitssteuerung Syst me pneum de s curit Pneum Safety Control System 12 4 05 Sicherheitsabdeckung Protection de s curit Safety guard 12 4 06 Bearbeitung der Sicherheitsabdeckung Pr paration des protect...

Страница 3: ...is used in accordance with the instruction manual the crimping unit TT 1416 is safe to operate If the safety precautions and the warnings are not strictly observed the employment of the crimping unit...

Страница 4: ...hselbare Crimpgesenk eingef hrt Durch das pneum Fusspedal wird der Crimpvorgang ausgel st und der Presskabelschuh verarbeitet Bei demontierter transparenter Schutzabdeckung aus Makrolon ist das Crimpg...

Страница 5: ...e qualifizierte Personen Unterhalt Service Technische Fachkr fte die Deutsch Englisch oder Franz sisch beherrschen Die Sicherheitsvorschriften und die einschl gigen Hinweise in den einzelnen Abschnitt...

Страница 6: ...ained as indicated above Maintenance Service Technical personnel with proficiency in English French or German The safety instructions warnings and precautions contained in the individual chapters must...

Страница 7: ...der Inbetriebnahme dass das TT 1416 auf einer festen Unterlage steht und dass das TT 1416 vor dem Umkippen gesch tzt ist Trennen Sie das TT 1416 vom Druckluftnetz bevor Sie irgendwelche Unterhaltsarbe...

Страница 8: ...nment only Install the TT 1416 only on a sturdy stand or bench When working with the TT 1416 do not wear loose clothing jewellery or long loose hair that can get caught in the TT 1416 Prior to startin...

Страница 9: ...cherheitsabdeckung 1 Stk Pneum Fusspedal mit Schutzhaube 3 Stk PU Druckluftschlauch 8 mm 2 Meter 1 Stk Betriebsanleitung 1 pc TT 1416 Machine sertir pneum avec protection de s curit ou 1 pc TT 1416 CA...

Страница 10: ...escription 01 Crimp Box TT 1416 01 Crimp Box TT 1416 01 Crimp Box TT 1416 02 Pneum Netzanschluss 02 Air comprim 02 Compressed Air Connection 03 Obere Gesenkaufnahme 03 Support sup rieur 03 Upper Die H...

Страница 11: ...ezeichnung Pos Description Pos Description 01 Crimp Box TT 1416 CA 01 Crimp Box TT 1416 CA 01 Crimp Box TT 1416 CA 02 Pneum Netzanschluss 02 Air comprim 02 Compressed Air Connection 03 Obere Gesenkauf...

Страница 12: ...ntry the machine is installed in 4 05 Sicherheitsabdeckung Protection de s curit Safety guard Alle TT 1416 sind mit transparenter Schutzabdeckung aus Makrolon ausger stet ACHTUNG Bei Unf llen verursac...

Страница 13: ...with conditioned air lubricated and filtered Connect P from the foot pedal with the compressed air supply Air pressure max 6 bar 5 02 Fusspedal Anschluss Raccordement commande pied Connection foot pe...

Страница 14: ...oires Placer les m choires inf rieures et sup rieures dans les matrices et serrez les avec les vis sp ciales ATTENTION Contr lez la position correcte des m choires Choose the correct die set and remov...

Страница 15: ...t tiroir Positionner le guidage l hauteur et distance correcte et serrez le avec les vis Placer la cosse sertir sur la t le du guidage Choose the correct locator corresponding to the WDT dies and conn...

Страница 16: ...1416 Crimp Box Seite Page 16 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND 7 Ersatzteile Pi ces d tach es Spare Parts TT 1416 7 01 Ersatzteil Zeichnung Dessin...

Страница 17: ...le M8x25 Ball point screw M8x25 19 Passscheibe 8 20x0 1 Rondelle 8 20x0 1 Washer 8 20x0 1 20 Zylinder Stift 6h6x50 Goupille cylindrique 6h6x50 Pin 6h6x50 21 Zylinder Stift 12h6x50 Goupille cylindrique...

Страница 18: ...ienungsanleitung TT 1416 Crimp Box Seite Page 18 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND TT 1416 CA 7 03 Ersatzteil Zeichnung Dessin de pi ces d tach es...

Страница 19: ...oint screw M8x25 19 Passscheibe 8 20x0 1 Rondelle 8 20x0 1 Washer 8 20x0 1 20 Zylinder Stift 6h6x50 Goupille cylindrique 6h6x50 Pin 6h6x50 21 Zylinder Stift 12h6x50 Goupille cylindrique 12h6x50 Pin 12...

Страница 20: ...ngsanleitung TT 1416 Crimp Box Seite Page 20 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND 8 Pneumatik Pneumatique Pneumatic 8 01 Pneumatik Schema Sch ma pneu...

Страница 21: ...t RA 039 14 35 Raccord droite MC 12 08 14 Equerre m le MC 16 08 14 Equerre m le MC 16 08 18 Nipple RA 039 14 35 Hose Nipple MC 12 08 14 Angle Hose Stern MC 16 08 14 Angle Hose Stern MC 16 08 18 14 1 W...

Страница 22: ...lse 4 8x0 8 mm Clip femelle 4 8x0 8 mm Faston 4 8x0 8 mm FT I 0560 63 8 Flachsteckh lse 6 3x0 8 mm Clip femelle 6 3x0 8 mm Faston 6 3x0 8 mm FT I 0560 R G Ring und Gabelkabelschuh Cosse annulaire et f...

Отзывы: