1
EU
Connect the Air gap / tundish set (1) with o-ring (2) to the
relief side of the protection device BA 009/ 909 and screw
down the bolts (3)
F
Raccorder l’entonnoir garde d’air (1) avec son joint (2) à la
soupape de vidange du disconnecteur BA 009/909 en vissant
les vis (3)
D
Verbinden Sie die Auslaufstrecke/Trichterset (1) zusammen
mit dem O-Ring (2) mit dem Entlastungsventil des System-
trenner BA 009/ 909 und drehen Sie die Schrauben ein (3)
I
Collegare l’imbuto (1) con l’o-ring (2) allo scarico del disposi-
tivo di protezione BA 009/ 909 e avvitare i bulloni (3)
NL
Plaats de trechterset (1) met de afdichtring (2) aan de BA
009/909 ontlast zijde en draai de 2 schroeven (3)
2
EU
Before placing the PVC pipe to the Tundish the pipe has to
be scoured, then spread the PVC glue to the pipe and con-
nect the pipe to the Air gap/tundish 1717 set.
F
Avant de raccorder le tube d’évacuation en PVC, bien pon-
cer l’entonnoir garde d’air et le tube PVC, appliquer ensuite
la colle afin d’assurer l’étanchéité de l’ensemble. Assurer
vous du bon résultat.
D
Bevor das PVC-Rohr mit der Auslaufstrecke verbunden
wird, muss dieses gereinigt werden. Klebstoffaufstreichen
und das Rohr mit der Auslaufstrecke/ Trichterset verbinden
I
Prima di collegare il tubo di scarico in PVC all’imbuto, il
tubo deve essere pulito; poi spalmare la colla per PVC sul
tubo e collegarlo al set imbuto 1717
NL
Voor het plaatsen van de afvoerbuis dient deze eerst te wor-
den geschuurd. Verlijm daarna de afvoerpijp aan de trechter
met PVC lijm.
W-006-NL-09/04
Montage-instructie DN20 DN250.qxd 18-03-2009 10:04 Pagina 2