Wayne Shallow well model Скачать руководство пользователя страница 16

Choisissez la taille correcte de fusible 
et de fi l (Tableau 3).  Les fusibles à 
retardement sont recommandés pour 
la protection des circuits de moteur.  
Tous les moteurs de pompes ont un 
protecteur de surcharge automatique 
qui empêche le dommage au moteur 
causé par le surchauffage.

 

Ne pas brancher à  

 une source 

d’alimentation électrique jusqu’à ce que 
le modèle soit mis à la terre correctement.  
Connecter le fi l de terre à une source de 
terre approuvée et ensuite connecter la 
borne fournie.

Un tuyau d’eau métallique souterrain 
ou un coffret de puits au moins 3 m de 
long sont en permanance l’idéals comme 
électrode de terre.  Si un tuyau en plastique 
ou des raccords isolés sont utilisés, fi ler 
un fi l directement au coffrage de puits 
métallique ou utiliser un électrode de terre 
fournit par la compagnie d’électricité.

Il y a seulement une borne de mise à la terre 
correcte sur le modèle. La borne(s) est située 
sous le couvercle du manostat, est peinturée 
verte et est identifi ée par les lettres GRD.  
La connexion de mise à la terre doit être 
complétée à cette borne (Figure 8).  Le fi l de 
terre doit être au moins la même taille que 
les fi ls de circuits qui alimentent le moteur.

 Débrancher 

de

 

 l’alimentation 

électrique et dissiper toute la pression du 
système avant d’essayer d’installer, de 
déplacer ou de procéder au service ou à 
l’entretien.

1.  Couper l’alimentation électrique à la 

pompe.

2.  Ouvrir le robinet près du réservoir 

et permettre que l’eau s’écoule du 
réservoir.

3.  Mesurer la charge du réservoir avec 

un manomètre pour pneus.

4.  Charger d’avance, si nécessaire avec 

une pompe à air à 193 - 207 kPa sur 
les pompes de 1/2, 3/4 et 1 HP.

5.  Incliner les tuyaux horizontaux en 

haut vers la pompe afin d’empêcher 
d’emprisonner l’air.  Si la distance 
horizontale dépasse 7,6 m, voir le 
Tableau 1 pour la taille de tuyau 
recommandée.

Électrique 

 

Risque de secousse 

  électrique.  Cette 

pompe est conçue pour l’installation à 
l’intérieure seulement.

La tension de la source d’alimentation 
doit correspondre avec la tension de la 
pompe. Toutes les pompes de puits de 
surface sauf le modèle SWS50BOOST ont 
des moteurs à tension double préréglés 
en usine à 115 volts. Les modèles 
peuvent être transformés à 230 volts 
en tournant le sélecteur de tension à la 
tension désirée (Voir la Figure 7).  Utiliser 
des pinces à long bec et tirer le sélecteur 
environ 6,4 mm, tourner, et le fi xer dans 
la position correcte. 

16 Fr

 Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces 

Systèms de modèles pour puits de surface

115 V

230 V

115 V

230 V

Figure 7 - Sélecteur de Tension

L2

3

L1

1

Figure 8 - Connexions Électriques

Ligne

Moteur

Mis à la 
Terre

Installation 

(

Suite

)

 

Installer un écran

  autour du tuyau 

d’admission afi n d’empêcher d’emprisonner 
les nageurs.

POMPE POUR PUITS DE SURFACE 
AVEC RÉSERVOIR TRADITIONNEL 
(FIGURES 4 & 5)

1.  Installer un coontrôle de volume d’air 

sur le réservoir.

2.  Brancher le tuyau en cuivre du contrôle 

de volume d’air à l’ouverture la plus 
élevée 1/8 po NPT sur le côté de la pompe 
et s’assurer que les raccordements soient 
bien serrés.  Les fuites peuvent empêcher 
l’amorçage de la pompe.

3.  Installer une soupape et un tuyau 

isolateur entre le réservoir et la 
tuyauterie de maison afin d’aider à 
démonter la pompe pour le service et 
pour réduire le bruit dans la maison.

4.  Fournir un robinet au point le plus bas 

du système afin de faciliter le vidange 
pour le service ou l’entreposage.

POMPE POUR PUITS DE SURFACE 
AVEC UN RÉSERVOIR CHARGÉ 
D’AVANCE  (FIGURE 6)

CHART 3 - RECOMMENDED FUSE & WIRING DATA - 60 HZ MOTORS

HP

VOLT

Distance in Feet

From Meter to Motor

0

51

101

201

to

to

to

to

50

100

200

300

Wire Size

1/2

115

15

14

14

10

230

10

14

14

14

3/4

115

15

14

14

8

230

10

14

14

14

1

115

20

12

12

8

230

10

14

14

14

Figure 4 - Réservoir Horizontal

Tuyau de 

Contrôle de 

Volume d’Air

 Contrôle 

de Volume 

d’air

Manostat

Bouchon 
d’Amorçage

Figure 6 - Réservoir Chargé d’Avance

Moteur Sortie

Bouchon 
d’amorçage

Tronçon 
de Buse

Raccord de 
vidange

193-207 kPa

3/4 HP et 1 HP

Figure 5 - Réservoir Vertical

Sortie

Tuyau de Contrôle 

de Volume d’Air

Raccord 
de Tuyau

Contrôle de Volume 
d’Air

Содержание Shallow well model

Страница 1: ...ure 6 Periodically inspect pump and system components Perform routine maintenance as required See Maintenance 7 Personal Safety a Wear safety glasses at all times when working with pumps b Keep work a...

Страница 2: ...r This barrier prevents the air from being absorbed into the water and allows the water to be acted on by compressed air at initially higher than atmospheric pressures precharged More usable water is...

Страница 3: ...oints or couplings will allow air to leak into the pipe and cause abnormal pump operation Make sure to use pipe joint compound on all male pipe threads DUG WELL CISTERN LAKE AND SPRING INSTALLATION FI...

Страница 4: ...ny maintenance Operation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMP To prevent damage to the pump do not start motor until pump has been filled with water 1 Remove prime plug Figure 4 or 5 2 Fill pump and piping c...

Страница 5: ...from impeller hub and seal plate INSTALLING NEW SHAFT SEAL Before handling shaft seal parts wipe hands clean Dirt or grease can damage the seal 1 Wet the inside of the seal cavity on seal plate and th...

Страница 6: ...6 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Страница 7: ...7 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems Notes www waynepumps com...

Страница 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Страница 9: ...well 7 Air volume control diaphragm ruptured 8 Foot valve may be clogged or stuck closed 9 Pump not fully primed 10 Control valve completely closed deep well 11 Water level below maximum lift specific...

Страница 10: ...assembly 56393 56393 56393 1 6 Impeller 23285 021 23285 022 23285 022 1 7 Diffuser 17148 021 17148 021 17148 021 1 8 Screw 67007 001 67007 001 67007 001 2 9 O ring 15557 15557 15557 1 10 Venturi 1715...

Страница 11: ...concrete to prevent cave in D DRIVEN WELL Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table The depth is usually less than 50 feet Available diameters are 1 through 2 E DRILL...

Страница 12: ...AGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages...

Страница 13: ...d essayer de monter de d placer ou de proc der au service ou l entretien Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte tiquetter le sectionneur de puissance afin d viter l alimentat...

Страница 14: ...de d charge basse tension tr s lev e ou basse installation de fils incorrecte branchements de moteur incorrects ou moteur pompe d fectueux Pr Installation SOURCES D EAU Les sources d eau possibles so...

Страница 15: ...mpe pour puits de surface si la pompe est situ e moins de 7 62 m verticalement du niveau d eau Les pompes pour puits de surface ont un seul tuyau entre la pompe et la source d eau Figure 3 PUITS FOR F...

Страница 16: ...La tension de la source d alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe Toutes les pompes de puits de surface sauf le mod le SWS50BOOST ont des moteurs tension double pr r gl s en usine 1...

Страница 17: ...le plus bas du syst me pour dissiper toute l eau pressuris e dans le syst me 3 Amorcer la pompe Amor age De Pompes Pour Puits De Surface 4 Brancher nouveau l alimentation la pompe REMARQUE Lors du rem...

Страница 18: ...assure le vidange et l amor age correct 3 Positionner la pi ce du joint d arbre rotative sur la turbine et appuyer soigneusement afin de ne pas appuyer sur la surface polie du joint 4 Positionner la t...

Страница 19: ...effonde D PUITS ENFONC Un tuyau avec un tamis pointu est enfonc dans la terre sous le niveau hydrostatique La profondeur est g n ralement moins de 15 m Les diam tres disponibles sont 2 5 cm 5 1 cm E P...

Страница 20: ...anneau carr 17150 001 1 5 Assemblage de bo te d tanch it 56393 1 6 Rotor 23285 002 1 7 Diffuseur 17148 001 1 8 Vis 67007 001 9 Joint torique 15557 1 10 Venturi 17151 002 1 11 Buse 15672 1 12 Bouchon...

Страница 21: ...aisser la circulation aller retour de la pompe b Purger l air enferm dans la pompe normalement cause d une vanne ferm e dans la plomberie de d charge 2 Filtre en ligne r duit la circulation 2 V rifier...

Страница 22: ...dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur des...

Страница 23: ...s materiales 5 Antes de cada uso inspeccione las mangueras para cerciorarse de que no est n d biles ni gastadas Aseg rese de que todas las conexiones est n seguras 6 Inspeccione peri dicamente la bomb...

Страница 24: ...cisterna Esta agua habitualmente no es adecuada para consumo humano pero podr a usarse para lavar irrigar u otros usos dom sticos AGUAS SUBTERR NEAS El agua que se encuentra en los diversos estratos p...

Страница 25: ...vula de aspiraci n debe estar por lo menos a 45 cm 18 pulg del fondo del pozo de no ser as podr a aspirar arena o sedimento dentro del sistema 4 Despu s que se haya alcanzado la profundidad adecuada i...

Страница 26: ...i n sobre superficie excepto la SWS50BOOST tienen motores de doble voltaje preconfigurados en la f brica a 115 voltios Para conectarlas a circuitos de 230 voltios simplemente gire la perilla al voltaj...

Страница 27: ...ebe haber agua en la cubierta en espiral de la bomba voluta cuando este funcionando para evitar danos internos en las piezas de sellado Vea las secciones sobre cebado de pozos poco profundos o de pozo...

Страница 28: ...alineadas con las leng etas del armaz n del motor Figura 11 Esta ubicaci n se debe hacer para asegurar un drenaje y cebado adecuados 3 Sit e la pieza rotatoria del sello del eje en el impulsor y pres...

Страница 29: ...el flujo hacia y desde la bomba b Deje salir el aire atrapado en la bomba normalmente debido a una v lvula cerrada en la tuber a de salida 2 El filtro en l nea est restringiendo el flujo 2 Verifique...

Страница 30: ...A No de Ref Descripci n No Repuestos Cte 1 Motor 32059 001 1 2 Tornillo 16636 002 3 Plato de cierre 17145 001 1 4 Junta cuadrada de goma del anillo 17150 001 1 5 Ensamblaje de sellado del eje 56393 1...

Страница 31: ...POZO ACCIONADO Se acciona una tuber a con una pantalla con punta en la tierra por debajo de la capa fre tica La profundidad por lo general es menor a 15 25 m 50 pies Los di metros comunes fluct an ent...

Страница 32: ...XCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consecu...

Отзывы: