background image

12

•   Utilice únicamente los cabezales y accesorios 

recomendados por Water Pik, Inc.

•  No deje que se caiga ni inserte ningún objeto 

extraño en ninguna abertura o manguera.

•   Mantenga el cable de electricidad alejado de 

superficies calientes.

•  No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde 

se estén usando productos en aerosol (espray), 
o donde se administre oxígeno.

•   No use yodo ni aceites esenciales 

concentrados insolubles en agua con este 
producto. El uso de estas sustancias puede 
reducir el rendimiento del producto y acortará 
la vida útil de este.

•  Llene el depósito solamente con agua u 

otras soluciones dentales recomendadas por 
profesionales.

•   Retire cualquier joya oral antes de usar este 

producto.

•   No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la 

lengua o en la boca.

•   Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado 

tomar pre-medicación antibiótica antes de 
cualquier procedimiento dental, debe consultar 
a su dentista antes de usar este instrumento o 
cualquier otro auxiliar de higiene bucal.

•    Es necesario supervisar cuidadosamente a los 

niños o a personas con capacidades reducidas 
cuando usen este aparato o cuando se use 
cerca de ellos.

•     Si por alguna razón el cabezal Pik Pocket

 (no 

incluido con todos los modelos) se separa del 
tubo, deseche el cabezal y el tubo y reemplácelos 
con un nuevo cabezal Pik Pocket.

•   No utilice este producto durante más de 5 

minutos en cada periodo de dos horas. 

•   Los niños deben ser supervisados para 

asegurarse de que no jueguen con el aparato.

•   Este aparato cuenta con un enchufe polarizado 

(una de las hojas es más ancha que la otra). 
Como medida de seguridad, este enchufe está 
diseñado para insertarse de forma única en 
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no 
encaja completamente en el tomacorriente, 
invierta la posición del enchufe. Si aun así no 
encaja correctamente, póngase en contacto con 
un electricista calificado. No intente modificar 
el enchufe de ninguna manera.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Control de presión

Содержание Waterflosser WP-150 Series

Страница 1: ...Irrigador bucal Waterpik Modelo WP 150 152 www waterpik com Waterpik Water Flosser Model WP 150 152 I O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 ON OFF...

Страница 2: ...2 Important Safeguards 3 Product Description 5 Getting Started 6 Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser 8 Limited Three Year Warranty 9 TABLE OF CONTENTS...

Страница 3: ...plug this device into a voltage system that is different from the voltage system specified on the device or charger Use with improper voltage will damage product and VOID warranty If product is opene...

Страница 4: ...you to receive antibiotic premedication before dental procedures you should consult your dentist before using this instrument or any other oral hygiene aid Close supervision is necessary when this pro...

Страница 5: ...4 5 6 7 8 9 1 0 ON OFF Reservoir Reservoir valve Reservoir cover w tip storage Tip Handle Water On Off switch Pressure control dial Power On Off Tip eject button Rotating direction control knob Base...

Страница 6: ...ace Every 6 Months Replace Every 3 Months Implants Crowns Bridges Retainers General Use Inserting and Removing Tips Insert tip into the center of the Water Flosser handle pressing down firmly until th...

Страница 7: ...e still allowing water to flow from mouth into the sink Turn water switch ON When finished turn water switch and power OFF During use you can stop the flow of water by sliding the water switch on hand...

Страница 8: ...re placing reservoir in dishwasher CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK WATER FLOSSER Remove Replace TIP USAGE Pik Pocket Tip The Pik Pocket Tip is specifically designed to deliver water or anti...

Страница 9: ...our toll free customer service number at 1 800 525 2774 USA Refer to the serial and model numbers in all correspondence These numbers are located on the bottom of your unit Still have questions Go to...

Страница 10: ...10 NDICE Medidas de seguridad importantes 11 Descripci n del producto 13 Introducci n 14 C mo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik 17 Garant a limitada de tres a os 18...

Страница 11: ...io o lesiones a personas No enchufe este aparato en un sistema de voltaje que sea diferente al especificado en el aparato o el cargador Si se usa con el voltaje incorrecto se da ar el producto y la ga...

Страница 12: ...procedimiento dental debe consultar a su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal Es necesario supervisar cuidadosamente a los ni os o a personas con capacid...

Страница 13: ...ntido del giro V lvula del dep sito DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Dep sito Tapa del dep sito con estuche para cabezales Cabezal de inyecci n Mango Interruptor On Off Encendido Apagado de agua Control de pr...

Страница 14: ...les de repuesto y o los accesorios pueden comprarse en l nea en www waterpik com o bien por tel fono llamando a Water Pik Inc al 1 800 525 2774 EE UU Para obtener informaci n detallada sobre los cabez...

Страница 15: ...Durante el uso puede detener el flujo de agua deslizando el interruptor de agua del mango hacia la posici n OFF Apagado NOTA El motor continuar funcionando Montaje y desmontaje de cabezales Inserte e...

Страница 16: ...e el cabezal bajo la l nea de la enc a en el saco Encienda la unidad y contin e trazando a lo largo de la l nea de la enc a Cabezal limpiador lingual Para usar el cabezal limpiador lingual fije el apa...

Страница 17: ...ep sito empujando hacia arriba desde la parte inferior del dep sito antes de colocar el dep sito en la lavavajillas Limpieza general Eliminaci n de dep sitos de agua dura Se pueden acumular dep sitos...

Страница 18: ...consumidor es responsable de la instalaci n la cual no est cubierta por la garant a Esta garant a limitada excluye accesorios y piezas consumibles como cabezales etc Si se usa con el voltaje incorrect...

Страница 19: ...19 ESPA OL...

Отзывы: