Wahl ProLithium Скачать руководство пользователя страница 3

for environmental safe recycling.

Lithium Battery Replacement, Removal and Disposal

Lithium-Ion Battery Replacement

For battery replacement the entire, intact trimmer should be sent to: Wahl Customer Services

(the address can be found on the top of this booklet) or taken to a suitably qualified

professional. The battery should only be replaced by the original manufacturers spare, for

safety reasons a substitute should not be used.

Do not attempt to remove the battery. Lithium-Ion batteries can explode, catch fire, and/or

cause burns if disassembled, damaged, or exposed to water or high temperatures.

Lithium Battery Disposal

Do not dispose of this product or the Lithium battery in the normal household waste

The product should be returned to Wahl Customer Services where we offer a take back

service or taken to a local collection facility where they will be dealt with safely and sent for

the appropriate recycling.

SERVICE AND REPAIR

-This appliance contains no user-serviceable parts.
-Any servicing should be done by Wahl Service and Repair or by an Authorized Service Center.
-Do not return this product to the store where purchased. If you have problems with your unit, send it prepaid with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Service Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
1-800-PRO-WAHL or visit www.wahl.com
Wahl Canada Info.
Wahl Canada
165 Riviera Drive
Markham, Ontario
L3R 5J6 Canada
www.wahlglobal.com/Canada

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les précautions de base doivent

toujours être suivies, y compris les recommandations énumérées cidessous.

Lisez toutes les instructions et précautions avant toute utilisation.

DANGER

Pour réduire le risque de blessure ou de mort par électrocution :

1. Ne tentez pas de reprendre un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le

immédiatement de la prise de courant.

2. N’utilisez pas l’appareil dans votre bain ou sous la douche.

3. Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un endroit d’où il puisse

tomber ou être accidentellement poussé dans une baignoire ou un

lavabo. Ne le placez pas et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou dans

tout autre liquide.

4. Sauf lors de son rechargement, débranchez toujours l’appareil de la prise

électrique immédiatement après l’utilisation.

5. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures :

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 14

ans et plus et par des personnes de capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui

manquent d’expérience et de connaissances, à

condition que ces personnes bénéficient d’une

surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation

sécurisée de l’appareil, et qu’elles comprennent les

risques que cette utilisation implique. Les enfants ne

doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et

l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants

sans surveillance.

• Avertissement :

 gardez le produit au sec. Il est

indispensable d’EMPÊCHER l’équipement électrique

d’entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.

• L’appareil s’utilise uniquement avec le bloc

d’alimentation fourni.

• Utilisez les tondeuses à cheveux et poils exclusivement pour la coupe de

cheveux et poils humains.

• Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et les

pelages d’animaux.

• Cet appareil est destiné uniquement au rasage de finition.

Содержание ProLithium

Страница 1: ...isk of burns fire electric shock or injury to persons This appliance can be used by children aged from 14 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex...

Страница 2: ...Note If the appliance is fully charged and is placed in the stand to charge the charging indicator may not turn on This does not indicate the appliance can no longer charge it means the appliance doe...

Страница 3: ...r es cidessous Lisez toutes les instructions et pr cautions avant toute utilisation DANGER Pour r duire le risque de blessure ou de mort par lectrocution 1 Ne tentez pas de reprendre un appareil tomb...

Страница 4: ...x contacts de charge Le t moin de charge s allume pendant le processus de charge Peu avant la fin du processus de charge le t moin de charge commence clignoter et il s teint lorsque la batterie est en...

Страница 5: ...ocust Street Sterling Illinois 61081 1 800 PRO WAHL or visit www wahl com Informaci n de Wahl Canada Wahl Canada 165 Riviera Drive Markham Ontario L3R 5J6 Canada www wahlglobal com Canada AVVERTENZE I...

Страница 6: ...prima del termine del processo di ricarica la spia di controllo di carica inizia a lampeggiare e si spegne quando la batteria completamente ricaricata Avvertenza se l apparecchio viene collegato alla...

Страница 7: ...TERIA AGLI IONI DI LITIO SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DEL TAGLIACAPELLI Non tentare di rimuovere la batteria Le batterie agli ioni di litio possono esplodere incendiarsi e o causare ustioni se smontate d...

Страница 8: ...A B C H E F G D 5 4 1 b a a 3 2...

Отзывы: