
Page 4 - 7
216033, Rev A
STEP 4. TUB SPOUT INSTALL
(See Figure 8)
1.
14F115 - Thread on Spout
(See Figure 8A)
a. Hand tightening, align by rotating not more than one additional turn.
DO NOT
use thread sealant.
2.
14F915 & 82552 - Slipon Diverter Spout
(See Figure 8B)
a. Slide spout onto the rough-in tube.
• To insure that seal is not damaged, make certain that outside of 5/8’ tube is free of burrs and sharp
edges prior to installation of spout.
• Tube length from finished wall 1-1/2” Min. to 2-7/8” Max.
If wall is uneven, use silicone sealant between wall and tub spout.
ÉTAPE 4. INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
(voir la Figure 8)
1.
14F115 – Vissez le bec
(voir la Figure 8A)
a. En serrant à la main, alignez le bec en ne faisant pas plus d’un tour additionnel.
N’UTILISEZ PAS
de scellant pour filetage.
2.
14F915 & 82552 – Glissez en place le bec inverseur
(voir la Figure 8B)
a. Glissez le bec sur le tube de la plomberie brute.
• Pour ne pas endommager l’étanchéité, assurez-vous de bien ébarber l’extrémité extérieure du
tuyau de 5/8 po et vérifiez qu’il n’y a aucun rebord coupant avant d’installer le bec.
• La longueur du tuyau à partir du mur fini doit être au minimum 1-1/2 po Et au maximum 2-7/8 po.
Si le mur est inégal, utilisez un scellant en silicone entre le mur et le bec de la baignoire.
STEP 5. SHOWER HEAD INSTALL
(See Figure 9)
1. Replace old showerhead.
If wall is uneven, use silicone sealant between wall and shower head.
ÉTAPE 5. INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE
(voir la Figure 9)
1. Remplacez la vieille pomme de douche.
Si le mur est inégal, utilisez un scellant en silicone entre le mur et la pomme de douche.
Figure 8
A - 14F115
B - 14F915 & 82552
Figure 9
Care Instructions
Instructions d’entretien
These products are designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give years of trouble free
service. Care should be given to the cleaning of this product. Although the chrome finish is extremely durable, it can be
DAMAGED by ACIDIC CLEANERS
(i.e.
cleaners designed specifically for vitreous china lavatories and water closets),
HARSH ABRASIVES
or
POLISH
. To clean, simply wipe the surface with a damp cloth
and blot dry with a soft cloth.
Ces produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes les plus élevées de qualité et de performance. Si l’entretien est effectué correctement, vous
bénéficierez de nombreuses années d’utilisation sans aucun problème. Nettoyez avec soin ce produit. Malgré un fini chromé extrêmement durable, il peut être
ENDOMMAGÉ
par des
NETTOYANTS ACIDES
(par ex. nettoyants conçus spécialement pour les lavabos et toilettes en porcelaine vitreuse), des
ABRASIFS FORTS
ou des
PRODUITS DE POLISSAGE
. Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et asséchez avec un linge doux.