background image

DESCRIPTION AND OPERATION

The TDA-603 Universal Touch Dimmer is designed to replace a standard light switch or dimmer.  It controls a variety 

of load types including: incandescent, quartz halogen, dimmable magnetic or electronic low voltage transformers, 
dimmable cold cathode neon ballasts, dimmable two wire fluorescent (Advance Mark X or equivalent) and compact 
fluorescent ballasts.
The Touch Dimmer operates in the following way:

The load status LED located on the top of the paddle acts as a locator light.  When the connected load is off, the load 
status LED will be on at a dim level.  When the connected load is turned on, the LED will increase in brightness.  The 
seven light level LEDs on the side of the dimmer show the current light level of the product.  As the user presses and 
holds the paddle the light level LEDs will act as a bar graph indicating the current light level.  For example when the 
connected load is on at 50% brightness, the four lower LEDs will be illuminated.  When the connected load is off, one 
light level LED will be illuminated showing the preset light level.
Caution:

 To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles or motor-

driven appliances.

Important Notes

1.  Do not mix different load types on the same dimmer.
2.  Do not use with fluorescent ballasts other than those listed. 

3.  For 3-way/multi-way installations, the Touch Remote (TDR) must be used in conjunction with the TDA-603.  The 

TDA-603 is not compatible with standard 3-way/4-way switches.

4.  For multi-way installations, do not exceed 200 ft. of traveler wire between all the devices. 

5.  It is normal for the dimmer to feel warm to the touch during operation.

6. Protect the dimmer from dust and dirt when painting and spackling. 

Derating

No derating is required for up to 4 devices ganged together.  When 5 or more devices are ganged together it is 
necessary to derate all devices to 500W, regardless of the type of load that is being controlled.

INSTALLATION AND WIRING

WARNING

Disconnect power to the wall switch box by turning OFF  

the circuit breaker or removing the fuse from the circuit before 

installing the TDA-603, replacing lamps, or doing any electrical work.

For ease of installation, manufacturer recommends use of a deep wall box.
1.  Prepare the switch box

  After the power is turned OFF at the circuit breaker box, remove the existing wall 

plate and mounting screws.  Pull the old switch out from the wall box.  

2.  Identify the type of circuit
  You may connect the TDA-603 to a single pole or multi-way circuit.  If you are unable 

to clearly identify some or all of the wires mentioned in this manual, you should 
consult with a qualified electrician.  

In a 3-way circuit (Fig.3) two traveler wires connect to both switches.  Another wire 

provides power from the circuit box to one of the switches.  A wire connects from one 
switch to the load.  A ground wire may also be connected to a ground terminal on the old 
switches. 

*URXQG

+27SRZHUIURP

FLUFXLWER[

/2$'

SRZHU

WRODPS

1(875$/

Fig 2:   Typical Single Pole 

Switch Wiring

    Touch the top of the 
    switch as directed.

Tap once

Fade the circuit to

its last-used level

Tap twice

Full bright

Press and hold

Increase the 

present level

Tap once

Fade the circuit 

to OFF

Press and hold

Decrease the 

present level

    Touch the bottom of 
    the switch as directed.

_

_

_

_

Yellow

TDA-603

Green

GROUND

Load

(HOT)

Red

Black

White

NEUTRAL

120V/60Hz

Fig. 1: Touch Dimmer Operation

Fig. 5: Single Pole Wiring

Caution 

– For your safety: Connecting a proper ground wire to the dimmer provides protection against 

electrical shock in the event of certain fault conditions.  If a proper ground is not available, consult with a 

qualified electrician before continuing installation.  
3.  Prepare the Wires
  Tag the wires currently connected to the existing switch so that they can be identified 

later.  Disconnect the wires.  Make sure the insulation is stripped off of the wires to 

expose their copper cores to the length indicated by the “Strip Gage” in Fig. 4.  (approx. 

½ inch)

4.  Wire the dimmer
4a. Single Pole Circuit: Wiring one TDA-603 (Fig. 5)

•  Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the circuit to the green wire on the 

dimmer.

•  Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black wire on the dimmer.
•  Connect the neutral wire to the white wire on the dimmer.
•  Connect the lamp power (LOAD) to the red wire on the dimmer.
•  The yellow wire is not used in single pole applications. 

4b. 3-way/multi-way wiring (Fig. 6)

Note: In a 3-way/multi-way circuit the TDA-603 must be used in conjunction with the TDR (Touch Remote).  
The TDA-603 does not work if used in conjunction with standard 3-way/4-way switches.  

Note: The dimmer can go in either location. 

•  Connect the green or non-insulated copper GROUND wire from the circuit to the green wire on the dimmer.
•  Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black wire on the dimmer.
•  Connect the neutral wire to the white wire on the dimmer.
•  Connect the lamp power (load) to the red wire on the dimmer. 
•  Connect the yellow traveller wire on the dimmer to the remote dimmer.
•  Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the circuit to the green wire on the Touch 

Remote. The TDR requires a ground.  Be sure to verify the ground connection.

•  Do not exceed 200ft of traveler wire between the devices.

NEUTRAL

GROUND

LOAD/Common

(power to lamp)

NEUTRAL

GROUND

          HOT/Common

(power from circuit box)

TRAVELER

TRAVELER

Lamp/load

MASTER SWITCH

AUXILIARY SWITCH

Fig. 3: Typical 3-Way Switch Wiring

Strip Gage

1/2"

12.7 mm

Fig. 4 : #12 or   

#14 AWG

Fig. 6: 3-way/Multi-way Wiring

TDR

Yellow

TDA-603

Green

GROUND

Green

GROUND

Load

(HOT)

Red

Black

White

NEUTRAL

120V/60Hz

4c.  Three or More Locations  (Fig. 7)

Note: Use the TDA-603 with 2 or more TDR Touch Remotes.
Note: The TDA-603 does not work if used in conjunction with standard 3-way/4-way switches. 

Note: The dimmer may be in any position in the circuit. 

•  Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the circuit to the green wire on the 

dimmer. 

•  Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black wire on the dimmer.
•  Connect the neutral wire to the white wire on the dimmer.
•  Connect the lamp power (LOAD) to the red wire on the dimmer. 
•  Connect the yellow traveler wire on the dimmer to the Touch Remote.
•  Do not exceed 200ft of traveler wire between all the devices.
Touch Remote
•  Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the circuit to the green wire on the Touch 

Remote. The TDR requires a ground.  Be sure to verify the ground connection.

•  Connect the yellow traveler wire from the Touch Dimmer to the Touch Remotes.

 TDA-603

Universal  Multi-Way  Touch  Dimmer     

Gradateur universel multi-voies

Atenuador táctil universal de múltiples vías

SPECIFICATIONS 

 CARACTÉRISTIQUES 

 ESPECIFICACIONES

120 VAC (VCA), 60 HZ, 25-600 W, Load (Multi-Way): Incandescent and quartz halogen, magnetic low voltage transformers, dimmable LEDs, dimming rated cold cathode neon ballasts, dimming rated 2-wire fluorescent (Advance Mark 

X or equivalent) and compact fluorescent ballasts; Environment: Indoor Use Only, Operating temperature: 0-40°C (32 - 104°F), Humidity: 0 - 80% RH, non-condensing; Electrical Supply Wire Requirement, 

Minimum temperature 

rating: 75°C (167°F); Tools Needed: Insulated screwdriver, wire strippers

120 V C.A. (VAC), 60 HZ, 25-600 W, 

Charge (multi-voies) : À incandescence et quartz halogène, 

transformateurs basse tension magnétiques, DEL graduables, ballasts de néon à cathode froide graduables, ballasts 

de lampe fluorescente compacte et fluorescente à deux fils graduables (Advance Mark X ou équivalent) ; Environnement : Utilisation intérieure uniquement, Température de fonctionnement : 0 - 40 °C (32 - 104 °F),

 

Humidité : 0 - 80 % d’humidité relative, sans condensation ; 

Exigence pour les fils d’alimentation électrique, Limite de température minimale : 75 °C (167 °F) ; Outils nécessaires : Tournevis isolé, dénudeurs de fil

120 V CA, 60 HZ, 25-600 W; Carga (vías múltiples): Incandescente y de cuarzo halógeno, transformadores magnéticos de voltaje bajo, LED regulables, balastos de neón o cátodo frío regulables, fluorescentes de dos hilos regulables 

(Advance Mark X o equivalente) y balastos fluorescentes compactos; Entorno: Solo para uso en interiores; Temperatura de funcionamiento: 0°-40 °C (32° - 104 °F); Humedad: 0-80 % de humedad relativa, sin condensación; 

Requisito de cables del suministro eléctrico; Temperatura nominal mínima: 75 °C (167 °F); 

Herramientas necesarias: Destornillador aislado, pelacables

Installation Instructions 

· 

Consignes d’installation

 · 

Instrucciones de instalación

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

To be installed by a certified electrician or other qualified 

person.

WARNING 

– To prevent severe shock or electrocution, 

always turn power off at the service panel before installing 

this unit, working on the circuit, or changing a lamp.

CAUTION 

– To reduce the risk of overheating and possible 

damage to other equipment, do not install incandescent 

dimmer to control a receptacle, a fluorescent light or bulb, 

a motor-operated appliance, or a transformer-supplied 

appliance.

•   Do not use dimmer with incandescent lamps whose power 

requirements exceeds maximum power (stated in Watts) of 

the dimmer.

•   Do not connect dimmer to power source other than 

120VAC, 60 Hz only.

•  A 25 W minimum load is required.

•  Use copper wire only.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce dispositif doit être installé par un électricien certifié ou une 

autre personne qualifiée.

AVERTISSEMENT 

– Pour éviter des décharges électriques 

importantes ou l’électrocution, coupez toujours le courant 

au niveau du panneau d’alimentation avant de monter cette 

unité, de travailler sur le circuit ou de changer une lampe.

ATTENTION 

– Pour réduire le risque de surchauffe et de 

dommages possibles sur d’autres équipements, n’installez 

pas ce dispositif pour contrôler une prise, une ampoule ou 

lampe fluorescente, un appareil motorisé ou un appareil 

alimenté par un transformateur.

•   N’utilisez pas ce gradateur avec des lampes à 

incandescence d’une puissance supérieure à la puissance 

maximum (exprimée en Watts) du gradateur.

•   Ne raccordez pas ce gradateur à une source d’alimentation 

autre qu’une source d’alimentation de 120 V c.a., 60 Hz.

•   Une charge de 25 W minimum est requise.

•   N’utilisez que des fils en cuivre.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

La instalación debe estar a cargo de un electricista 

certificado u otra persona calificada.

ADVERTENCIA.

 Para evitar una fuerte descarga eléctrica 

o la electrocución, siempre desconecte el suministro eléctrico 

en el panel de servicio antes de instalar esta unidad, trabajar 

en el circuito o cambiar una lámpara.

PRECAUCIÓN.

 Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento 

y posibles daños a otros equipos, no instale el atenuador 

incandescente para controlar un receptáculo, una luz o una 

bombilla fluorescentes, un aparato accionado por motor o un 

aparato con transformador.

•   No utilice el atenuador con lámparas incandescentes 

cuyos requisitos de potencia superen la potencia máxima 

(expresada en vatios) del atenuador.

•   No conecte el atenuador a una fuente de alimentación 

que sea distinta de 120 V CA y 60 Hz solamente.

•   Se requiere una carga mínima de 25 W.

•   Use solamente cables de cobre.

SANTA CLARA, CA 95050

© 2013 WattStopper

Содержание TDA-603

Страница 1: ...ical 3 Way Switch Wiring Strip Gage 1 2 12 7 mm Fig 4 12 or 14 AWG Fig 6 3 way Multi way Wiring TDR Yellow TDA 603 Green GROUND Green GROUND Load HOT Red Black White NEUTRAL 120V 60Hz 4c Three or More Locations Fig 7 Note Use the TDA 603 with 2 or more TDR Touch Remotes Note The TDA 603 does not work if used in conjunction with standard 3 way 4 way switches Note The dimmer may be in any position i...

Страница 2: ...t à 50 de niveau de luminosité les quatre DEL inférieures s allument Lorsque la charge reliée est éteinte une DEL de niveau de luminosité est allumée pour indiquer le niveau de luminosité préréglé Attention Pour éviter une surchauffe et des dommages possibles aux autres équipements ne l utilisez pas pour contrôler des prises ou des appareils motorisés Remarques importantes 1 Ne mélangez pas différ...

Страница 3: ...dateur fonctionne à un niveau non nul la DEL d état de la charge alterne entre un niveau de luminosité faible élevé à 1 Hz mais les DEL de niveau de luminosité présentent un niveau de luminosité constant Le gradateur a détecté un état de charge trop faible pour un fonctionnement fiable y compris une absence de charge par exemple une ampoule grillée Vérifiez que la charge reliée correspond aux exig...

Страница 4: ... ahorro de energía Puede usar esta configuración para reducir el brillo máximo de la lámpara en intervalos de un 2 aproximadamente y lograr un ahorro máximo de alrededor del 25 cuando el atenuador se coloca en brillo total La gama baja permite calibrar el atenuador para que responda ante las variaciones de las cargas Esta función se encargará de la compensación si se apaga la lámpara o si titila c...

Отзывы: