background image

21

The maintenance free, Lithium Ion battery in your unit must be properly disposed of in accordance to State and local law. To 

confirm if recycling is required; contact your local authority for information.

La batterie lithium-ion sans entretien de votre unité doit être éliminée conformément à la législation nationale et locale. Pour 

confirmer si le recyclage est requis; contactez votre autorité locale pour obtenir des informations.

WARNING!

• Never attempt to disassemble a battery pack.

1. Remove all personal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when unwiring a pack from the vacuum unit.

2. A battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring (or like item) to metal causing a severe burn.

3. Wear complete eye protection, gloves and protective clothing when removing the battery pack.

4. Take care not to touch wires together or allow them to contact any metal items, which would cause sparking and/or short

circuit the battery.

5. Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or the cleaner. Batteries can generate gases which could

possibly ignite.

6. Do not expose to fire or intense heat as this may result in an explosion.

AVERTISSEMENT !

• S’assurer que la batterie est déchargée avant de démonter l’aspirateur.

1. Retirer tous les objets métalliques tels que des anneaux, bracelets, colliers et montres lors du la déconnexion de la batterie.

Une batterie de ce type peut entraîner un court-circuit suffisant pour souder un anneau (ou tout objet similaire) avec du métal,

provoquant des brûlures sévères.

2. Une batterie peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder un anneau (ou un objet similaire) au

métal, provoquant une brûlure grave.

3. Porter une protection oculaire complet, gants et vêtements de protection lorsque vous retirez la batterie.

4. Veillez à ne pas toucher les fils ensemble ou à les laisser entrer en contact avec des objets métalliques, ce qui pourrait

provoquer des étincelles et / ou court-circuiter la batterie.

5. Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du nettoyeur. Les batteries peuvent

générer des gaz qui pourraient éventuellement s’enflammer.

6. Ne pas exposer au feu ou à une chaleur intense car cela peut entraîner une explosion.

CAUTION!

• If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag.

7. If acid comes in contact with skin and clothing, wash immediately with plenty of soap and water.

8. If acid comes in contact with eyes, immediately flood eye with running cool water for at least 15 minutes. Get medical

attention immediately.

How to remove the battery

• Recommended tools (not included): Philips screwdriver, wire-cutters, electrical tape.
1. Remove battery chamber cap.

2. Using the Philips screw driver, unfasten the 2 screws on top of the motor-box.

3. Pull the battery out shown in image three. 

4. Using the wire-cutters, cut the wires as shown in image four. Do not cut both wires at the same time.

5. Wrap the wires with electrical tape. Dispose according to local law.

ATTENTION! 

• En cas de fuite, évitez tout contact avec l’acide qui fuit et placez la batterie endommagée dans un sac en plastique.
7. Si l’acide entre en contact avec la peau et les vêtements, rincez immédiatement à grande eau et au savon.

8. Si de l’acide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux avec de l’eau froide pendant au moins 15 minutes.

Obtenez des soins médicaux immédiatement.

Comment retirer la batterie

• Outils recommandés (non fournis) Tournevis Philips, coupe-fil, ruban isolant.

1. Retirez le capuchon du compartiment de la batterie.

2. À l’aide du tournevis Philips, desserrez les 2 vis situées sur le dessus du boîtier du moteur.

3. Retirez la batterie montrée dans l’image trois.

4. Utilisez le coupe-fil, coupez les fils comme indiqué dans l’image quatre. Ne pas couper les deux fils en même temps.

5. Enveloppez les fils avec du ruban électrique. Éliminer conformément à la loi locale.

END OF LIFE BATTERY DISPOSAL - EN

FIN DE VIE ÉLIMINATION DES PILES - FR

Содержание 24050GL

Страница 1: ...al do Operador Bedienungshandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell operatore WARNING Read carefully and understand all safety warnings before operating Failure to do so may result in serious persona...

Страница 2: ...the cord 15 For pluggable equipment the socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible 16 Keep proper footing and balance at all times when using the cleaner Do no...

Страница 3: ...22 This product is not intended for commercial use 23 If the equipment is not in use for long time disconnect the equipment from mains to avoid being damaged by transient over voltage 24 Never leave y...

Страница 4: ...ody Corps de l aspirateur Cuerpo de la limpiadora 5 Motor Box Bo te moteur Caja del motor P20X003LIV2 6 Charger and EU Adapter Chargeur et l adaptateur de l UE Cargador y adaptador de la UE LC099 2SK...

Страница 5: ...ely after pushing ON Submerger imm diatement apr s avoir appuy sur MARCHE Sumerja inmediatamente despu s de presionar ENCENDIDO Submergir imediatamente ap s pressionar LIGAR Tauchen Sie sofort nach de...

Страница 6: ...wing requisite instructions 1 Visit Water Tech Corp s Customer Support Department via the web at www wtrma com You will be guided through the correct process on how to obtain the required RMA Return M...

Страница 7: ...Program s WEEE European Directive Help protect the environment Cleaning the Filter Bag You should remove and clean the Filter Bag following each use Figure F 1 Don t scrub the bag against itself whil...

Страница 8: ...uctions concernant l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur s curit 7 Charge d int rieur seulement Ne pas utiliser ou stocker le chargeur l ext rieur Chargez votre aspirateur...

Страница 9: ...u des blessures graves INFORMATIONS RELATIVES L UTILISATION 21 Utiliser ce produit uniquement pour l usage pr vu d crit dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires et les filtres Water Tech 22...

Страница 10: ...toyage du sac filtre Il est recommand de retirer et de nettoyer le sac filtre apr s chaque utilisation Figure F 1 Ne pas frotter le sac contre soi tout en rin ant Remisage long terme Toujours nettoyer...

Страница 11: ...truido y supervisado en el uso del equipo 7 Cargue solo en el interior No utilice ni guarde el cargador en exteriores Ponga a cargar su limpiadora en un lugar limpio y seco y solo con el cargador que...

Страница 12: ...1 Utilice este producto nicamente para la finalidad para la que fue concebido seg n se describe en este manual Utilice nicamente accesorios y filtros de WaterTech 22 Este producto no est dise ado para...

Страница 13: ...as de medio ambiente la Directiva Europea RAEE C mo limpiar la bolsa del filtro Debe retirar y limpiar la bolsa del filtro despu s de cada uso Figura F 1 No frote la bolsa contra s misma mientras se l...

Страница 14: ...za cont m baterias recarreg veis N o incinere a bateria porque ela explodir a altas temperaturas Descarte sempre as baterias de acordo com a legisla o local Em condi es extremas poder o ocorrer fugas...

Страница 15: ...Directiva Europeia REEE Limpar a bolsa filtro Dever retirar e limpar a bolsa filtro depois de cada uso Figura F 1 N o esfregar o saco contra si mesmo ao mesmo tempo enxagu lo Armazenagem Prolongada L...

Страница 16: ...iederaufladbare Batterien Verbrennen Sie die Batterien nicht das sie bei hohen Temperaturen explodieren Entsorgen Sie Batterien immer gem rtlichen Rechts Unter extremen Bedingungen k nnen Batterien au...

Страница 17: ...ik Altger te Reinigung des Filterbeutels Reinigen Sie die Nasenkappe und den Filterbeutel immer vor der Einlagerung Abbildung F 1 Die Tasche Nicht scheuern gegen sich selbst w hrend Sp len Langzeitauf...

Страница 18: ...houd wordt uitgevoerd Deze cleaner bevat oplaadbare batterijen De batterij niet verbranden omdat het bij hoge temperatuur zal exploderen Altijd de batterijen afvoeren in overeenstemming met de plaatse...

Страница 19: ...AEEA richtlijn De eerste oplading 4 uur Opnieuw laden Na volledige ontlading 4 uur Maximale laadtijd mag niet meer dan 24 uur Filterzak reinigen U dient de filterzak na elk gebruik te verwijderen en s...

Страница 20: ...a batteria esploderebbe a temperature elevate Smaltire sempre le batterie in conformit alle norme di legge In condizione estreme si possono avere perdite di liquido dalla batteria In caso di contatto...

Страница 21: ...odotto Programma Ambientale s RAEE Direttiva Europea Pulizia del sacchetto filtrante Rimuovere e pulire il sacchetto filtrante dopo ciascun uso Figura F 1 Non strofinare il sacco contro se stessa dura...

Страница 22: ...s m talliques ce qui pourrait provoquer des tincelles et ou court circuiter la batterie 5 Ne jamais fumer ou laisser une tincelle ou une flamme proximit de la batterie ou du nettoyeur Les batteries pe...

Страница 23: ...Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la bater a o del limpiador Las bater as pueden generar gases que posiblemente podr an encenderse 6 No exponer al fuego o al calor intenso ya qu...

Страница 24: ...0 Alvin Ct Suite 111 East Brunswick NJ 08816 USA Tel 732 967 9888 US Canada International Fax 732 967 0070 US International www WaterTechCorp com Register at www watertechcorp com register Rev 1122021...

Отзывы: