background image

Abisolier- und Verdrillgerät 

 

Bedienungsanleitung 

Appareil à dénuder et torsader 

 

Mode d’emploi 

Strip and twist machine                                    Seite / Page  - 8 - 

Instruction for use

 

 

5. Unterhalt

 

Auswechseln der Messer (Fig. 1) 

-

 Gerät 

ausschalten 

-

 

Netzstecker des Gerätes ausziehen ! 

-

 

2 Imbusschrauben M3x8 der Plexi- 
glas-Abdeckung mit 2,5mm 6-kt 
Stiftschlüssel lösen und entfernen 

-

 

Rändelschraube in der Mitte des  
Revolverkopfes herausschrauben 
und Revolverkopf herausziehen 

-

 

Imbusschraube M3x12 der Konusrolle 
lösen und Konusrolle mit Messer  
entfernen 

-

 

Messer um 180° drehen bzw. neues 
Messer verwenden 

-

 

Zusammenbau in umgekehrter 
Reihenfolge. Bei der Montage ist  
darauf zu achten, dass das Messer 
oben am Anschlag des Messerarmes 
liegt. (Siehe Kreis) 

 

5. Entretien

 

Replacement des couteaux (Fig. 1) 

-

 

Déclencher l'appareil 

-

 

Retirer la prise secteur de l'appareil ! 

-

 

Dévisser et retirer le 2 vis imbus M3x8 
du couvercle en plexi à l'aide de la clef 
à six pans de 2,5mm 

-

 

Dévisser la vis moletée au centre  de la  
tête revolver et enlever cette dernière. 

-

 

Dévisser la vis imbus M3x12 du cône et 
le sortir avec le couteau. 

-

 

Tourner le couteau de 180° et le 
remplacer en cas échéant. 

-

 

Remonter le tout dans le sens  inverse 
des opérations. Lors du montage, il faut 
faire attention que le couteau soit bien 
ajusté en haut à la butée de la contre- 
pièce (voir cercle) 
 

5. Maintenance

 

Changing the stripping knives (Fig.1) 

-

 

Switch off machine 

-

 

Pull out mains plug ! 

-

 

Using the 2,5mm allen key, unscrew 
the 2  M3x8 screws in the plexi cover 
and remove. 

-

 

Unscrew the knurled screw in the centre 
of the revolver head and pull out same. 

-

 

Loosen allen screw M3x12 on the roller 
cone and remove roller cone with 
knives. 

-

 

Turn knife 180° i.e. use new knife  

-

 

Re-assemble in reverse order. 
During assembly make sure that the 
knife adjoins the knife arm above 
(see circle) 

 

 
 

 

 

 

WDT CH-8808 PFÄFFIKON

 

Содержание AVG-0160

Страница 1: ...AVG 0160 WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND Version 1 1B Abisolier und Verdrillger t Appareil d nuder et torsader Strip and twist machine Betriebsanleitung Mode d emploi Instruction for use...

Страница 2: ...us vous recommandons de lire attentivement le mode d emploi avant la mise en service et de vous habituer un emploi correct de l appareil Vous apprendrez ainsi en conna tre les nombreuses possibilit s...

Страница 3: ...uilles de centrage Revolver head with 8 adjustable centering guides Schrauben M3 x 8 Vis M3 x 8 Screws M3 x 8 Feststellschraube Vis de blocage Lock screw R ndelschraube Vis molet e Knurled screw Zentr...

Страница 4: ...from 0 1 to 5 7 mm Nr mm AWG max in mm 1 0 25 24 1 90 2 0 50 20 2 40 3 0 75 19 2 60 4 1 00 18 3 00 5 1 50 16 3 40 6 2 50 14 4 00 7 4 00 12 4 70 8 6 00 10 5 70 Die kurze Anlauf und Stoppzeit ergibt ein...

Страница 5: ...Le fil isol jaune vert est la mise terre En aucun cas la machine ne doit tre utilis e sans mise terre Ins rer la prise de la p dale de commande dans la prise DIN au dos de l appareil et serrer l crou...

Страница 6: ...glage Serrer l crou de la vis de r glage Contr ler la longueur a Setting the strip length Unscrew locking ring of adjustable screw at back of machine Turn screw to set strip length required Tightening...

Страница 7: ...Durch drehen der Zentrierh lse die ge w nschte Abisoliertiefe einstellen Rechtsdrehen Uhrzeigersinn weniger tief schneiden Linksdrehen Gegenuhrzeigersinn tiefer schneiden Feststellschraube anziehen R...

Страница 8: ...che ou droite Le sens de rotation peut tre adapt la torsion du fil au moyen de l interrupteur LEFT RIGHT LEFT torsadage gauche RIGHT torsadage droite Tester le sens de rotation l aide d un c ble torsa...

Страница 9: ...cteur de l appareil D visser et retirer le 2 vis imbus M3x8 du couvercle en plexi l aide de la clef six pans de 2 5mm D visser la vis molet e au centre de la t te revolver et enlever cette derni re D...

Страница 10: ...ausgeschaltet Entretien Mettre un peu de graisse entre la tige de la but e de longueur et le bloc en laiton tournant de la t te du couteau Fig 2 Vider de temps en temps les restes d isolations conten...

Страница 11: ...mat riel The two twist springs hold the abgetrennte Isolationsmaterial d isolation est maintenue l aide stripped off slug whilst the rotating festgehalten und dabei werden die de deux ressorts pour to...

Страница 12: ...isolier und Verdrillger t Bedienungsanleitung Appareil d nuder et torsader Seite Page 11 Mode d emploi Strip and twist machine Instruction for use NOTIZEN NOTICES NOTES WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLA...

Страница 13: ...hrungsh lse 14 01 1 6 Douille centrage 14 01 1 6 Centring Guide 14 01 1 6 31 2 519031 F hrungsh lse 14 02 2 2 Douille centrage 14 02 2 2 Centring Guide 14 02 2 2 31 3 519032 F hrungsh lse 14 03 2 6 D...

Страница 14: ...Bedienungsanleitung Appareil d nuder et torsader Seite Page 13 Mode d emploi Strip and twist machine Instruction for use 7 02 Zusammenstellungs Zeichnung Dessin d assemblage Assembling Drawing WDT CH...

Страница 15: ...erdrillger t Bedienungsanleitung Machine d nuder et torsader Seite Page 14 Mode d emploi Strip and twist machine Instruction for use 7 03 Elektro Schema Sch ma lectr Wiring Diagram WDT CH 8808 PF FFIK...

Страница 16: ...isolier und Verdrillger t Bedienungsanleitung Appareil d nuder et torsader Seite Page 15 Mode d emploi Strip and twist machine Instruction for use NOTIZEN NOTICES NOTES WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLA...

Отзывы: