Wahl ProLithium Скачать руководство пользователя страница 5

Après utilisation, mettez le protège-lame en place.

Stockez l’appareil uniquement avec le protège-lame en place.

Remplacer la tête de coupe

Éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt (Fig. 1b).

Pour retirer la tête de coupe, appuyez sur celle-ci en partant du boîtier dans le sens des

flèches (fig. 4a).

Placez la tête de coupe avec le crochet dans le logement du boîtier et poussez jusqu’à ce

qu’elle s’emboîte (Fig. 4b).

Ce symbole indique que, dans toute l’union européenne, ce produit ne doit pas être

éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout risque pour l’environnement

ou la santé humaine dû à l’élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de façon

responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour

retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte, ou

contactez le revendeur chez qui le produit a été acheté. Il peut vous reprendre ce produit et le

recycler sans risque pour l’environnement.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DE LA

TONDEUSE :

• N’essayez pas d’enlever la batterie. Les batteries lithium-ion peuvent exploser, prendre feu

et/ou causer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées à l’eau ou à

des températures élevées.

SERVICIO Y  REPARACIÓN

-Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

-Todo mantenimiento debe ser realizado por el equipo de Servicio y Reparación de Wahl o por un Centro de Servicio Autorizado.

-No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Si tiene problemas con su unidad, envíela con franqueo prepago y una nota donde explique 

el problema a:

Wahl Clipper Corporation

Attn: Service Department

3001 Locust Street

Sterling, Illinois 61081

1-800-PRO-WAHL or visit www.wahl.com

Información de Wahl Canada

Wahl Canada

165 Riviera Drive

Markham, Ontario

L3R 5J6 Canada

www.wahlglobal.com/Canada

AVVERTENZE IMPORTANTI

Quando si utilizza un apparecchio elettrico, osservare sempre le normali

precauzioni, tra cui le seguenti: Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze

prima dell’uso.

PERICOLO

Per ridurre il rischio di morte o lesioni provocate da scosse elettriche:

1. Non toccare l’apparecchio se cade nell’acqua. Scollegarlo

immediatamente dalla presa di corrente.

2. Non usarlo nella vasca o sotto la doccia.

3. Non posizionare o riporre l’apparecchio in un punto in cui può cadere o

essere tirato in una vasca o in un lavandino. Non metterlo o farlo cadere

in acqua o in altri liquidi.

4. Eccetto che durante la ricarica, scollegare sempre l’apparecchio dalla

presa elettrica subito dopo l’uso.

5. Scollegare sempre l’apparecchio prima di pulirlo.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o lesioni alle

persone:

• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di

almeno 14 anni e da persone con ridotte capacità

fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e

conoscenze, soltanto sotto opportuna sorveglianza o

dopo aver ricevuto opportune istruzioni riguardanti

l’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro e avendo

compreso quali rischi comporta tale utilizzo. I bambini

non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di

pulizia e di manutenzione non devono essere svolte da

bambini senza sorveglianza.

• Attenzione: mantenere asciutto il prodotto. È essenziale

EVITARE che questo apparecchio elettrico venga a

contatto con l’acqua o con altri liquidi.

• L’apparecchio deve essere utilizzato soltanto con

l’alimentatore in dotazione.

• Utilizzare i tagliacapelli solo per tagliare capelli umani.

• Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pelo di animali.

Содержание ProLithium

Страница 1: ...isk of burns fire electric shock or injury to persons This appliance can be used by children aged from 14 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex...

Страница 2: ...Note If the appliance is fully charged and is placed in the stand to charge the charging indicator may not turn on This does not indicate the appliance can no longer charge it means the appliance doe...

Страница 3: ...r es cidessous Lisez toutes les instructions et pr cautions avant toute utilisation DANGER Pour r duire le risque de blessure ou de mort par lectrocution 1 Ne tentez pas de reprendre un appareil tomb...

Страница 4: ...x contacts de charge Le t moin de charge s allume pendant le processus de charge Peu avant la fin du processus de charge le t moin de charge commence clignoter et il s teint lorsque la batterie est en...

Страница 5: ...ocust Street Sterling Illinois 61081 1 800 PRO WAHL or visit www wahl com Informaci n de Wahl Canada Wahl Canada 165 Riviera Drive Markham Ontario L3R 5J6 Canada www wahlglobal com Canada AVVERTENZE I...

Страница 6: ...prima del termine del processo di ricarica la spia di controllo di carica inizia a lampeggiare e si spegne quando la batteria completamente ricaricata Avvertenza se l apparecchio viene collegato alla...

Страница 7: ...TERIA AGLI IONI DI LITIO SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DEL TAGLIACAPELLI Non tentare di rimuovere la batteria Le batterie agli ioni di litio possono esplodere incendiarsi e o causare ustioni se smontate d...

Страница 8: ...A B C H E F G D 5 4 1 b a a 3 2...

Отзывы: