background image

 

18 

 

FR : 

S’affiche lorsque le module WIFI est connecté à l’unité. 

Vous indique également la puissance du signal. 

EN : Displayed when the WIFI module is connected to the unit. Also tells you the signal strength.

 

ES : Aparece cuando el módulo WIFI está conectado a la unidad. También le dice la fuerza de la señal. 

DE : Wird angezeigt, wenn das WIFI-Modul an das Gerät angeschlossen ist. Zeigt auch die Signalstärke an.

 

IT : Visualizzato quando il modulo WIFI è collega

to all’unità. 

Ti dice anche la potenza del segnale 

FR : Degré Celsius 

EN : Celsius Degree

 

ES : Grado Celsius 

DE : Grad Celsius

 

IT :

 

Grado Celsius 

FR : Degrés Fahrenheit 

 pour changer le type de relevé de température, vous rendre dans les paramètres. 

EN : Fahrenheit degrees - to change the type of temperature reading, go to settings.

 

ES : Grados Fahrenheit: para cambiar el tipo de lectura de temperatura, vaya a la configuración. 

DE : Fahrenheit Grad - Um die Art der Temperaturmessung zu ändern, gehen Sie zu Einstellungen.

 

IT :

 

Gradi Farenheit: per modificare il tipo di lettura della temperatura, vai alle impostazioni. 

FR : Permet de régler un paramètre 

EN :

 

Allows you to set a parameter

 

ES : Le permite establecer un parámetro 

DE : Ermöglicht das Einstellen eines Parameters

 

IT :

 

Consente di impostare un parametro 

 

 

Mise en service de votre PAC

 

 

Heat pump starter

 - Puesta en servicio de la bomba 

 

Inbetriebnahme der Wärmepumpe

messa in servizio della pompa di calore 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR : 

Appuyez 0.5 s sur          permet l’accès 

à l’interface ON/OFF

 

EN :

 

Pressing 0.5 s allows access to the 

ON/OFF interface.

 

ES :

 

Presionando 0,5 s se accede a la 

interfaz ON/OFF 

DE : Durch Drücken von 0,5 s kann auf die 
ON/OFF-Schnittstelle zugegriffen werden.

 

IT : Premendo 0,5 s è possibile accedere 
all'interfaccia ON/OFF. 

FR :  Après 1 minute sans opérations 

l’affichage se met en veille

 

EN :

 

After 1 minute without any operations 

the display goes into standby mode

 

ES :

 

Después de 1 minuto sin operación, la 

pantalla pasa al modo de espera. 

DE : Nach 1 Minute ohne Betrieb geht das 
Display in den Standby-Modus.

 

IT : Dopo 1 minuto senza funzionamento, il 
display passa in modalità standby. 

FR : 

Après 15 minutes sans utilisation, l’écran 

s’éteint, appuyez sur l’écran pour l’éclairer

 

EN :

 

After 15 minutes without use, the display 

turns off, press the display to turn it on.

 

ES :

 

Después de 15 minutos sin usar, la pantalla 

se apaga, pulse en la pantalla para iluminarla. 

DE : Nach 15 Minuten ohne Benutzung schaltet 
sich das Display aus, drücken Sie auf das 
Display, um es zu beleuchten.

 

IT : Dopo 15 minuti senza uso, il display si 
spegne, premere sul display per illuminarlo. 

FR :  

Appuyez brièvement pour passer d’un mode à l’autre, si aucune opération n’est effec

tuée pendant 2s, le mode actuel sera sauvegardé. 

EN :

 

Press briefly to switch from one mode to another, if no operation is performed for 2s, the current mode will be saved.

 

ES :

 

Presione brevemente para cambiar de un modo a otro, si no se realiza ninguna operación durante 2s, se guardará el modo actual. 

DE : Kurz drücken, um von einem Modus in einen anderen umzuschalten; wenn 2s lang keine Operation durchgeführt wird, wird der aktuelle Modus gespeichert.

 

IT : Premere brevemente per passare da un modo all'altro, se non viene eseguita alcuna operazione per 2s, il modo corrente verrà salvato. 

FR :  Mode froid  

EN :

 

Cold Mode

 

ES :

 

Modo frío 

DE :

 

Kalt-Modus

 

IT : Modalità a freddo 

FR :  Mode froid  

EN :

 

Cold Mode

 

ES :

 

Modo frío 

DE :

 

Kalt-Modus

 

IT : Modalità a freddo 

FR :  Mode automatique 

EN :

 

Automatic mode

 

ES :

 

Modo automático 

DE :

 

Automatischer Modus

 

IT : Modo automatico 

Содержание DC35

Страница 1: ...ation Benutzerhandbuch IT Guida all installazione e all uso DC35 DC55 DC75 DC95 DC115 1 avenue de Londres 13127 Vitrolles FRANCE Tel 33 4 28 70 69 99 info warmpac fr www warmpool fr Sarl au capital de...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ollegamenti 10 4 Raccordement lectrique Electrical connection Conexi n el ctrica Elektrische Verbindung Connessione elettrica 12 5 Mise en service Starter Puesta en servicio Inbetriebnahme La messa in...

Страница 4: ...cette notice Nous ne serons en aucun cas tenus pour responsables en cas de blessure ou d endommagement de la machine suite d ventuelles erreurs lors de l installation Le non respect de ces instructio...

Страница 5: ...nimiento regular de su unidad seg n lo que se especifica en este manual Utilice nicamente repuestos originales suministrados por el fabricante Su bomba de calor DC Inverter sirve nicamente para CALENT...

Страница 6: ...une entr e d eau 30 C et une sortie d eau 29 C EN Test performed at 35 C air temperature with water inlet at 30 C and water outlet at 29 C Carosserie Body ASA ASA ASA ASA ASA Contr leur Controller Ecr...

Страница 7: ...7 Dimensions de la pompe chaleur Heat pump dimensions Dimensiones de la bomba de calor Abmessungen der W rmepumpe Dimensioni della pompa di calore Cotes DC35 55 75...

Страница 8: ...8 Cotes DC95...

Страница 9: ...9 Cotes DC115...

Страница 10: ...ation assurez vous que la piscine soit remplie d eau EN When using for the first time make sure the pool is filled with water ES Cuando se usa por primera vez aseg rese de que la piscina est llena de...

Страница 11: ...ust be placed outside and must respect the minimum distances of 3m without obstacles for the front 50 cm from the wall for the rear part and 15cm above the ground ES Su bomba de calor debe colocarse e...

Страница 12: ...ique principal quip d un diff rentiel soit sur un tableau ind pendant reli au tableau principal qui aura un diff rentiel Si ce n est pas le cas ajouter un diff rentiel au tableau ind pendant de votre...

Страница 13: ...a indipendente della tua pompa di calore FR Raccordement lectrique sur le bornier de la PAC EN Electrical connection on the heat pump terminal block ES Conexi n el ctrica en el bloque de terminales de...

Страница 14: ...vole Apri il By Pass al 100 Valvola di ingresso e uscita chiusa FR Faire un nettoyage du filtre Nettoyez votre filtre 1 fois par semaine pour assurer son bon fonctionnement ainsi que celui de votre po...

Страница 15: ...zone ES Compruebe el man metro del filtro de arena la presi n no debe aumentar en m s de 0 2 bar debe permanecer en la zona verde DE berpr fen Sie das Manometer des Sandfilters Der Druck darf nicht me...

Страница 16: ...c s aux r glages des param tres EN MODE Changes the operating mode and access to settings ES MODO Cambia el modo de funcionamiento y accede a la configuraci n de los par metros DE MODE ndert den Betri...

Страница 17: ...is active ES Aparece cuando el MODO SILENCIO est activo o cuando la programaci n del MODO SILENCIO est activa DE Wird angezeigt wenn SILENT MODE aktiv ist oder wenn die SILENT MODE Programmierung akt...

Страница 18: ...riffen werden IT Premendo 0 5 s possibile accedere all interfaccia ON OFF FR Apr s 1 minute sans op rations l affichage se met en veille EN After 1 minute without any operations the display goes into...

Страница 19: ...pumpe Wenden Sie sich an den Kundendienst IT Il pressostato HP rileva un guasto nel regolatore del refrigerante Il sensore segnala una FR Appuyez bri vement sur ou pour acc der la temp rature Puis app...

Страница 20: ...the wires and reconnect them Close your hydraulic valves remove the flow sensor clean the inside of the flow sensor in case of impurities or limescale Pressing the sensor paddle to make contact manua...

Страница 21: ...wire GND green yellow wire Check the connection of your control unit s connection to the remote wire If this does not solve your problem replace the control box ES No hay conexi n entre la caja de co...

Страница 22: ...stableciendo la conexi n de los cables en la placa electr nica Verificar que la sonda est correctamente instalada en el intercambiador hidr ulico Analice el estado de la sonda compruebe si el cable es...

Страница 23: ...ine herstellen Kontrollieren Sie dass die Sonde korrekt auf der Lasche am Boden des Verdampfers installiert ist Zustand der Sonde analysieren pr fen ob das Kabel nach den Pr fungen nicht besch digt od...

Страница 24: ...ado Despu s de comprobar si el c digo sigue activo reemplace el sensor de temperatura Si no hay ning n sensor en esta posici n y el c digo de error permanece activo instale una resistencia de 6 8kOhm...

Страница 25: ...essere pulite regolarmente per consentire un flusso d aria ottimale FR D boucher r guli rement les sorties de condensats afin d viter l accumulation d eau dans le ch ssis pour viter la corrosion li e...

Страница 26: ...ass et fermez l entr e et la sortie d eau D vissez les raccords hydrauliques d entr e et de sortie d eau de la PAC Purgez votre installation hydraulique Laissez 5cm entre les raccords et la machine en...

Страница 27: ...mano por el cliente Una intervenci n in situ encargada por el fabricante no modifica el per odo de garant a DE Nur der Hersteller kann einen Eingriff vor Ort veranlassen oder die R cksendung der Pumpe...

Страница 28: ...hnt werden wenn IT La garanzia pu essere rifiutata se FR Votre pompe chaleur n a pas t install e suivant les pr conisations d crites dans ce manuel EN Your heat pump has not been installed according t...

Страница 29: ...ditions qui sont hors du contr le de votre revendeur EN Damage due to floods winds fires lightning accidents corrosive atmospheres and other conditions beyond the control of your dealer ES Da os por i...

Страница 30: ...ress or implied The remedies provided in this warranty are exclusive and are the sole obligation of Warmpac and any other representation made by any person shall be of no consequence ES Esta garant a...

Страница 31: ...amiento ya que podr a causar lesiones El aparato debe mantenerse alejado de los ni os Revise regularmente el suministro de energ a y los cables de conexi n de su bomba de calor Si tiene la m s m nima...

Страница 32: ...eat pump Para obtener informaci n m s detallada escanee el c digo QR deseado correspondiente a una bomba de piscina Para obtener informaci n m s detallada escanee el c digo QR deseado correspondiente...

Отзывы: