background image

ProSpray 30 • 34

f

i

Note importante sur la responsabilit
de produit

Suite aux nouvelles directives européennes entrées en vigueur au
01.01.1990, le fabricant n'engage sa responsabilité produit que
lorsque l'ensemble des pièces constitutives proviennent bien du fabri-
cant, ou ont été homologuées par ce dernier, et que les dispositifs ou
appareils ont été assemblé et utilisé 
selon les règles de l'art.
En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange de prove-
nance différente, cette responsabilité, ainsi que les 
recours en garantie risquent d'être annulés entièrement ou en partie;
dans les cas extrêmes, les organismes de contrôle 
officiels concernés (syndicats corporatifs et inspection du 
travail) sont susceptibles d'interdire purement et simplement l'utilisa-
tion de l'appareil ou de l'installation entière.
Avec les accessoires et les pièces de rechange d'origine 
WAGNER, vous avez la garantie que toutes les réglementations de
sécurité sont bien respectées.

Bulletin de garantie

Pour le présent matériel la garantie d'usine est accordée dans les con-
ditions suivantes:
Seront réparées ou échangées à notre choix toutes les pièces qui
s'avèrent inutilisables ou dont l'utilisation est considérablement com-
promise, en raison de faits antérieurs à la livraison, par suite à un dé-
faut de fabrication ou de matière. Cette garantie est valable pendant
24 mois, à compter de la date de livraison, pour l'utilisation en une
équipe, pendant 12 mois pour l'utilisation en deux équipes, et pendant
6 mois pour l'utilisation en trois équipes. Les prestations de garantie
sont fournies à notre choix par le remplacement ou par la réparation
du matériel ou de pièces détachées de ce matériel. Les dépenses
nécessaires à cet effet, particulièrement les frais de transport, de dé-
placement, de travail et de matière sont à notre charge, à moins que
ces dépenses ne soient augmentées du fait que le matériel a été dé-
placé ultérieurement du siège de l'acheteur.
Sont exclus de la garantie les dommages occasionnés entièrement ou
partiellement par les raisons suivantes:
Utilisation non conforme, erreurs d'assemblage ou de mise en service
par l'acheteur ou par une tierce personne, usure normale, erreurs de
manipulation ou de maintenance, utilisation de produits de revêtement
et de matières de remplacement impropres, influences chimiques,
électrochimiques ou électriques, ceci bien entendu pour autant que
l'erreur ne nous est pas imputable.
Certains produits abrasifs, comme par exemple le minium de plomb,
les peintures vinyliques, glacis, produits liquides abrasifs, peintures en
zinc, etc. diminuent la durée de vie des soupapes, garnitures, pisto-
lets, buses, cylindres, pistons, etc.
L'usure pouvant en résulter n'est pas couverte par la garantie.
Pour les composants qui ne sont pas fabriqués par Wagner s'applique
la garantie du fabricant original.
Le remplacement d'une pièce ne prolonge pas le délai de garantie du
matériel.
Le matériel doit être contrôlé immédiatement après réception.
Pour éviter la perte de la garantie, tout défaut apparent doit être sig-
nalé dans un délai de 14 jours à compter de la réception du matériel
au fournisseur ou à nous-mêmes.
Nous nous réservons le droit de faire effectuer les travaux sous
garantie par une entreprise agréée.
Les prestations de garantie dépendent d'une preuve sous forme de
bulletin de livraison ou de facture. Si l'examen fait apparaître qu'il ne
s'agit pas d'un cas de garantie, la réparation est à la charge de l'a-
cheteur.
Nous précisons que le présent bulletin de garantie ne représente pas
une restriction des revendications légales ou contractuelles, définies
par nos conditions générales de vente.

J. Wagner GmbH

Sous réserve de modification · Imprimé en R.F.A.

Avvertenza importante sulla respon-
sabilit  civile del produttore

In base alla disposizione CEE vigente a partire dall’ 01.01.190 il pro-
duttore ha la responsabilità civile per il suo prodotto solo se tutte le
parti provengono dal produttore o sono state da lui approvate e se
gli apparecchi sono stati montati ed usati in modo adeguato.
Se vengono utilizzati accessori e parti di ricambio di altri produttori,
la responsabilità può essere declinata completamente o parzial-
mente; in casi estremi le autorità competenti (Istituto di assicu-
razione contro gli infortuni di lavoro e Ispettorato del Lavoro) pos-
sono interdire l’impiego dell’intero apparecchio.
Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la
garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte.

Dichiarazione di garanzia

La garanzia di fabbrica su questo apparecchio viene concessa nella
seguente misura:
Tutte le parti che entro 24 mesi (funzionamento ad un turno), 12
mesi (funzionamento a due turni) o 6 mesi (funzionamento a tre
turni) dalla data di consegna all'acquirente si siano dimostrate in-
servibili o di idoneità notevolmente ridotta a causa di circostanze
subentrate prima della consegna, in particolare a causa di difetti del
modello, dei materiali impiegati o della versione dell'apparecchio,
verranno, a nostra scelta, riparate o fornite di nuovo gratuitamente
all'acquirente.
La garanzia prevede la sostituzione dell'apparecchio o la riparazione
di sue singole parti a nostra insindacabile scelta. Le spese neces-
sarie, in particolare per il trasporto, la manodopera ed i materiali,
sono a nostro carico, salvo che tali spese subiscano un aumento
dovuto allo spostamento dell'apparecchio su un luogo diverso da
quello di residenza l'acquirente.
Decliniamo qualsiasi garanzia per i danni provocati direttamente o
indirettamente dalle seguenti cause:
Impiego non idoneo o non regolamentare, errori di montaggio o di
messa in funzione da parte dell'acquirente o di terzi, usura naturale,
trattamento e manutenzione scorretti, impiego di materiali di coper-
tura non idonei, materiali succedanei ed influenze di natura chimica,
elettrochimica ed elettrica, salvo che i danni non siano imputabili ad
una nostra colpa.
Materiali di copertura abrasivi, ad esempio minio, dispersioni,
smalti, abrasivi liquidi, vernici alla polvere di zinco e simili riducono
la durata di valvole, guarnizioni, aerografi, ugelli, cilindri, pistoni,
ecc. I fenomeni di usura imputabili a quanto sopra non sono coperti
da garanzia.
I componenti non prodotti da Wagner sono soggetti alla garanzia
originaria del produttore.
La sostituzione di un componente non prolunga il periodo di
garanzia dell'apparecchio.
L'apparecchio deve essere controllato immediatamente dopo la
consegna.
Per evitare di perdere la garanzia, i vizi evidenti devono essere co-
municati per iscritto alla ditta fornitrice o a noi entro 14 giorni dalla
data di consegna dell'apparecchio.
Ci riserviamo il diritto di adempiere alla garanzia tramite una ditta
autorizzata.
Le prestazioni previste da questa garanzia vengono fornite solo pre-
via presentazione di una prova di acquisto (fattura o bolla di con-
segna). Qualora dal controllo risulti che il danno non è coperto da
garanzia, le spese di riparazione saranno a carico dell'acquirente.
Si avverte esplicitamente del fatto che la presente dichiarazione di
garanzia non costituisce limitazione alcuna dei diritti previsti dalla
legge ovvero specificati nelle nostre condizioni commerciali generali.

J. Wagner GmbH

Con riserva di eventuali modifiche · Stampato in Germania

Содержание ProSpray 30

Страница 1: ... Operating manual Airless high pressure spraying unit ProSpray 30 34 ...

Страница 2: ...ot be used 2 Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed The connection must take place through a correctly earthed two pole and earth socket outlet 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for leaks The instructions regarding regular cleaning and maintenance of the unit must be str...

Страница 3: ...ing material or solvents consult a doctor for quick and correct treatment Inform the doctor about the coating material or solvent used Danger Danger Danger Danger P Secure spray gun against unintended operation Always secure the spray gun when mounting or dis mounting the tip and in case of interruption to work P Recoil of spray gun In case of high operating pressure pulling the trigger can effect...

Страница 4: ...ining solvents do not reach the unit and build up there A minimum distance of 5 m between the unit and spray gun is to be maintained P Ventilation when spraying in rooms Adequate ventilation must be guaranteed for the removal of the solvent vapours P Suction installations These are to be set up by the user of the unit according to local regulations P Earthing of the object The object to be coated ...

Страница 5: ...arts can be reduced appreciably through this Attention Make sure when stirring up with motor driven agitators that no air bubbles are stirred in Air bubbles disturb when spraying and can in fact lead to interruption of operation i Pay attention to the Airless quality of the coating materials to be processed i 3 Description of unit 3 1 Airless process The main areas of application are thick layers ...

Страница 6: ... for EasyGlide EasyGlide prevents increased wear of the packings 6 Pail hook 7 Control system cover 8 Return hose 9 Suction tube 10 Filter 11 Upright cart 12 Relief valve Lever position vertical PRIME k circulation Lever position horizontal SPRAY p 13 Digital Electronic Spray Control ESC system 14 ON OFF switch 3 4 Explanatory diagram of ProSpray 30 34 11 12 13 14 8 9 6 5 7 3 1 2 4 10 ...

Страница 7: ... mm Max sound pressure level 79 dB A Place of measuring 1 m in distance from the unit and 1 6 m above the floor 12 MPa 120 bar operating pressure reverberant floor 3 6 Transportation Pushing or pulling the unit Pull out the handle Fig 3 Item 1 until it will come no further Insert the handle push the buttons 2 on the spars and then push in the handle 2 1 2 3 7 Transportation in vehicle Roll the hig...

Страница 8: ... the proper pressure setting for spraying stain lacquer varnish and multi colors If the pressure indicator goes to solid yellow when the pressure is set so that it starts at solid green it indicates one of the following a Tip Wear Indicator when spraying with latex or at high pressure the solid yellow appears This means the tip is worn and needs to be replaced b Tip Too Large when a tip that is to...

Страница 9: ...eral times and spray into a collecting container until the coating material exits the spray gun without interruption 8 Increase the pressure by slowly turning up the pres sure control knob Check the spray pattern and increase the pressure until the atomization is correct Always turn the pressure control knob to the lowest setting with good atomization 9 The unit is ready to spray 4 7 Digital ESC S...

Страница 10: ...r at startup Also when setting a security code for the first time the Enter Old Code Number screen will not appear i SECURITY CODE SELECT 4 MENU 1 SET MPa 23 0 ACTUAL MPa 22 5 PRESSURE SELECT 4 MENU 1 SERVICE XXXHR RUN HOURS XX SERVICE TIME SELECT 4 MENU 1 Menu Screens Several menu screens are available for the user to customize and monitor sprayer operation They include Main Screen User Pre Sets ...

Страница 11: ... shutting down 5 Spraying technique Move the spray gun evenly during the spraying process Otherwise the spray pattern will be uneven Carry out the spray movement with the arm not with the wrist Ob serve a parallel distance of approx 30 cm between the spray gun and the object of spraying The lateral edge of the spray jet should not be too distinct The spray edge should be gradual in order to facili...

Страница 12: ...imum feed quantity constant spraying pressure and problem free functioning of the unit i Danger of short circult through pane trating water Never spray down the unit with high pressure or high pressure steam cleaners Danger First of all pull out mains plug from socket Danger Cleaning the unit shutting down 8 Place the bearing ring 5 against the bearing spring 3 Slide the filter cartridge 2 over th...

Страница 13: ...relief valve is in the SPRAY p spray position Packings sticky or worn Valve balls worn Valve seats worn Upper packing is worn Piston is worn Check voltage supply Turn up pressure control knob Replace Set relief valve to PRIME k circulation Refill the coating material Clean or replace the filter Clean connecting points Replace O rings if necessary Tighten suction tube Replace For selection of a sma...

Страница 14: ...efective Take the sprayer to a Wagner authorized service center for repair Low Voltage Screen E4 The Low Voltage screen appears when the sprayer shuts down because of low input voltage Check the power supply and correct the problem Restart the sprayer by following the Painting procedure in the Operation section of this manual LOW VOLTAGE CHECK MOTOR CHECK TRANSDUCER CHECK PAINT Before proceeding f...

Страница 15: ...new valve housing 4 completely into the filter block 6 Tighten securely with a wrench 5 Align the cam base 3 with the hole in the filter block 6 Lubricate the cam base with grease and slide on the cam base 6 Bring the hole in the valve shaft 7 and in the relief valve handle 2 into alignment 7 Insert the grooved pin 1 to secure the relief valve handle in position 1 5 7 3 6 4 2 Switch the unit OFF B...

Страница 16: ...t valve seating 20 15 Clean all the parts with the corresponding cleaning agent Check outlet valve housing 14 outlet valve seat 20 outlet valve ball 18 and upper ball guide 17 for wear and replace parts if necessary If the worn outlet valve seat 20 is unused on one side in stall it the other way around 16 Carry out installation in the reverse order Lubricate O ring 12 with machine grease and en su...

Страница 17: ...m 4 onto the piston from above 19 Lubricate installation tool and piston 4 with machine grease 20 Push piston 4 through the lower and upper pack ings until the upper end of the piston protrudes from the threaded joint 7 21 Remove installation tool from piston 4 22 Screw lock nut 5 at the upper housing 6 until it touches 23 Lubricate the threading of the upper housing 6 with machine grease Remove u...

Страница 18: ...anel Board Surge Suppressor Electronic Pressure Control EPC J16 AC Motor AC Neut AC Line AC Motor J9 J2 J1 J12 J7 Switch Ground 100 120 V AC Potentiometer Motor Pressure Sensor Pressure Sensor Jumper Plug BLUE WHITE WHITE BROWN GREEN Control Panel Board Surge Suppressor Electronic Pressure Control EPC J16 AC Motor AC Neut AC Line AC Motor J9 J2 J1 J12 J7 Switch Ground 220 240 V AC ...

Страница 19: ...ressure hose DN 4 mm 7 5 m with stainless steel nipple 9984 574 High pressure hose DN 6 mm 15 m for dispersion 9984 575 High pressure hose DN 6 mm 30 m for dispersion 12 2 Spare parts list for main assembly spare parts diagram see Page 97 Item Order No Description 1 0508 555 Hex screw 4 2 0508 694 Pail hook 3 0295 694 Lock washer 2 4 0295 695 Hex screw 2 5 0508 223 Fluid section assembly 6 0507 78...

Страница 20: ...551 775 0551 777 Motor 100 120 V AC 50 60 Hz 16 0507 960 0507 960 Screw 3 17 0507 959 0507 959 Electronic cover 18 0507 770 0507 770 Cyliner head screw 4 19 0295 694 0295 694 Lock washer 4 20 0551 784 0551 786 Electronic control assembly 220 240 V AC 0551 785 0551 787 Electronic control assembly 100 120V AC 21 0507 225 0507 225 Ventilator 22 0507 231 0507 231 Ventilator shroud 23 0551 781 0551 783...

Страница 21: ...ndard 0508 450 Filter cartridge 100 meshes 4 0508 603 Bearing ring 5 0508 749 Bearing spring Item Order No Description 23 0507 454 Washer 24 0508 715 Outlet valve seat 25 0507 733 Outlet valve housing 27 0507 729 Lower ball guide 28 3551 519 Inlet valve ball 29 0508 716 Inlet valve seat 30 3500 203 O ring 31 0508 717 Inlet valve housing 0508 221 Service set packings with machine grease and install...

Страница 22: ...durability Do not forget the fact that the hard metal insert is brittle Never throw the tip or handle with sharp metal objects The following points must be observed to keep the tip clean and ready for use 1 Open the relief valve valve position PRIME k circulation 2 Switch off unit 3 Dismount the tip from the spray gun 4 Place tip in an appropriate cleaning agent until all coating material residue ...

Страница 23: ... 1088 719 0552 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 0552 819 Mica paints 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 0552 221 Zinc dust paints 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 0552 421 Dispersions 521 50 0 021 0 53 245 0090 521 1088 521 0552 521 621 60 0 021 0 53 290 0090 621 1088 621 0552 621 821 80 0 021 0 53 375 0090 821 1088 821 0552 821 Rust protection paints 223 20 0 023 0 58 155 0...

Страница 24: ...2811 Fax 43430528 A B Wagner Spraytech Iberica S A Apartado 132 08750 Molins de Rey Barcelona Spain Phone 93 6800028 Fax 93 6800555 J Wagner France S A R L B P 75 91122 Palaiseau Cedex France Phone 01 60114050 Fax 01 69817257 Wagner Spraytech UK Ltd Unit 3 Haslemere Way Tramway Industrial Estate Banbury Oxon OX 16 8TY Great Britain Phone 0 12 95 265 353 Fax 0 12 95 269 861 J Wagner GmbH HK Room 18...

Страница 25: ...96 ProSpray 30 34 d Zubehörbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori 3 1 5 2 4 6 ProSpray 30 34 ...

Страница 26: ...8 9 11 10 12 13 14 ProSpray 30 34 d Hauptbaugruppe g Main Assembly f Ensemble principal i Gruppo principale Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 34 97 ...

Страница 27: ...des pièces de rechange Figura dei ricambi 98 ProSpray 30 34 26 25 35 1 2 3 4 5 9 6 7 10 8 12 13 14 15 16 17 19 18 21 22 24 20 23 11 31 34 33 36 32 30 27 28 29 ProSpray 30 34 d Baugruppe Antrieb g Drive Assembly f Ensemble moteur i Gruppo azionamento ...

Страница 28: ...am Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 34 99 1 2 3 4 5 10 11 12 13 14 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 12 13 31 8 9 18 ProSpray 30 34 d Farbstufe g Fluid section f Pompe à peinture i Stadio della vernice ...

Страница 29: ...34 ProSpray 30 34 d Hochdruckfilter g Filter Assembly f Filtre haute pression i Filtro ad alta pressione 11 1 3 5 4 6 2 7 9 8 10 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ...

Страница 30: ...bild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 34 101 ProSpray 30 34 d Hoher Wagen g Upright cart f Chariot haut i Carrello alto 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 16 14 13 9 12 15 ...

Страница 31: ...er uns schriftlich mitzuteilen Wir behalten uns vor die Garantie durch ein Vertragsunternehmen er füllen zu lassen Die Leistung dieser Garantie ist abhängig vom Nachweis durch Rech nung oder Lieferschein Ergibt die Prüfung daß kein Garantiefall vor liegt so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers Klargestellt wird daß diese Garantieerklärung keine Einschränkung der gesetzlichen bzw der durch unse...

Страница 32: ...e représente pas une restriction des revendications légales ou contractuelles définies par nos conditions générales de vente J Wagner GmbH Sous réserve de modification Imprimé en R F A Avvertenza importante sulla respon sabilit civile del produttore In base alla disposizione CEE vigente a partire dall 01 01 190 il pro duttore ha la responsabilità civile per il suo prodotto solo se tutte le parti p...

Страница 33: ...rmity Herewith we declare that the supplied version of WAGNER ProSpray 30 34 Complies with the following provisons applying to it 73 23 EEC 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 37 EEC Applied harmonized standards in particular EN 292 1 2 EN 1953 EN 55014 EN 60335 1 EN 61000 3 Applied national technical standards and specifications in particular Date 03 03 2005 Dichiarazione di conformit Si dichiare c...

Отзывы: