Waterford Ashling Скачать руководство пользователя страница 31

Le connecteur devra conserver une inclinaison ou
élévation d’au moins 6 mm par tranche de 300 mm
(

1

/4

de po. par pied) du poêle à la cheminée.  Il

devra être installé de sorte à éviter tout virage
brusque ainsi que tout élément de combustion
pouvant créer une résistance excessive à la circu-
lation des gaz de fumée. Il faudra également qu’il
repose sur un support stable et solide. Le con-
necteur devra aussi être accessible dans toute sa
longueur dans l’éventualité d’une inspection, d’un
ramonage ou encore d’un remplacement.

CONNEXION À UNE CHEMINÉE DE 
MAÇONNERIE

Le connecteur pourra traverser des murs ou cloi-
sons en matériau combustible pour atteindre la
maçonnerie de la cheminée pourvu que le sys-
tème connecteur choisi soit installé conformément
aux conditions d’installation et qu’il respecte les
distances de dégagement obligatoires. La bague
de fixation interne du connecteur (tuyau traversant
la brèche) devra être prolongée afin de traverser le
mur de sorte qu’elle atteigne la surface interne du
conduit de fumées, sans aller plus loin. Elle devra
être convenablement cimentée à la maçonnerie.
La gaine de cheminée utilisée devra être en terre
cuite (spécification ASTM C 315 ou équivalent) ou
en acier inoxydable d’une épaisseur minimum de
calibre 24. 

L’une des méthodes qui suivent pourra être
utilisée:

Méthode 1:

Un mur maçonné en briques d’au moins 90 mm
d’épaisseur (3,5 po.) enchâssé dans le mur com-
bustible avec une séparation en briques d’au
moins 300 mm (12 po.) entre le conduit de fumées
en terre cuite et les matériaux combustibles.

Méthode 2:

Un tuyau de cheminée solide, fabriqué en usine,
homologué et isolé de même diamètre que le con-
necteur de cheminée et présentant une épaisseur
isolante d’au moins 25 mm (1 po.) ainsi qu’un
espace vide d’au moins 228 mm (9 po.) entre la
paroi externe de la cheminée et les matériaux
combustibles.  L’extrémité  interne  du  tuyau  de
cheminée devra être au même niveau que l’in-
térieur du conduit de fumées de la cheminée de
maçonnerie et sera hermétiquement scellé au
conduit et à la maçonnerie en briques au moyen
d’un ciment réfractaire non-soluble dans l’eau. Les
supports devront être solidement fixés aux sur-

faces du mur, et ce de toutes parts. Les éléments
de fixation entre les supports et le tuyau de chem-
inée ne devront pas pénétrer à l’intérieur du con-
duit de fumées de la cheminée.

Méthode 3:

Un connecteur de cheminée en acier galvanisé
d’une épaisseur minimum de calibre 24 pourvu
d’une bague de fixation ventilée ayant deux con-
duites d’aération de 25 mm (1 po.), séparé des
matériaux  combustibles  par  un  isolant  incom-
bustible d’au moins 150 mm d’épaisseur (6 po.)
d’une  conductivité  thermique  maximum  de
4 , 8 8 k g . c a l / h r.m.C  (1.0Btu.in./ft.F).  L’ o u v e r t u r e
devra être recouverte et la bague de fixation
soutenue par un support en acier galvanisé. Les
supports devront être solidement fixés aux sur-
faces du mur, et ce de toutes parts. Ils devront être
précisément calibrés et ajustés pour s’adapter par-
faitement au connecteur de cheminée et le tenir
fermement.

Méthode 4:

Un tuyau de cheminée solide, fabriqué en usine,
homologué  et  isolé  d’un  diamètre  interne
supérieur de 50 mm (2 po.) à celui du connecteur
de cheminée et présentant une épaisseur isolante
d’au moins 25 mm (1 po.), servant à faire passer
un connecteur de cheminée à paroi simple en
acier galvanisé d’une épaisseur minimum de cali-
bre 24 avec un espace vide de 50 mm (2 po.) entre
la paroi externe de la section de cheminée et les
matériaux combustibles. La section de cheminée
doit avoir une longueur minimum de 305 mm (12
po.). La section de cheminée sera concentrique au
connecteur et éloignée de 25 mm (1 po.) de celui-
ci au moyen de plaques de support en acier gal-
vanisé placées aux deux extrémités de la section
de cheminée. L’ouverture sera recouverte et la
section de cheminée soutenue des deux côtés par
des supports en acier.

12

Содержание Ashling

Страница 1: ...age bodily injury or even death If this stove is not properly installed a house fire may result For your safety follow the installation direc tions Contact local building or fire officials about restr...

Страница 2: ...Creosote 17 31 Glass Replacement 17 32 Glass Cleaning 18 33 Vitreous Enamel Cleaning 18 34 Fire Safety 18 35 In the Event of a Chimney Fire 18 CAUTION THIS APPLIANCE IS HOT WHILE IN OPERA TION AND RET...

Страница 3: ...resentative to determine what regulations are in force Save these instructions for further refer ence PRE INSTALLATIONASSEMBLY a After removing the stove from its packing open the ash door item 18 in...

Страница 4: ...screw item 67 to the front door item 5 Fig 8 Fig 9 This stove can be connected to either a top or rear exit by simply reversing the orientation of the flue spigot item 17 on the flue spigot flange Fo...

Страница 5: ...a the floor protector must extend to at least 18 460mm in front of the fuel door s and to at least 8 200mm from the sides and rear of the stove If alternative materials are used the following equation...

Страница 6: ...nce from a safe chimney b Position within the area to be heated cen tral locations are usually best c Allowances for proper clearances to combustibles d Obstruction in the ceiling upper floor or roof...

Страница 7: ...penings in a chimney guard where required must not permit the entrance of 3 4 19mm diameter rod 9 CAUTION THE STRUCTURAL INTE GRITY OF THE MOBILE HOME ROOF FLOOR WALLS AND CEILING MUST BE MAINTAINED 1...

Страница 8: ...ance at this side must be increased to 36 915mm Mantle clearance 24 610mm Top Trim Clearance 14 335mm Side Trim Clearance 7 178mm Vertical single wall flue pipe 12 305mm This stove may be installed in...

Страница 9: ...mm Using Connector Shield 6 in 6 in 150 mm 150 mm Double Wall Connector 6 in 6 in 150 mm 150 mm Unprotected Surfaces horiz Protected Surfaces horiz Single Wall Connector 18 in 12 in 460 mm 305 mm Dou...

Страница 10: ...9...

Страница 11: ...ng protection applied to the combustible material Listed Heat Shields must be installed in accor dance with the manufacturer s instructions DOUBLE WALL CONNECTIONS Double wall chimney connectors may b...

Страница 12: ...HIMNEY CONNECTOR The chimney connector smoke pipe is used to connect the Ashling Stove to the chimney described above The chimney connector must be made of Corrosion Resistant Steel 24 gauge or heavie...

Страница 13: ...aving 1 25mm or more of insulation serving as a pass through for a single wall sheet steel chimney connector of min 24 gauge thickness with a min 2 50mm air space between the outer wall of chimney sec...

Страница 14: ...R WHILE IT IS IN USE OPERATE STOVE ONLY WITH FUELLING DOOR AND ASH DOOR CLOSED VENTILATION COMBUSTION AIR REQUIREMENTS Ventilation is necessary to supply combustion air to the appliance Refer to your...

Страница 15: ...od is located between the centre of the ash tray and door to the front of the appliance see Fig 38 Movement in or out of the adjuster rod will achieve the following settings LOW BURN MIN Fully closed...

Страница 16: ...y dry pieces of kindling approxi mately 1 2 12mm x 1 2 12mm x 20 508mm long on top of the paper towards the back of the firebox Ignite and close the fuel loading door 4 When the kindling has ignited o...

Страница 17: ...ons 4 Before loading fresh fuel into the firebox riddle fully to remove all ashes this will allow better and cleaner burning See directions in manual 5 Never allow a build up of ashes in the ash pan a...

Страница 18: ...ce the risk of chimney fire NEVER STORE FUEL WITHIN SPACE HEATER INSTALLATION CLEARANCES OR WITHIN THE SPACE REQUIRED FOR CHARGING AND ASH REMOVAL Inspect the chimney connector frequently Tap the conn...

Страница 19: ...ABRASIVE PADS OR OVEN CLEANSERS CONTAINING CITRIC ACID ON ENAMELLED SURFACES ENSURE THAT THE CLEANSER MANUFACTURERS INSTRUCTIONS ARE ADHERED TO FIRE SAFETY To provide reasonable fire safety the follow...

Страница 20: ...galement r sulter de la mauvaise instal lation de votre po le bois Pour votre s curit veuillez donc suivre la lettre les consignes d installation Nous vous recommandons par ailleurs de consulter le se...

Страница 21: ...3 21 Conditions requises en mati re de ventilation et d air comburant 14 22 Tests de d perdition 15 23 R glage de l air primaire 15 24 Combustion lente et combustion de nuit 15 25 Allumage 16 26 Infor...

Страница 22: ...ER NI D CHETS NI LIQ UIDES INFLAMMABLES NI B CHES SYNTH TIQUES Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 CONSIGNES D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI G N RALIT S L installation doit tre effectu e dans son int gral it conf...

Страница 23: ...sive Fig 5 d Placez l emballage en plastique sur le sol gauche du po le NOTE Etant donn le poids du po le faites tr s attention lorsque vous le ferez basculer sur le c t sur l emballage pr alablement...

Страница 24: ...haque c t La zone s tendant 410 mm 16 po devant le po le devra offrir une r sis tance thermique R d une valeur gale 1 2 PROTECTION DU SOL En cas d installation de cet appareil de chauffage sur un sol...

Страница 25: ...N D ADMISSION D AIR EXT RIEUR Fig 15 Conduit d admission d air Si vous le souhaitez votre po le peut tre con nect directement l ext rieur de la maison pour son ravitaillement en air comburant voir ci...

Страница 26: ...emin e devra respecter la r glementation locale en vigueur 8 Toute ouverture dans le grillage de protection de la chemin e utilis ne devra pas laisser passer une tige de 19 mm 3 4 po de diam tre 9 ATT...

Страница 27: ...g 24 Fig 25 Sans la porte lat rale Avec la porte lat rale 16 16 12 305mm 12 305mm 405mm 405mm 36 16 406mm 915mm 12 305mm 58 1475mm 24 610mm 7 7 6 150mm Installation en coin Distances de d gagement de...

Страница 28: ...vec un Connecteur double 150 mm 150 mm parois 6 po 6 po Surfaces non prot g es horiz Surfaces prot g es horiz Avec un Connecteur paroi 460 mm 305 mm Simple 18 po 12 po Avec un Connecteur double 150mm...

Страница 29: ...homologu s UL ULC pour une distance de d gagement inf rieure ou gale 225 mm 9 po DISPOSITIFS DE PROTECTION DES MURS CRANS THERMIQUES Les crans thermiques dont l objet est de r duire les distances de...

Страница 30: ...ts soient bien serr s et compl tement herm tiques Il est interdit de faire passer un connecteur de chemin e travers un grenier un comble de toit un placard tout autre espace dissimul de m me type le s...

Страница 31: ...es mat riaux combustibles L extr mit interne du tuyau de chemin e devra tre au m me niveau que l in t rieur du conduit de fum es de la chemin e de ma onnerie et sera herm tiquement scell au conduit et...

Страница 32: ...ruits suiv ant des crit res ne r pondant pas aux normes actuelles L tat du foyer et de la chemin e doit tre accept able selon les normes en vigueur et les distances de d gagement doivent tre respect e...

Страница 33: ...ou encore produit des courants d air arri res qu il y ait ou non combustion 3 Entrouvir une fen tre par temps calme sans vent provoque l un des sympt mes mention n s ci dessus 4 Votre maison est quip...

Страница 34: ...pl te COMBUSTION LEV E MAX Ouverture compl te le levier de contr le est enfonc fond COMBUSTION MOYENNE LEV E Le levier de contr le est pouss de 8 mm 0 315 po vers l avant par rapport la position de f...

Страница 35: ...les de morceaux de petit bois sec d environ 12 mm 1 2 po x 12 mm 1 2 po x 508 mm 20 po de long en les d posant au fond de la chambre de com bustion Allumez et fermez la porte du foyer 4 Lorsque le pe...

Страница 36: ...eure combustion Voir instructions dans le manuel 5 N accumulez pas la cendre dans le bac car cela pourrait endommager la base pr matur ment 6 Assurez vous qu il y ait assez de ventilation afin que le...

Страница 37: ...tuyau est froid Si le bruit ainsi produit est sourd le tuyau a alors peut tre besoin d tre nettoy Dans ce cas d montez le connecteur de chemin e et nettoyez en les diff rentes parties Profitez en pou...

Страница 38: ...fum e est recommand e 4 Vous pouvez aussi faire l acquisition d un extincteur de cat gorie A pour neutraliser les petits feux que les braises pourraient provo quer 5 Un plan pratique d vacuation des l...

Отзывы: