background image

Sp 15

Funcionamiento

 

Siempre 

 

desconecte 

la fuente de energía antes de 
intentar instalar, efectuar un 
servicio, reubicar o realizar el 
mantenimiento de la bomba. NUNCA toque 
la bomba de sumidero, el motor de la bomba, 
la tubería del agua o de descarga cuando 
la bomba esté conectada a la corriente 
eléctrica. NUNCA manipule la bomba ni el 
motor de la bomba con las manos húmedas 
o cuando se encuentre sobre una superfi cie 
húmeda o mojada ni dentro del agua. Corre 
riesgo de choque eléctrico mortal.

1.  Se requiere que esta unidad se enchufe 

en un interruptor de circuito de 
descarga a tierra (GFCI) como se muestra 
en la Figura 5. Consulte a un electricista 
local para su instalación y disponibilidad.

 

¡Riesgo de 

 

choque 

eléctrico! Esta bomba viene con 
un conductor de conexión a tierra 
y un enchufe de conexión a tierra. 
Use un receptáculo con conexión a tierra para 
reducir el riesgo de choque eléctrico mortal. 
NUNCA corte la clavija redonda de conexión a 
tierra. Si corta el cable o el enchufe se anulará la 
garantía y hará que la bomba no funcione.

2. Proteja el cable eléctrico de objetos 

punzantes, superficies calientes, aceite 
y productos químicos. Evite doblar 
el cable. Cambie o repare los cables 
dañados o desgastados de forma 
inmediata. Use cables del tamaño 
adecuado para minimizar la caída de 
voltaje en el motor.

3. No manipule una bomba ni el motor de 

una bomba con las manos mojadas ni si 
está parado en superficies húmedas, ni 
en el agua. 

4. Esta bomba está diseñada para usarse 

sólo con 120 voltios (monofásico), 60 Hz, 
15 amp. y está equipada con un cable 
de 3 conductores y un enchufe del tipo 
de conexión a tierra de tres clavijas. 
Introduzca el enchufe del cable de 
corriente del interruptor de flotación 
directamente en un tomacorriente con 
protección GFCI de 120 voltios. NO use 
un cable de extensión.

5. Introduzca el enchufe del cable de 

corriente de la bomba directamente en la 
parte posterior del enchufe del cable del 
interruptor de flotación (Ver Figure 6).

6. Compruebe el funcionamiento del 

sistema agregando agua a la entrada. 
La bomba se iniciará automáticamente 
cuando el agua haya llenado el depósito 
hasta una profundidad de 22,86 cm 
(9 pulg.). La bomba se detendrá cuando 
la profundidad del agua sea de 10,16 cm 
(4 pulg.) aproximadamente. La bomba 
comenzará el ciclo a partir de ese 
momento, cada vez que sea necesario.

 

NO ponga la bomba

 

en funcionamiento 

a menos que esté sumergida en agua. 
El funcionamiento en seco puede ocasionar 
daños a la bomba. El motor está equipado 
con un protector térmico de reposición 
automática.

 

Maintenimiento

 

Siempre 

 

desconecte

la fuente de energía antes de 
intentar instalar, efectuar un 
servicio, reubicar o realizar 
el mantenimiento de la bomba. NUNCA 
toque la bomba de sumidero, el motor 
de la bomba, la tubería del agua o de 
descarga cuando la bomba esté conectada 
a la corriente eléctrica. NUNCA manipule 
la bomba ni el motor de la bomba con las 
manos húmedas o cuando se encuentre 
sobre una superfi cie húmeda o mojada ni 
dentro del agua. Corre riesgo de choque 
eléctrico mortal.

 

¡Riesgo 

 

de lesión!

 

Use gafas de protección en 
todo momento cuando realice 
el mantenimiento de este 
sistema de bomba. El no cumplir con esta 
advertencia podría dar como resultado la 
muerte o lesiones graves.

1.  Deje enfriar la bomba durante 

un mínimo de dos horas antes de 
realizar el servicio debido a que la 
bomba contiene aceite caliente bajo 
presión y el motor está caliente.

 

La bomba

 

tiene 

aceite de motor dieléctrico para 
lubricación y transferencia del 
calor del motor. Este aceite 
puede ser nocivo para el medioambiente. 
Verifi que las leyes ambientales de su 
estado antes de desechar este aceite.

2.  Desensamblar el motor antes 

del vencimiento de la garantía 
anulará la misma. Si debe hacer 
reparaciones, consulte la tabla de 
resolución de problemas.

3.  La entrada se debe mantener limpia 

y libre de cualquier objeto extraño 
e inspeccionarse anualmente. Una 
entrada obstruida dañará la bomba.

4.  La bomba debe controlarse 

mensualmente para verifi car su 
correcto funcionamiento.

SYLT30

TEST

RESET

Figura 5: Tomacorriente conectado a 
tierra y cable de corriente

Tomacorriente 

GFCI

Paleta de conexión tierra

Cable de 

corriente

Figura 6: Enchufe en serie y cable de energía

Cable de energía 

de la bomba

Tomacorriente GFCI

Enchufe de fl otador 
incorporado en serie

OIL

Содержание SYLT30

Страница 1: ...ll the local fire department for instructions Remove pump and repair or replace Failure to follow this warning can result in fatal electrical shock Assembly Assembly Instructions 1 Remove packaging in...

Страница 2: ...y System See Figure 4 Insert pipe 2 to 3 inches into vent opening 3 Connect Intake of this Laundry Tray System See Figure 4 to your washing machine or other source The threads are 1 1 2 in NPT 2 Opera...

Страница 3: ...by adding water to the inlet The pump will start automatically when the water has filled the reservoir to a depth of approximately 9 inches The pump will stop when the water depth is approximately 4 i...

Страница 4: ...om piping 2 Faulty float switch 1 Replace check valve 2 Replace float switch Recommended for at least every 2 years Pump will not shut off or thermal protector turns off 1 Defective float switch 2 Obs...

Страница 5: ...tzer Serial number if any 101 Production Drive Part description and number as shown in parts list Harrison OH 45030 U S A SYLT30 Reference Number Description Part Number Quantity 1 Impeller 60138 001...

Страница 6: ...allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limite...

Страница 7: ...des directives Enlever la pompe et la r parer ou la remplacer Ne pas suivre ces conseils peut r sulter en choc lectrique mortel Assemblage Instructions d assemblage 1 Retirer l emballage incluant la m...

Страница 8: ...lessive Voir la Figure 4 Ins rer 50 8 7 6 mm 2 3 po de tuyau dans l ouverture d vent 3 Brancher l entr e de ce syst me de plateau de lessive Voir la Figure 4 votre laveuse ou une autre source Les fil...

Страница 9: ...ra automatiquement lorsque l eau remplit le r servoir une profondeur d environ 23 cm 9 po La pompe s arr tera lorsque la profondeur d eau sera d environ 10 2 cm 4 po La pompe reprendra son cycle par l...

Страница 10: ...errupteur flotteur d fectueux 1 Remplacer le clapet 2 Remplacer l interrupteur flotteur Recommand pendant au moins tous les 2 ans Pompe ne s arr te pas ou le protecteur thermique s teint 1 Interrupteu...

Страница 11: ...eur 60140 001 1 6 Montage de la pompe pompe et interrupteur 58325 002 1 Pour Pi ces de Rechange ou Assistance Technique Appeler 1 800 237 0987 S il vous pla t fournir l information suivante Adresser t...

Страница 12: ...e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur d...

Страница 13: ...mblaje Instrucciones de ensamblaje 1 Quite el envoltorio junto con la espuma que se encuentra dentro del tanque 2 Aplique la junta a la parte superior del tanque justo por debajo de la abertura Ver Fi...

Страница 14: ...tuber a por la abertura de ventilaci n de 5 08 a 7 62 cm 2 a 3 pulg 3 Conecte la entrada de este sistema de pileta de lavado Ver Figura 4 a su lavadora u otra fuente Las roscas son de 3 81 cm 1 1 2 pu...

Страница 15: ...bomba se iniciar autom ticamente cuando el agua haya llenado el dep sito hasta una profundidad de 22 86 cm 9 pulg La bomba se detendr cuando la profundidad del agua sea de 10 16 cm 4 pulg aproximadame...

Страница 16: ...e la v lvula de retenci n 2 Cambie el interruptor de flotador Se recomienda por lo menos cada 2 a os La bomba no se apaga o el protector t rmico se apaga 1 Interruptor de flotador defectuoso 2 Obstruc...

Страница 17: ...001 1 6 Ensamble de la bomba bomba y interruptor 58325 002 1 Para Ordenar Repuestos o Asistencia T cnica llame 1 800 237 0987 Sirvase darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a...

Страница 18: ...Sp 18 Manual de Instrucciones y Repuestos Notas...

Страница 19: ...SYLT30 Notas Sp 19...

Страница 20: ...DA OS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mi...

Отзывы: