background image

44

45

Danger

Eloignez la main ou toute autre partie du corps de la buse sous pression du pisto-

let - risque de blessure.

Danger

Assurez-vous que les personnes soient hors d’atteinte du jet du pistolet - risque 

de blessure.

1.  Mettez le pistolet en service pour effectuer un essai d’application. (voir 

mise 

en service 5.2)

2.  Contrôlez l’essai et opérez les réglages nécessaires directement sur le pisto-

let (voir 

régulation du jet 5.4

)

5.4 

Régulation du jet

Sur les pistolets de la série PILOT WA 500 la régulation du jet s’obtient par les 

réglages suivants.

Régulation de l’air de pulvérisation

 

Les vis de réglage (1) et (2) permettent

 

d’ajuster parfaitement le jet.

 

La vis de réglage (1) permet d’obtenir

 

un jet rond, la vis de réglage (2) un

 

jet large ou plat.

 

 

 

 

Régulation du débit de matière

 

 

 

 

 

Tournez la vis de régulation 

  d’alimentation matière (encoche

  sur la douille à ressort)

• vers l’intérieur pour réduire le débit

• vers l’extérieur pour augmenter le débit

  L’écoulement de matière par la buse

  peut s’effectuer sans ouvrir l’air de

  pulvérisation, en activant le disque (2).

1

2

1

2

Régulation de la pression matière

Ce réglage ne peut s’effectuer qu’à partir de la pompe ou du réservoir sous pressi-
on. Respectez les instructions et consignes de sécurité du fabricant.

Régulation de la pression d’air de pulvérisation

La pression de l’air de pulvérisation se régule au compresseur à partir de la valve 

de sécurité du détendeur d’air. Respectez les instructions et consignes de sécurité 

du fabricant.

Si vous désirez modifier le jet au delà des options inclues, il vous faudra convertir le 

pistolet (voir 

conversion du pistolet 5.5

).

Pour ce faire WALTHER tient à votre disposition un grand choix de têtes à air, de 

buses et d’aiguilles.

Correction d’un jet imparfait

Le tableau suivant indique les réglages pouvant modifier la forme du jet.

       

 

 

       

Résultat d’application recherché

Essai d’application

Défaut

Réglage nécessaire

L’application est trop

épaisse au mileu

•  Augmentez la largeur du 

jet

L’application est trop

épaisse aux extremités

•  Augmentez la rondeur du 

jet

Le jet produit des

éclaboussures 

•  Augmentez la pression  

de pulvérisation

L’application est trop

mince au milieu

•  Réduisez la pression de 

pulvérisation

Le jet se divise au milieu

•  Augmentez l’alimentation  

en matiére

•  Réduisez la pression de 

pulvérisation

•  Augmentez la pression 

matière

L’application est ovale

•  Réduisez la pression 

matière

•  Augmentez la pression 

de pulvérisation

Содержание PILOT WA 500

Страница 1: ... Spritzpistolen Automatic Spray Guns Pistolets de Pulvérisation Automatiques Automatische Spuitpistolen PILOT WA 500 PILOT WA 510 PILOT WA 520 PILOT WA 530 PILOT WA 570 K PILOT WA 571 K PILOT WA 572 K PILOT WA 573 K REV 07 11 DISTRIBUTED BY COATING EQUIPMENT TECHNOLOGY INC PHONE 586 210 0555 WEB www cetinc com ...

Страница 2: ...Reparatursets Maintenance kits Kits de réparation Reparatiesets V 16 500 06 3 PILOT WA 500 510 V 16 520 03 3 PILOT WA 520 530 V 16 570 02 3 PILOT WA 570 573 K Stand Januar 2008 1 ...

Страница 3: ...ontage 10 4 1 Spritzpistole befestigen 10 4 2 Versorgungsleitungen anschließen 10 5 Bedienung 11 5 1 Sicherheitshinweise 11 5 2 Inbetrieb und Außerbetriebsetzen 11 5 3 Spritzbildprobe erzeugen 11 5 4 Spritzbild verändern 12 5 5 Spritzpistole umrüsten 14 6 Reinigung 14 6 1 Sicherheitshinweise 14 6 2 Grundreinigung 15 6 3 Routinereinigung 16 7 Instandsetzung 16 7 1 Undichte Nadelpackung austauschen ...

Страница 4: ...rung System HVLP PILOT WA 573 K Kleberausführung System HVLP Umlauf Verwendungszweck Verarbeitung spritzbarer Materialien Angewandte Normen und Richtlinien EG Maschinenrichtlinien 2006 42 EG 94 9 EG ATEX Richtlinien EN ISO 12100 Teil 1 EN ISO 12100 Teil 2 DIN EN 1953 DIN EN 1127 1 DIN EN 13463 1 Spezifikation im Sinne der Richtlinie 94 9 EG Kategorie 2 Gerätebezeichnung II 2 G c T 5 Tech File Ref ...

Страница 5: ...005 Doppelnippel 21 V 00 101 01 000 Doppelnippel 22 V 09 230 01 000 Kolbenraumdichtung 23 V 09 103 27 001 O Ring 24 V 20 510 24 004 Kolbenbuchse 25 V 09 102 09 000 O Ring 26 V 20 510 23 004 Kolben 27 V 20 510 47 004 Buchse 28 V 09 102 02 001 O Ring 29 V 20 651 06 000 Topfmanschette 30 V 20 510 18 004 Klemmscheibe 31 V 20 510 16 004 Kolbenschraube 32 V 20 606 11 000 Kolbenfeder 33 V 20 510 33 000 G...

Страница 6: ...rialdüse gereinigt werden Die Modelle PILOT WA 510 WA 571 K und WA 530 WA 573 K mit Doppelan schluss für die Materialzufuhr können in eine Umlaufanlage eingebunden werden Hiermit können mehrere Spritzpistolen gleichzeitig durch die ringförmig angeordnete Umlaufleitung mit dem Spritzmaterial versorgt werden Die Spritzpistolen PILOT WA 500 WA 570 K und PILOT WA 520 WA 572 K kön nen an Materialdruckg...

Страница 7: ...e Tragen Sie vorschriftsmäßigen Atemschutz und Arbeitskleidung wenn Sie mit der Spritzpistole Materialien verspritzen Umherschwebende Partikel gefährden Ihre Gesundheit Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz Der erzeugte Schallpegel der Spritzpistole von ca 86 dB A kann einen Gehörschaden verur sachen Im Arbeitsbereich ist Feuer offenes Licht und Rauchen verboten Beim Ver...

Страница 8: ...ohne daß die Zerstäuberluft ein geschaltet wird 1 2 1 2 Materialdruck regulieren Diese Einstellung können Sie nur an der Pumpe oder am Druckbehälter vornehmen Beachten Sie dabei die Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstellers Zerstäuberluftdruck regulieren Der Zerstäuberluftdruck wird am Druckluft Reduzierventil der Kompressoranlage ein gestellt Beachten Sie die Anweisungen und Sicherheits...

Страница 9: ...ie die Sicherheitshinweise des Reinigungsmittel Herstellers Insbesondere aggressive und ätzende Reinigungsmittel können gesundheitliche Schäden verursachen 6 2 Grundreinigung Damit die Lebensdauer und die Funktion der Spritzpistole lange erhalten bleibt muss die Spritzpistole regelmäßig gereinigt und geschmiert werden Verwenden Sie zur Reinigung der Spritzpistole nur Reinigungsmittel die vom Herst...

Страница 10: ...3 5 Schrauben Sie die Packungsschraube Pos 12 aus dem Vorderteil Pos 7 Schraubendreher 6 Entfernen Sie die Packungsfeder Pos 11 austauschen falls beschädigt und das Druckstück Pos 10 aus der Einschrauböffnung 7 Ziehen Sie die Nadelpackung Pos 9 mit einem Hilfswerkzeug aus ihrem Sitz Verwenden Sie hierzu einen festen Draht dessen Ende zu einem kleinen Haken umgebogen ist 8 Fetten Sie die neu einzus...

Страница 11: ...Gesetzen und Vorschriften entsprechend sach und fachgerecht zu entsorgen Warnung Beachten Sie insbesondere die Hinweise des Herstellers der Spritz und Reinigungsmittel Unachtsam entsorgtes Material gefährdet die Gesundheit von Mensch und Tier 10 Technische Daten Gewicht 680 g Düsengrößen 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 4 1 5 1 8 2 0 2 2 2 5 mm ø Anschluss Zerstäuberluft G 1 4 Steuerluft G 1 4 Materialzufuhr...

Страница 12: ...Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Type Designation Automatic Spray Gun PILOT WA 500 Standard version PILOT WA 510 Circulation version PILOT WA 520 HVLP version PILOT WA 530 HVLP and circultion version PILOT WA 570 K Adhesive application version standard PILOT WA 571 K Adhesive application version circulation syst ...

Страница 13: ...6 V 20 510 50 000 Piston Casing PILOT WA 570 K 571 K 572 K 573 K Spray Guns for Adhesives Item Parts No Description No 2 option of Air Control Head V 11 631 12 055 0 8 1 0 mm ø V 11 631 12 205 1 2 1 8 mm ø V 11 631 12 255 2 0 2 5 mm ø 3 V 11 641 40 3 Material Outlet Nozzle 4 Sealing washer is not applicable 7a V 20 570 10 500 Front Body WA 570 K 7a V 20 570 10 510 Front Body WA 571 K 7a V 20 570 1...

Страница 14: ...ion to circulati on systems Thus several spray guns can be supplied with spraying material through the closed loop layout at the same timeThe spray guns PILOT WA 500 570 K and WA 520 572 K can be connected to material pressure tanks and pumping systems The models PILOT WA 520 572 K and WA 530 573 K are solely HVLP spray guns and operate with a spraying pressure of 0 7 bar using an inlet pressure o...

Страница 15: ...es represent a health hazard Make sure to wear suitable haering protectors The gun produces sound levels of up to 86 dB A may cause hearing defects Open fires naked lights and smoking prohibited in the working area Spraying of readily flammable media such as paints and adhesive compounds is always accompanied by the risk of fire and explosion 5 2 Starting Stopping Requirements The following requir...

Страница 16: ... material pressu re tank Please comply with the operating instructions and safety warnings issued by the manufacturers concerned Adjustment of the Atomizing Air Pressure The atomizing air pressure is adjusted at the air pressure reducing valve of the com pressor system Please comply with the operating instructions and safety warnings issued by the manufacturer If you wish to change the spraying pa...

Страница 17: ...such as cleaning solutions there is an increased risk of fire and explosion Observe the safety warnings issued by the manufacturer Aggressive and cor rosive media represent risks and hazards to personal health 6 2 Cleaning Complete Regular cleaning and lubrication of the spray gun has to be performed in order to increase the service life and the function of the spray gun Clean the gun only with cl...

Страница 18: ... nut 3 3 Pull the front body in Item 7 off the piston casing in Item 16 4 Remove the sealing in position 13 5 Unsrew the packing screw into position 12 from the front part in Item 7 screw driver 6 Remove the packing spring in Item 11 replace if damaged and the pressure ring in Item 10 from the threaded socket 7 Pull out the needle seal packing in Item 9 with an auxilliary tool Use a strong wire on...

Страница 19: ... national regulations directives and laws Warning Pay special attention to all processing specifications and safety warnings issued by the manufacturers of spraying and cleaning media The improper disposal of any toxic waste material represents a serious threat to the environment i e to the health of mankind and animal life 10 Specification Data Weight 680 g Nozzle Sizes 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 4 1 ...

Страница 20: ...rtal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Dénomination du modèle Pistolet automatique de pulvérisation PILOT WA 500 version standard PILOT WA 510 version circulating PILOT WA 520 version HVLP PILOT WA 530 version HVLP pour circulating PILOT WA 570 K ver pour l application de colles standard PILOT WA 571 K ver p l ap de colles systèmes circulati...

Страница 21: ...LOT WA 570 K 571 K 572 K 573 K pistolets d encollage Rep N d article Desription 2 au choix Tête à air V 11 631 12 054 0 8 1 0 mm ø V 11 631 12 204 1 2 1 8 mm ø V 11 631 12 254 2 0 2 5 mm ø 3 V 11 641 40 3 buse à matière 4 rondelle d ètan est supprimée 7a V 20 570 10 500 parite avant WA 570 K 7b V 20 570 10 510 partie avant WA 571 K 7a V 20 570 10 520 partie avant WA 572 K 7b V 20 570 10 530 partie...

Страница 22: ...matière des modèles de la série WA 500 peut être ouvert manuellement pour nettoyer par exemple une buse obstruée La partie avant équipée de deux entrées d alimentation en matière permet de raccor der les modèles PILOT WA 510 571 K et WA 530 573 K à un système circulating Plusieurs unités peuvent ainsi être approvisionnées simultanément par le tuyau cir culating disposé en cercle Les pistolets WA 5...

Страница 23: ...isant votre pistolet respectez particulièrement les consignes suivantes Portez un masque et des vêtements de travail réglementaires Les particules en suspension sont un danger pour la santé Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail Le niveau sonore de 86 dB A peut entraîner des troubles auditifs Aucune source d étincelles ne doit exister dans le secteur de travail L application...

Страница 24: ...ge ne peut s effectuer qu à partir de la pompe ou du réservoir sous pressi on Respectez les instructions et consignes de sécurité du fabricant Régulation de la pression d air de pulvérisation La pression de l air de pulvérisation se régule au compresseur à partir de la valve de sécurité du détendeur d air Respectez les instructions et consignes de sécurité du fabricant Si vous désirez modifier le ...

Страница 25: ... fabricants de matières pulvérisables et de solvants Les matières corrosives et caustiques en particu lier peuvent nuire à la santé et causer des dégâts matériels 6 2 Nettoyage complet Pour prolonger la durée de vie et le bon fonctionnement de votre pistolet nettoyez le et lubrifiez le fréquemment N utilisez pour le nettoyage du pistolet que des agents nettoyants recommandés par le fabricant de la...

Страница 26: ...t Pos 7 clé de 3 3 Sortez la partie avant Pos 7 du boitier du piston Pos 16 4 Sortez le joint Pos 13 5 Dévissez et sortez la vis de garniture Pos 12 de la partie avant Pos 7 6 Sortez le ressort de garniture Pos 11 changez le si nécessaire et la contre douille Pos 10 de l orifice 7 Sortez la garniture d aiguille Pos 9 à l aide d un petit outil à crochet 8 Lubrifiez la garniture neuve avec une grais...

Страница 27: ...retien devront être évacués conformément aux dispositions et aux lois prévues à cet effet Danger Respectez scrupuleusement les consignes des fabricants de produits pulvérisab les et de solvants Une évacuation précaire des fluides résiduels met en danger la santé et l environnement des hommes et des animaux 10 Information technique Poids 680 g Calibre de buses 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 4 1 5 1 8 2 0 2 ...

Страница 28: ...rikant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH Kärntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Typekentekening Model automatisch spuitpistool PILOT WA 500 standaard uitvoering PiLOT WA 510 rondpomp uitvoering PILOT WA 520 HVLP uitvoering PILOT WA 530 HVLP en rondpomp uitvoering PILOT WA 570 K spuitpistool voor het versp...

Страница 29: ...angstuk nr Omschrijving Nr 2 facultatief Luchkap V 11 631 12 054 0 8 1 0 mm ø V 11 631 12 204 1 2 1 8 mm ø V 11 631 12 254 2 0 2 5 mm ø 3 V 11 641 40 3 Materiaalnozzle 4 Afdichtingsring ondbreekt 7a V 20 570 10 500 VoorlichaamWA 570 K 7b V 20 570 10 510 VoorlichaamWA 571 K 7a V 20 570 10 520 Voorlichaam WA 572 K 7b V 20 570 10 530 Voorlichaam WA 573 K 34 V 20 570 30 3 Materialnaald Vermeld voor he...

Страница 30: ... manueel worden geopend om bijvoorbeeld een verstopte nozzle te reinigen De modellen PILOT WA 510 571 K en WA 530 573 K met dubbele aansluiting voor de toevoer van het materiaal kunnen in een rondpompsysteem worden geinteg reerd Op deze manier kunnen verschillende spuitpistolen via de ringvormig gein stalleerde rondpompleiding gelijktijdig worden voorzien van spuitmateriaal De spuitpistolen WA 500...

Страница 31: ... gevaar voer uw gezendheid Draag bij het werken met het spuitpistool en oorbescherming Het geluidsni veau van het spuitpistool bereikt ca 83 dB A en kan schade aan het gehoor veroor zaken Voor open licht en roken is verboden in de werkruimte Bij het verstuiven van licht ontvlambare stoffen zoals lakken lijmen is er verhoogd risico op brand en entploffing 5 2 Ingebruikname en buitengebruikstelling ...

Страница 32: ...ivingslucht in te schakelen 1 2 1 2 Regelen van de materiaaldruk Deze kan alleen aan de pomp of aan het druk reservoir worden ingesteld Let daar bij op de aanwijzingen en de veiligheidsinstructies van de fabrikant Regelen van de verstuivingsluchtdruk De Verstuivingsluchtdruk wordt ingesteld aan het drukluchtreduceerventiel van de compressorinstallatie Let daarbij op de aanwijzingen en de veilighei...

Страница 33: ...cteer de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het reinigingsmiddel ooral agressieve en bijtende reinigingsmiddelen kunnen schade aan de gezond heid veroorzaken 6 2 Basisreiniging Om de levensduur en de werking van het spuitpistool lang te vrijwaren moet het pistool regelmatig worden gereinigd en gesmeerd Gebruik voor het reinigen van het spuitpistool alleen die reinigingsmiddelen die door d...

Страница 34: ...voorlichaam Pos 7 uit het zuigerhuis Pos 16 4 Verwijder de dichting Pos 13 5 Schroef de pakkingschroef Pos 12 uit het voorzetstuk Pos 7 schroeve draaier 6 Neem de pakkingsveer Pos 11 en vervang ze indien beschadigd en het drukstuk Pos 10 uit de inschroefopening 7 Trek de naaldpakking Pos 9 met een gereedschap uit de zitting Gebruik daarbij eenvaste draad waarvan het uiteinde tot een kleine haak is...

Страница 35: ...worden gebruikt moeten con form de wetten en de voorschriften in functie van de substantie en vakkundig wor den verwijderd Waarschuwing Hou in het bijzonder rekening met de aanwijzingen van de fabrikant van de spuit en reinigingsmiddelen Substanties die niet op correcte wijze worden afgevoerd brengen de gezondheid van mens en dier in gevaar 10 Technische gegevens Gewicht 680 g Nozzles 0 5 0 8 1 0 ...

Страница 36: ...y Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulvérisation manuels Pistolets de pulvérisation automatiques Pistolets de pulvérisation Système HVLP Réservoirs sous pression Récipients de mélange et de stockage Appareils de pulvérisation sans air Pompes de transfert Murs à aspiration sèche Murs à rideau d eau Cabines de poudrage Cabines mixtes peinture séchage Installatio...

Отзывы: