background image

Instructions De Montage Typique Pour Assemblage De Pré-Rinçage

1.  ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE 

SANS ROBINET COMPLÉMENTAIRE

a.   Coupez l’alimentation en eau  

à la source.

b.   Appliquer du ruban téflon ou de la  

pâte à joint sur les raccords filetés  

des deux extrémités de la colonne  

montante. Visser la colonne  

montante dans le corps  

du robinet et serrer  

à la main.

1A.  ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE AVEC 

ROBINET COMPLÉMENTAIRE

a.  Coupez l’alimentation en eau à la source.
b.   Appliquer du ruban téflon ou de la  

 pâte à joint sur l’extrémité de la  

 colonne montante courte fixée au  

 robinet complémentaire. Visser la  

 colonne montante dans le corps  

 du robinet et serrer.

c.   Appliquer du ruban téflon ou de  

la pâte à joint sur les raccords  

filetés des deux extrémités de  

la colonne montante. Visser  

la colonne montante dans le  

corps du robinet complémentaire  

et serrer à la main.

2.  FIXER LE CROCHET POUR LA 

TÊTE DE PULVÉRISATION À LA 

COLONNE MONTANTE

Séparer (ouvrir) la section du collier de 

serrage du crochet afin qu’il glisse sur 

la colonne montante sans marquer le 

fini de la colonne. Orienter le crochet 

pour la tête de pulvérisation  

vers le haut et le fixer sur la  

colonne. Le placer à environ  

la moitié de la longueur de  

la colonne.

Ne pas serrer pour l’instant.

Cela garantit à l’acheteur Dormont Watts Hydro-Force™ 

Économique produits restauration commerciale (le «Produit») sera 

exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une 

période de deux ans à compter de la date de livraison à l’acheteur. 

Pour les articles non fabriqués par Dormont, la seule garantie 

prolongée est celle du fabricant, le cas échéant. En cas de défauts à 

l’intérieur de la période de garantie, Dormont remplacera le produit 

ou d’autres éléments à la charge de Dormont (hors frais de main-

d’œuvre et de marchandises).

Pour être admissible à la garantie remède indiqué ci-dessus, vous 

devez retourner l’autorisation de Dormont obtenir et retourner le 

Produit défectueux ou d’autres articles en conformité avec les 

instructions d’expédition de Dormont. Tous les retours défectueux 

est soumis à l’inspection et à l’approbation Dormont. Ce produit, 

ainsi que d’autres éléments doivent être installés par formation et 

la certification en tant que professionnels individus à l’égard de 

telle installation, et être installés, utilisés, réparés et entretenus par 

l’acheteur conformément aux codes locaux ou des règlements, et 

les normes établies par la NSF. Tout manquement à ces exigences 

annulera cette garantie limitée. Le produit et d’autres articles sont 

garantis Dans le cadre de l’installation d’origine ou d’une connexion 

seulement. L’acheteur ne peut céder ses droits en vertu de cette 

garantie limitée et toute tentative de cession annule cette garantie, 

mais pas les exclusions ou limitations, nulle.

GARANTIE DANS LES PRÉSENTES DONNÉ LA EST ET EST LA SEULE 

GARANTIE OFFERTE PAR expressément EN CE QUI CONCERNE 

LE PRODUIT DORMONT. NE DONNE AUCUNE GARANTIE Dormont, 

EXPLICITE OU IMPLICITE. DORMONT REJETTE TOUTE AUTRE 

GARANTIE précisément, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, 

MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ 

MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

Le remède décrit dans le premier paragraphe de la présente garantie 

limitée CONSTITUE L’étude du seul et unique recours en cas de 

violation de la garantie, et Dormont ne sera pas responsable des 

dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris mais 

sans s’y limiter, la perte de profits ou le coût de réparation ou de 

qui remplace endommagé d’autres biens si le produit ou d’autres 

éléments ne fonctionnent pas correctement, les autres coûts résultant 

de charges de travail, des retards, le vandalisme, la négligence, 

l’encrassement causés par des corps étrangers, les dommages 

causés par des conditions défavorables, les produits chimiques, ou 

tout autre événement sur lequel Dormont n’a aucun contrôle. Cette 

garantie est annulée en tout abus, un mauvais usage, une mauvaise 

installation, un mauvais entretien, la modification ou la réparation 

des dommages produits ou articles, ou d’expédition causés par la 

conformité du produit aux codes locaux ou les règlements pris ne 

connaissaient pas auparavant Dormont, ou autres événements ou 

conditions autres que l’usage ordinaire.

Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d’une 

garantie implicite et certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la 

limitation des dommages fortuits ou consécutifs. DONC ci-dessus 

peuvent ne pas s’appliquer à vous Limitations. Cette garantie limitée 

vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir 

d’autres droits varient d’un État à cet État. Vous devriez consulter les 

lois nationales applicables pour déterminer vos droits.

POUR AUTANT QUE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉE, Y COMPRIS 

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET 

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE 

DURÉE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D’EXPÉDITION ORIGINAL.

GARANTIE LIMITÉE

4.  ASSEMBLER L’ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE AVEC LE RESSORT EN COL DE CYGNE

a.  Assembler le manchon de retenue du ressort à la colonne montante et serrer avec une clé. Cela serrera 

aussi la colonne montante au corps du robinet.

b.  Assembler le tuyau au manchon de retenue du ressort. Vérifier que le joint torique est en place à l’intérieur 

du raccord de tuyau avant l’assemblage. (Consulter le dessin nº 1 ci-dessous).  Serrer fermement.

c.  Glisser le gros ressort en spirale sur le tuyau jusqu’au manchon de retenue du ressort. 

IMPORTANT :  

le ressort doit être assemblé verticalement, alors que sa grande courbe est orientée vers le haut.

d.  Glisser l’anneau de la tête de pulvérisation sur la poignée de la tête de pulverisation.  Fixer l’ensemble 

de la tête de pulvérisation au tuyau et serrer avec une clé. Vérifier que le joint torique est en place avant 

l’assemblage. (Consulter le dessin nº 2 ci-dessous). 

Remarque

 : réaligner le crochet pour la tête de pulvérisation et serrer.  

Serrer toutes les vis du support mural. Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier qu’il n’y a pas de fuite.

3.  ASSEMBLER LE SUPPORT MURAL 

Modèle nº LFPRA-WB

Déterminer la longueur requise 

de la tige de support du mur à la 

colonne montante. Couper la tige 

approximativement à la longueur 

requise. Fixer solidement la base 

du support mural au mur. Installer 

l’écrou à compression et la bague 

de compression et serrer solidement.

REMARQUE : LE SUPPORT MURAL DOIT ÊTRE SITUÉ DANS LE HAUT DE LA COLONNE  
MONTANTE–  AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DU MANCHON DE RETENUE DU RESSORT.

ATTENTION!  LE FABRICANT RECOMMANDE L’UTILISATION D’UN  SUPPORT MURAL POUR 
FIXER LA COLONNE MONTANTE SUR TOUS LES ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE.

COLONNE 

MONTANTE

ANNEAU DE TÊTE 

DE PULVÉRISATION

GROS RESSORT EN 

SPIRALE

RESSORT 

ANTI-TENSION

MANCHON DE RETENUE 

DU RESSORT

POIGNÉE DE  

LA TÊTE DE 

PULVÉRISATION

RACCORD 

DE TUYAU

TUYAU

NOUVELLE CONCEPTION 

INTERNE AVEC JOINT TORIQUE 

CRÉANT UNE ÉTANCHÉITÉ 

POSITIVE QUI ÉLIMINE LE 

BESOIN DE RONDELLES

BONNE 

DIRECTION

MAUVAISE 

DIRECTION

ASSUREZ-VOUS QUE LE JOINT TORIQUE EST INSTALLÉ 

POUR UNE BONNE PERFORMANCE 

(des joints toriques additionnels sont fournis) 

RACCORD DE 

TUYAU

POIGNÉE 

#1

#2

COLONNE

MONTANTE 

RUBAN TÉFLON

OU PÂTE À JOINT 

CORPS DU ROBINET

BASE DU SUPPORT MURAL 

à fixer avec des vis (NON-COMPRISE)

ÉCROU À 

COMPRESSION

BAGUE DE COMPRESSION

TIGE DE 

SUPPORT

MANCHON 

DE RETENUE 

DU RESSORT 

COLONNE 

MONTANTE

COLONNE 

MONTANTE

PINCE 

CROCHET 

POUR LA

TÊTE DE 

PULVÉRISATION

COLONNE 

MONTANTE

ROBINET 

COMPLÉMENTAIRE

COLONNE 

MONTANTE 

COURTE 

CORPS DU

ROBINET

IOM-Hydro-Force Economy   1810 

 

© 2018 Watts

USA:

  T: (800) 367-6668 • F: (724) 733-4808 • foodservice.watts.com

Canada:  

T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • foodservice.watts.com

Содержание Hydro-Force LFFRRV-H-C

Страница 1: ...cts Installation Instructions Watts Hydro Force Économique Foodservice Produits De Plomberie Instructions D installation Watts Hydro Force Económico Los productos de servicios de alimentos de plomería Instrucciones Para Su Instalación SCAN FOR MORE INFO ...

Страница 2: ...backsplash to accommodate the supply nipples 1 Turn off water supply at main source 2 Hand tighten all parts prior to tightening with wrench 3 Do not force parts together 4 All plated surfaces should be handled with care avoid scratching with tools 5 Use Teflon tape or pipe joint compound when making threaded connections to water supply lines ASSEMBLE COUPLING TO SINK DECK Apply Teflon tape or pip...

Страница 3: ...and tighten spout into body Swivel Spout Push swivel spout into threaded opening on faucet body and tighten spout nut to body 2 Using plumber s putty run a thick bead of putty on the underside of faucet body around perimeter and shanks 3 Deck Mount Insert faucet body into mounting holes in deck Back Splash Insert faucet body into backsplash 4 Using mounting kit provided tighten faucet shanks to de...

Страница 4: ... NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy described in the first paragraph of this Limited Warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty and Dormont shall not be responsible for any incidental special or consequential damages including without limitation lost profits or the cost of repairing or replaci...

Страница 5: ...e le mur ou le rebord de l évier ASSEMBLER LE ROBINET AUX RACCORDS Orienter soigneusement monter et serrer à la main le robinet aux deux raccords Assurez vous d utiliser les rondelles fournies Utiliser une clé pour serrer la bride contre le mur ou contre le rebord de l évier Maintenir l alignement du robinet à l évier tout en serrant Maintenant serrer avec une clé les raccords au corps du robinet ...

Страница 6: ...e corps Bec orientable enfoncer le bec orientable dans l orifice fileté du corps du robinet et serrer l écrou de bec dans le corps 2 Si vous utilisez du mastic de plombier appliquer une boule épaisse de mastic sous le corps du robinet et sur le périmètre et les tiges 3 Montage sur le comptoir insérer le corps du robinet dans les trous de montage du comptoir Dosseret anti éclaboussure du comptoir d...

Страница 7: ...ges causés par des conditions défavorables les produits chimiques ou tout autre événement sur lequel Dormont n a aucun contrôle Cette garantie est annulée en tout abus un mauvais usage une mauvaise installation un mauvais entretien la modification ou la réparation des dommages produits ou articles ou d expédition causés par la conformité du produit aux codes locaux ou les règlements pris ne connai...

Страница 8: ...acoples Asegúrese de incluir las arandelas provistas Utilice una llave para ajustar la brida contra la pared o el salpicadero mantenga la alineación del grifo con el fregadero mientras realiza el ajuste Ahora ajuste los acoples al cuerpo del grifo utilizando la llave ajuste la brida contra el fregadero salpicadero Watts Hydro Force Económico está disponible exclusivamente Dormont Manufacturing 601...

Страница 9: ...cilante Empuje la boca de grifo oscilante hacia la abertura roscada del cuerpo del grifo y ajuste la tuerca del grifo al cuerpo 2 Utilizando la pasta de fontaneros Coloque un cordón grueso de pasta en el lado inferior del cuerpo del grifo rodeando el perímetro y el vástago 3 Instalación sobre decks Inserte el cuerpo del grifo e introdúzcalo en las perforaciones del deck para armarlo Salpicadero In...

Страница 10: ...aciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado Usted Consulte las leyes estatales deberes para determinar sus derechos HASTA AHORA COMO ES COMPATIBLE CON LA LEY ESTATAL APLICABLE CUALQUIER GARANTÍA QUE NO PUEDE SER RECHAZADA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PR...

Страница 11: ......

Страница 12: ...IOM Hydro Force Economy 1810 2018 Watts USA T 800 367 6668 F 724 733 4808 foodservice watts com Canada T 905 332 4090 F 905 332 7068 foodservice watts com ...

Отзывы: