background image

10

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

www.waynepumps.com

5. apriete manualmente la tuerca contra 

el soporte del interruptor de flotador. 

6. Luego, quite el amarre torneado que 

sostiene unido el manojo de cable. 
estire el cable y no permita que el trans-
misor caiga en el pozo de sumidero.

7. el interruptor de flotador debería 

colocarse justo encima del máximo 
nivel de agua normal en el pozo de 
sumidero. Use las marcas del nivel de 
agua existentes como una guía. 

NOTA:

 la alarma sonarÁ cuando 

el flotador se eleve en el vÁstaGo 
del flotador. aseGÚrese de Que el 
flotador estÉ colocado por encima 
del nivel de “activaciÓn” normal 
para el poZo de sumidero. 
8. el interruptor de flotador debe instalarse 

con el cable apuntando hacia arriba. 

9. Use dos abrazaderas plásticas para asegurar 

el interruptor de flotador a la tubería de 
descarga de la bomba (Fig. 2).

10. ahora enchufe el adaptador de Ca al 

receptor (Fig. 3) y enchufe el transfor-

mador a un tomacorriente de 120 V 

Ca y desenrolle el cable de la antena.

11. el LeD verde parpadeará ya que no hay 

un transmisor activo.  Quite la tapa 

superior del transmisor con una mone-
da o destornillador (Fig. 4) e introduz-

ca la batería de litio de 3 V (Fig. 5).

12. Después de introducir la batería en el 

sensor de agua, el receptor emitirá un 
pitido y el LeD verde en el receptor deja-
rá de parpadear y permanecerá fijo.

NOTA: 

si la luZ continÚa 

parpadeando, levante el flotador 
para reiniciar el sistema.

13. Luego instale el transmisor sobre una 

superficie lisa y plana (Fig. 6).

NOTA:

 conviene instalar el 

transmisor lo mÁs alto posible 
para meJorar el alcance.  peGue el 
transmisor con la ventosa Que se 
proporciona en la parte trasera 
del transmisor.  si fuera necesario, 
la ventosa se puede peGar 
directamente sobre la tuberÍa de 
descarGa de la bomba utiliZando 
cemento para pvc. si se hace esto, 
aseGÚrese de ubicar el transmisor 
en un luGar por encima de la tapa 
del poZo de sumidero. 

funcionamiento

PRuEbA

el Sistema inalámbrico de monitoreo 
para bomba de sumidero Flood alert™ se 
debe probar levantando el interruptor de 
flotador (Fig. 7). Debería emitir un pitido 
y luego se debería iluminar el LeD. Sólo la 
porción del interruptor de flotador es a 
prueba de agua, la porción del transmisor 
nunca debe estar sumergida en agua.

Cuando el interruptor de flotador quede 
sumergido en agua el receptor emitirá un 
pitido y parpadeará. el pitido continuará 
hasta que el interruptor de flotador vuel-
va a bajar a su posición normal. ahora se 
puede colocar el receptor en otra parte 
de la casa.  Haga que un asistente levante 
el interruptor de flotador para verificar 
si el sistema está funcionando.  Si la luz 
verde está parpadeando el transmisor ya 
no se detecta.  el receptor está equipado 
con un control de volumen en la parte 
lateral de la unidad (Fig. 8).

Instalación 

(continuación)

1

2

3

4

figura 3: Conecte el adaptador al receptor

figura 4: Abra la tapa superior del transmisor

figura 6: Instale el transmisor 

figura 7: Pruebe el sensor manualmente

1

2

3

4

figura 8: Deslice el control de volumen

1

2

3

4

5

6

figura 5: Introduzca la batería de ión de litio 
en el transmisor

figura 2: Coloque las abrazaderas plásticas  
en el interruptor de flotador

Maximum 
normal 
water level

Содержание FloodAlert 370700-001

Страница 1: ...harge piping when pump is connected to electrical power Never handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Fatal electrical shock could occur 1 Unplug...

Страница 2: ...a smooth flat surface Fig 6 NOTE It is beneficial to mount the transmitter as high as possible to improve range Attach the transmitter with the suction cup provided on the back of the transmitter If...

Страница 3: ...e setting zone Connectors The receiver can work with up to 4 dif ferent sensors There are 4 different lights on the receiver that correspond to each zone On the transmitter there are 2 connec tors tha...

Страница 4: ...including but not limited to loss of profit or revenues loss of use of the products or any associated equipment damage to associated equip ment cost of capital cost of substitute products facilities s...

Страница 5: ...au courant Ne jamais manipuler de pompe ou de moteur de pompe avec les mains humides ou debout dans l eau ou sur une surface humide On pourrait avoir un choc lectrique mortel 1 D brancher la pompe de...

Страница 6: ...une surface plat et lisse Fig 6 REMARQUE IL EST PREFERABLE DE MONTER LE TRANSMETTEUR AUSSI HAUT QUE POSSIBLE POUR AMELIORER LA PLAGE FIXER LE TRANSMETTEUR AVEC LA VENTOUSE FOURNIE A L ARRIERE DU TRAN...

Страница 7: ...ZONE Le r cepteur peut fonctionner en utilisant jusqu 4 diff rents capteurs Il y a 4 diff rents voyants sur le r cepteur correspon dant chaque zone Sur le transmetteur il y a 2 connecteurs qui d term...

Страница 8: ...s la perte d usage des produits ou de tout quipement associ dommage l quipement associ co t de capital co t de produits de remplacement am nagements services ou capacit de remplacement co t de temps q...

Страница 9: ...la bomba est conectada a la corriente el ctrica Nunca manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos h medas o cuando se encuentre sobre una superficie h meda o mojada ni dentro del agua Corr...

Страница 10: ...cie lisa y plana Fig 6 NOTA CONVIENE INSTALAR EL TRANSMISOR LO M S ALTO POSIBLE PARA MEJORAR EL ALCANCE PEGUE EL TRANSMISOR CON LA VENTOSA QUE SE PROPORCIONA EN LA PARTE TRASERA DEL TRANSMISOR SI FUER...

Страница 11: ...SOR Y EL RECEPTOR DEBE COINCIDIR DESPU S DE CAMBIAR LA CONFIGURACI N DE C DIGO CONECTORES DE ZONA El receptor puede funcionar con hasta 4 sensores diferentes Hay 4 luces diferentes en el receptor que...

Страница 12: ...o del producto o cualquier equipo asociado da os al equipo asociado costo de capital costo de productos sustitutos instalaciones poderes de servicio o reemplazo costos de inutilidad o reclamos de clie...

Отзывы: