background image

Die Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes. Bitte aufbewahren!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen.

Achtung:

Bei Arbeiten mit heißem Dampf (ca. 100°) kann es zu schweren Verbrühungen kommen. Beim Auslösen des
Sicherheitsventils aufgrund von Überdruck im Gerät, unsachgemäßer Bedienung, kann im Bereich des 
Sicherheitsventils (5 A) heißer Dampf und kochendes Wasser austreten. Bei Standortwechsel während des 
Betriebes, bitte sehr vorsichtig sein, da Dampfgerät, -schlauch und -platte sehr heiss sein können. Bitte 
immer entsprechende Schutzkleidung /-handschuhe verwenden. Gerät nur mit reinem Wasser – ohne Hilfs-
bzw. Zusatzstoffe – betreiben. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es nicht mit Wasser befüllt ist.

Niemals Dampfplatte /-balken auf Menschen, Tiere oder temperaturempfindliche Gegenstände richten.

Immer auf sicheren, waagrechten Stand des Gerätes (auf dem Fußboden) achten.

Nicht auf das Gerät oder den Dampfschlauch stehen oder Gegenstände darauf ablegen.
Dampfschlauch nicht überdehnen oder knicken und das Ventil am Schlauch nie blockieren.
Gerät nur am Haltegriff tragen – insbesondere nicht am Dampfschlauch oder Netzkabel ziehen.

Gerät nie in Flüssigkeit eintauchen.

Bei jedem Wechsel des Zubehöres, beim Be-/Nachfüllen

und Entleerung

oder bei Nichtgebrauch (auch Arbeitspausen) des Dampfgerätes, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Gerät nie überfüllen! Bei Überfüllung oder Störungen ebenfalls den Netzstecker ziehen.

Verwenden Sie nur 

Original-Ersatzteile

und 

-Zubehör

von WAGNER!

Vorsicht Kurzschluss-Gefahr!

Steckdosen und Schalter abdecken und nicht bedampfen!

Bei Verwendung eines Verlängerungskabels: bis max. 10 m Länge muss der Kabelquerschnitt
mind. 3 x 1 mm

2

betragen.

Vorsicht vor Beschädigungen!

Bei Arbeiten in der Nähe von Holz-/Gipsuntergründen, beschichteten Materialen

können diese durch Hitze oder Wasserdampf beeinträchtigt werden. Abhilfe: Hitze-/Dampfschild aus Karton
oder Metall verwenden. Gerät schaltet bei Überhitzung automatisch ab. Nach 12 Minuten schaltet sich das Gerät
automatisch wieder ein.

Die Dampfzeit beträgt ca. 70 Minuten pro Behälterfüllung. Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
Kinder und Tiere vom Gerät fernhalten. Lassen Sie den Behälter nie vollständig leer dampfen.

Vor dem Lösen der Schraubverschlüsse das Gerät immer mindestens 2 Minuten abkühlen lassen!
Vorsicht! Verbrühungsgefahr!

Bitte beachten: 

In der Aufwärmphase kann erhitztes Wasser an der Dampfplatte austreten.

Bei Überkopfarbeiten kann heisses Wasser herabtropfen.

Das Gerät entleert, aufrecht stehend und trocken aufbewahren.

D

Sicherheitshinweise

Sonderzubehör:

Machen Sie Ihren W 14 zu einem uni-

versellen Reinigungsgerät mit dem WAGNER Sonderzubehör.

Reinigungsset komplett, Artikel-Nr. 0339 700
Bodenreinigungs-Set, Artikel-Nr. 0339 701

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den 
folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335-1:2004, EN 60335-2-15:2002, EN 55014-1:2002,
EN 55014-2:2001, EN 61000-3-2:2005, EN 61000-3-3:2001 gemäß den
Betimmungen der Richtlinien 73/23 EWG, 89/336 EWG, 2002/95/EG,
2002/96/EG.

W. van der Hoeven

Managing Director

J. Ulbrich

Development Manager

J. Wagner GmbH

Otto-Lilienthal-Str. 18

88677 Markdorf

Entsorgungshinweis

Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz
und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen 
Sie sich im Fachhandel.

BAL W14_5 A4 8S.qxd  09.06.2006  12:15 Uhr  Seite 3

Содержание W 14

Страница 1: ...W 14 D GB F NL Dampf Tapetenabl ser Steam wallpaper stripper D colleuse du papier peint Behangafstoom apparaat...

Страница 2: ...1 2 2 3 1 x 135 X x 360 1 3 5 6 8 10 9 11 12 7 4 Sonderzubeh r Accessoires sp ciaux Extra onderdelen Special acessories X x 360 1 x 135...

Страница 3: ...10 m L nge muss der Kabelquerschnitt mind 3 x 1 mm2 betragen Vorsicht vor Besch digungen Bei Arbeiten in der N he von Holz Gipsuntergr nden beschichteten Materialen k nnen diese durch Hitze oder Wass...

Страница 4: ...et ne pas les traiter la vapeur En cas d utilisation d un c ble prolongateur max 10 m de long la section du c ble doit tre d au moins 3 x 1 mm2 Attention aux d t riorations En cas de travaux proximit...

Страница 5: ...l max 10 m lang de kabeldoorsnede moet minimaal 3 x 1 mm2 bedragen Pas op voor beschadigingen Bij gebruik op ondergronden van hout of gips of in de buurt van geverfde materialen kunnen deze door hitte...

Страница 6: ...able cross section must be at least 3 x 1 mm2 Avoid damage When working in the vicinity of wood gypsum bases and coated materials these can be impaired by heat or steam Remedy Use a heat steam shield...

Страница 7: ...tuer tous les travaux de r paration non pr vus dans les instructions de service Nous vous remer cions de faire valoir votre demande de garantie produit aupr s de votre point de vente 2 years Quarantee...

Страница 8: ...mo cambiamenti Ret til aendringer forbeholdt Salvo modificationes Wagner Spraytech Benelux B V Zoonebaan 10 3606 CA Maarssenbroek Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 58 1861 Meise Wolvertem Magyarorsz...

Отзывы: