![WAMGROUP WAM WETMIX V05 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html.mh-extra.com/html/wamgroup/wam-wetmix-v05/wam-wetmix-v05_installation-operation-and-maintenance-manual_871516013.webp)
10.05
2
WA.02532
M.13
WETMIX
®
V05
-
-
-
-
CONTROL PANEL - INSTALLATION AND ASSEMBLY
INSTALLATION UND MONTAGE DER SCHALTTAFEL
CONTROL PANEL - INSTALLATION AND ASSEMBLY
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO PANNELLO DI CONTROLLO
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Se il miscelatore e fornito unita-
mento al pannello di controllo è
prevista la seguente configura-
zione:
MEZCLADOR /
MISCHER
/ MIXER /
MIXER
(cable de conexión incluido con el mezclador)
(Kabel im Lieferumfang inbegriffen)
(cable supplied)
(cavo di collegamento compreso nel mixer)
VIBRADOR /
RÜTTLER
/ VIBRATOR /
VIBRATORE
(excluidos cable y enchufe para conexión en el cuadro)
(Kabel und Stecker für Steuerung nicht inbegriffen)
(Cable and plug for panel excluded)
(esclusi cavo e spina per attacco al quadro)
BOMBA /
PUMPE
/ PUMP /
POMPA
(option)
(cuando está prevista incluye cable de conexión)
(sofern vorgesehen, mit Verbindungskabel)
(if supplied, c/w connecting cable)
(quando prevista è fornita di cavo di collegamento)
CONEXIÓN HÍDRICA CUADRO/MIXER (opcional)
(incluido en el suministro que comprende cuadro con conexión al silo o al borde
máquina)
WASSERLEITUNG STEUERUNG - MISCHER (Option)
(in Steuerung inbegriffen inkl. Silo- oder Mischerhalterung)
WATER CONNECTION PANEL TO MIXER (option)
(included in panel supply c/w silo or mixer mount)
COLLEGAMENTO IDRICO QUADRO/MIXER (optional)
(compreso nel caso di fornitura quadro con attacco al silo o a bordo macchina)
TABLERO DE CONTROL
STEUERUNG
CONTROL PANEL
PANNELLO DI CONTROLLO
ELETTRICAL CONNECTIONS
If the mixer is supplied c/w the
control panel, the following con-
figuration is provided:
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Sofern das Mischgerät komplett
mit Steuerung geliefert wird, ist
folgende Konfiguration vorgese-
hen:
ATENCIÓN
-
ACHTUNG -
ATTENTION -
ATTENZIONE
LOS COMPONENTES ESTÁN GARANTIZADOS PARA TRABAJAR A PRESIONES NO SUPERIORES A LOS 6 BAR. TODO DAÑO CAUSADO POR PRESIONES SUPERIORES A LOS
6 BAR SERÁ RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
.
DIE KOMPONENTEN SIND GARANTIERT, UM BEI DRÜCKEN VON NICHT MEHR ALS 6 BAR ZU ARBEITEN. JEDER SCHADEN; DER DURCH DRÜCKE ÜBER 6 BAR
VERURSACHT WIRD, GEHT ZU LASTEN DES ANWENDERS.
THE COMPONENTS ARE GUARANTEED TO WORK AT PRESSURES NOT HIGHER THAN 6 BAR. DAMAGE CAUSED BY PRESSURES EXCEEDING 6 BAR
IS THE RESPONSIBILITY OF THE USER.
I
COMPONENTI SONO GARANTITI PER LAVORARE A PRESSIONI NON SUPERIORI A 6 BAR. OGNI DANNO CAUSATO DA PRESSIONI SUPERIORI A 6 BAR
E’ A CARICO DELL’UTENTE.
Línea alimentación cuadro eléc-
trico (no presente en el suminis-
tro, para ver las conexiones con-
sultar el catálogo de los cuadros
electrohidráulicos WMPC).
Electric panel power supply line
(excluded from the supply; for
connections, refer to the WMPC
electro-hydraulic panels catalo-
gue)
Leitung zur Stromversorgung der
Steuerung (gehört nicht zum Lie-
ferumfang; bzgl. Anschlüsse
siehe Katalog der Wassersteue-
rung WMPC)
Linea alimentazione quadro elet-
trico (esclusa dalla fornitura, per
collegamenti consultare il catalo-
go dei quadri elettroidraulici
WMPC)
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Si se ha suministrado el mezcla-
dor junto con el tablero de con-
trol está prevista la siguiente
configuración: