background image

© Wagner.  Tous droits réservés. 

67

R

F

63
64
65

67

69

74

76

75

71

68

70

73

72

66

82

81

83

84

85

86

88

89

90

92

93

95

96

98

99

101

100

97

94

91

87

77

78

79

80

 Élément  Nº de pièce  Description 

Quantité

  63 

0509211  Poignée ....................................................2

  64 

0509235  Axe de chape

............................................1

  65 

0509209  Tiroir du sélecteur .....................................1

  66 

0509237  Plaque de guidage du câble

 .....................1

  67 

0509233  Vis .............................................................1

  68 

0528246  Barre de poignée, droite ...........................1

  69 

0507956  Goupille ....................................................2

  70 

0295607  Manchon de poignée ................................2

  71 

0509852  Vis .............................................................4

  72 

0509853  Rondelle d’arrêt

 ........................................4

  73 

0509256  Assemblage de la poignée .......................1

  74 

0509212  Attache du câble

 .......................................1

  75 

0508590  Vis .............................................................2

  76 

0509293  Écrou de blocage, 3/8’’

 .............................4

  77 

0509855  Vis .............................................................2

  78 

0509238  Bouton de serrage ....................................1

  79 

0509856  Écrou de blocage

......................................1

  80 

0509240  Bride de tuyau ..........................................1

  81 

0509203  Détente .....................................................1

  82 

0509206  Bloc de montage.......................................1

 Élément  Nº de pièce  Description 

Quantité

  83 

0509205  Palier applique ..........................................2

  84 

0509204  Plaque du levier ........................................2

  85 

0509239  Clavette ....................................................1

  86 

0290295  Adaptateur de la poignée .........................2

  87 

0509264  Commande de puissance .........................1

  88 

0509278  Levier de la détente ..................................1

  89 

0528245  Barre de poignée, gauche ........................1

  90 

0509265  Disjoncteur ................................................1

  91 

0509218  Vis .............................................................2

  92 

0509276  Vis .............................................................4

  93 

0509258  Plaque de commande...............................1

  94 

0509247  Vis de carrosserie .....................................3

  95 

0509857  Passe-fil

 ....................................................2

  96 

0509858  Écrou de blocage

......................................2

  97 

0509782  Logement du panneau de commande ......1

  98 

0509249  Passe-fil

 ....................................................1

  99 

0509785  Fiche .........................................................1

  100  0509859  Vis .............................................................2

  101  0509285  Rondelle plate...........................................8

  102  0509731  Câble (non représenté)

.............................1

  103  0509785  Bouchon (non représenté) ........................1

Содержание LineCoat 820

Страница 1: ...61J Printed in the U S A LineCoat Owner s Manual Betriebsanleitung Manuel d utilisateur Manuale dell utente D F GB I English p 2 Deutsch p 26 Français p 50 Italiano p 74 Model Numbers LineCoat 820 0555135 LineCoat 840 0555145 LineCoat 860 0555155 ...

Страница 2: ...ing unattended Pressure will not be released by turning off the engine The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure Refer to the PRESSURE RELIEF PROCEDURE described in this manual ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip be...

Страница 3: ...Never leave this equipment unattended Keep away from children or anyone not familiar with the operation of airless equipment Do not spray on windy days Earthing Instructions Electric models must be earthed In the event of an electrical short circuit earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This product is equipped with a cord having an earthi...

Страница 4: ...mum spraying speed miles hour 4 line width 6 mph 9 7 kph LineCoat 840 Liters per minute LPM 6 4 1 7 GPM Maximum tip sizes 1 gun 041 1 0 mm 2 guns 031 0 79 mm Power Honda 5 5 HP 4 stroke single cylinder overhead valve engine w oil alert Fuel capacity 0 97 US gallons 3 67 liters approx 3 5 hours run time Weight 111 kg 235 lbs Maximum spraying speed feet minute 4 line width 585 lineal feet 178 m Maxi...

Страница 5: ... and out of the block There will be a brief triggering of the gun while releasing the trigger cable a First Gun The first gun position is with the selector in the left position Push the lever toward the inside of the frame until the pin engages the left plate b Both Guns The dual gun position is with the selector in the center position Push the lever toward the center position until the pin engage...

Страница 6: ...ing any other material check with the material manufacturer for a compatible solvent 2 Place the bleed hose into a metal waste container 3 Set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully counterclockwise 4 Open the hydraulic shut off valve located on the hydraulic pressure hose The handle should be in line with the hose 5 Open the bleed valve by turning it fully counterclock...

Страница 7: ...rn off the sprayer 17 Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip guard or tip manuals Danger POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the unclog position Always engage the gun trigger lock before removing replacing or cleaning tip 18 Start the engine 19 Increase the pressure by turning the...

Страница 8: ...into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 14 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean i For long term or cold weather storage pump mineral sprits through the entire system 15 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 16 Sto...

Страница 9: ...ce Kit P N 0349700 Reassembly After cleaning and inspecting all parts reassemble the filter 1 Place the carbide seat into the filter body Make sure the beveled side of the seat is facing up 2 Place the Teflon o ring into the groove on the outer diameter of the carbide seat 3 Place the filter element with ball into the filter body i The top and bottom of the filter element with ball are identical 4...

Страница 10: ...n the sediment cup 3 Clean and re gap the spark plug 4 Clean the spark arrestor Weekly 1 Remove the air filter cover and clean the element In very dusty environments check the filter daily Replace the element as needed Replacement elements can be purchased from your local engine manufacturer dealer Engine Operation and Service 1 Clean and oil air filter pad on gasoline engine every 25 hours or onc...

Страница 11: ... or gun filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution 1 Inspect connections for air leaks 2 Disassemble and clean 3 Inspect and adjust 4 Inspect and replace 1 Replace 2 Adjust 3 Clean 1 Check fluid supply 2 Clean 3 Replace Solution 1 Remove foot valve assembly Clean and inspect Test foo...

Страница 12: ...trip rod for possible separation and spool in this condition Check trip rod for possible separation 1 Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down Replace valve and spool in this condition 2 Replace valve rod assembly 3 Replace valve rod assembly 4 Reset valve Purge Air generally accomplished by low pressure cycling of motor pump assembly for 5 10 minutes Che...

Страница 13: ...un and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in system clean tip screen if filter is used 1 Replace tip 2 Increase pressure Thin material Change nozzle tip Troubleshoo...

Страница 14: ...elt Guard Assembly 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Item Part Description Quantity 5 0555644 Bleed line assembly w valve 1 6 0555474 Convertokit 4 HP gasoline LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 HP gasoline LC 840 0555476 Convertokit 5 5 HP gasoline LC 860 7 0555491 Cart assembly 1 8 0555910 12 gallon paint hopper standard on LC 860 optional on LC 820 and LC 840 not shown 1 9 0555925 Second gun kit optional not ...

Страница 15: ... 30 0349484 Plug 1 31 0509990 Screw 4 2 32 0555464 Shield LC 820 1 0555463 Shield LC 840 and LC 860 33 0349340 Elbow 1 34 0349338 Hose clamp 1 35 0349337 Tubing Teflon 1 36 0555414 Pressure hose assembly 1 37 0349487 Elbow 1 38 0349361 Ground lug 1 39 0555469 Hydraulic filter 1 40 0349373 Hydraulic by pass 1 41 0349466 Hydraulic fluid cap dipstick 1 42 0349467 Tube assembly 1 43 0507565 Nut 1 44 0...

Страница 16: ...5 MPa 5000 psi Filter Area 116 cm2 18 In2 Outlet Ports 1 1 4 NPT F for bleed valve 1 3 8 NPT F with 1 4 NPSM M hose connection 1 3 8 NPT F plugged for additional gun hookup Wetted Parts Carbon steel with electroless nickel and cadmium plating stainless steel tungsten carbide Teflon Gas Convertokit 1 2 3 5 6 7 4 9 8 2 1 Item Part Description Quantity 1 0507565 Nut stop 8 2 0349334 Washer flat 8 3 0...

Страница 17: ...n 1 5 0555383 Adapter LC 820 1 0509760 Adapter LC 840 and LC 860 Bleed Hose Assembly with Valve P N 0555644 1 2 3 4 Item Part Description Quantity 1 0555645 Bleed valve assembly 1 2 0555665 Hose assembly 1 3 0555666 Bleed tube includes item 4 1 4 0555667 Diffuser 1 Bleed Valve Assembly P N 0555645 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 13 14 Item Part Description Quantity 1 944 047 Hex screw 1 2 0555663 Flat ...

Страница 18: ...1 30 0509251 Lock nut 3 4 1 31 0555738 Bucket holder 1 Item Part Description Quantity 32 0509219 Screw 8 33 0509230 Clamp rod 2 34 0509243 Screw 2 35 0509231 Plastic end cap 1 36 0509246 Flat washer 4 37 0509245 Lock nut 1 4 7 38 0509253 Axle 1 39 0509244 Hex screw 2 40 0509268 Guide block 1 41 0509222 Socket screw 2 42 0509228 Lock spring 1 43 0509234 Block cover 1 44 0509254 Block 1 45 0555326 S...

Страница 19: ...Lock nut 3 8 4 77 0509855 Screw 2 78 0509238 Clamp knob 1 79 0509856 Lock nut 1 80 0509240 Strap 1 81 0509203 Trigger 1 82 0509206 Mounting block 1 Item Part Description Quantity 83 0509205 Flange bearing 2 84 0509204 Lever plate 2 85 0509239 Cotter pin 1 86 0290295 Handle adapter 2 87 0509264 Throttle control 1 88 0509278 Trigger lever 1 89 0528245 Handle bar left 1 90 0509265 Kill switch 1 91 05...

Страница 20: ...r is operable start the machine and jog the piston rod 21 into its top position i Servicing of the hydraulic motor should be carried out in a clean dust free area only Any dust or metallic particles left in the motor or entering it on reassembly may damage the critical parts and affect its service life and warranty All parts should be inspected for absolute cleanliness Disassembling the Hydraulic ...

Страница 21: ... head 4 Replace lower seal 24 in motor pump block 25 Be sure the open portion of the seal is facing upward V This seal requires no special tool 5 Place piston rod 21 in vise Inspect valve rod assembly 20 for any damage Make sure the lock nut at the bottom of the valve rod assembly 20 is secure DO NOT remove Then place into piston rod 21 as illustrated Install o ring 19 lubricating it well and repl...

Страница 22: ...06 Connecting pin 1 3 0349503 O ring Teflon 2 4 0349238 Packing set leather UHMWPE steel 2 5 0349498 Upper packing spring 1 6 0349507 Displacement rod 1 7 0349493 Spring retainer 1 8 0349505 Sleeve 1 9 0349504 Lower packing spring 1 10 0349519 Outlet valve ball 1 11 0555651 Outlet valve seat 1 12 0555652 Seal washer 1 13 0555653 Outlet valve housing 1 14 0555654 Pump cylinder 1 15 0349502 O ring 1...

Страница 23: ...sembly Unthread the foot valve housing 20 21 and the pump cylinder 14 with a strap wrench 2 Slide the retainer ring 1 up with a small screwdriver then push the connecting pin 2 out 3 Pull the displacement rod 6 through the lower cavity of the motor pump block 4 Remove the Teflon o ring 3 upper packing spring 5 and upper packing set 4 from the motor pump block 5 Hold the displacement rod 6 in a vis...

Страница 24: ...toward the motor pump block 14 Insert the displacement rod 6 up through the upper packings in the motor pump block 15 Align the holes in the displacement rod 6 and the hydraulic piston rod and insert the connecting pin 2 Replace the retaining ring 1 over the connecting pin 16 Thread the short threads of the pump cylinder 14 into the motor pump block and tighten with a strap wrench 17 Place the o r...

Страница 25: ... 4 8 102 203 mm 019 48 mm Most traffic paints Medium film 0561912 6 12 152 305 mm 019 48 mm Most traffic paints Heavy film 0561904 2 3 51 76 mm 019 48 mm Most traffic paints Light film 0562108 4 8 102 203 mm 021 53 mm Most traffic paints Heavy film 0562112 6 12 152 305 mm 021 53 mm Most traffic paints Light film 0562308 4 8 102 203 mm 023 58 mm Most traffic paints Heavy film 0562328 14 20 356 711 ...

Страница 26: ... das Druckentlastungsventil müssen in ihren Sollpositionen stehen um den Systemdruck zu entspannen Weitere Hinweise zur DRUCKENTLASTUNG finden Sie in der Bedienanleitung STETS den Düsenschutz aufsetzen wenn Spritzarbeiten durchgeführt werden Der Düsenschutz stellt einen gewissen Schutz dar ist aber vor allem als Warnvorrichtung gedacht STETS die Spritzdüse entfernen bevor das System gereinigt oder...

Страница 27: ...kann einen Schalldruck über 85 dB A erzeugen Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Kinder oder andere Personen die mit dem Betrieb des druckluftlosen Spritzgeräts nicht vertraut sind von dem Gerät fern halten An windigen Tagen nicht im Freien spritzen Hinweise zur Erdung Elektrogeräte müssen geerdet werden Bei einem elektrischen Kurzschluss reduziert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Sch...

Страница 28: ...7 Km h LineCoat 840 Liter pro Minute LPM 6 4 1 7 GPM Maximale Düsengrössen 1 Pistole 041 1 0 mm 2 Pistolen 031 0 79 mm Power Honda 5 5 PS 4 Takt Einzylindermotor mit obenliegendem Ventil und Oel Warnung Tankinhalt 0 97 US Gallonen 3 67 Liter ungefähr 3 5 Stunden Laufzeit Gewicht 111 kg 235 lbs Maximale Sprühgeschwindigkeit Fuss Minute 4 Linienbreite 585 lineare Fuss 178 m Maximale Sprühgeschwindig...

Страница 29: ...aus Der Wählschalter am Abzug muss für die erste Pistole beide Pistolen oder die zweite Pistole eingestellt werden Achtung Bevor Sie am Abzug Wählschalter eine Einstellung verändern muss der Abzugsverschluss an der Spritzpistole immer auf die geschlossene Position gestellt werden Das Abzugskabel muss auch vom Anschlag freigegeben werden indem das Kabel über und aus dem Anschlag herausgehoben wird ...

Страница 30: ...tors den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige Drehzahl bringen und den Motorschalter in die Stellung OFF Aus drehen Vorbereitung der Farbe Vor der Farbgebung muss kontrolliert werden ob die Flüssigkeit in dem System kompatibel mit der Farbe ist die verwendet werden soll i Wenn Flüssigkeit und Farbe inkomp...

Страница 31: ...Das Spritzgerät abschalten a Zum Ausschalten des Benzinmotors den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige Drehzahl bringen und den Motorschalter in die Stellung OFF Aus drehen 9 Den Ablassschlauch aus dem Abfallbehälter nehmen und in den Farbbehälter hängen 10 Das Ablassventil ganz nach rechts drehen 11 Den ...

Страница 32: ...iche Dämpfe vorhanden sind 1 Die in dieser Bedienanleitung im Abschnitt Betrieb beschriebenen Schritte zur Druckentlastung ausführen 2 Düse und Düsenschutz abbauen und mit einem Pinsel und einem geeigneten Lösungsmittel reinigen 3 Das den Syphonschlauch in einen Behälter mit dem geeigneten Lösungsmittel hängen Achtung Bei der Entfernung von Lackfarben auf Ölbasis Lacken Steinkohlenteer und Epoxidh...

Страница 33: ...sablauf wie im Abschnitt Betrieb dieses Handbuchs beschrieben 2 Den Filterdeckelaufbau und die Feder entfernen 3 Den Filtereinsatz mit Ball gerade aus dem Filtergehäuse herausheben 4 Die Innenseite des Filtergehäuses den Filtereinsatz mit Ball und den Filterdeckelaufbau mit einem geeigneten Lösungsmittel reinigen i Die Teile mit Sorgfalt behandeln da die O Ringe durch Schmutz Ablagerungen Kratzer ...

Страница 34: ...cht in Gebrauch ist wird empfohlen dass nach der Reinigung eine Mischung aus Kerosin und Oel als Konservierungsmittel eingesetzt wird Dichtungen können infolge Nichtgebrauch austrocknen Dies trifft im Speziellen auf die oberen Dichtungen für die im Normalgebrauch die Wartung mit EasyGlide P N 0508619 empfohlen ist Wenn das Spritzgerät für eine längere Zeit nicht in Gebrauch ist kann es nötig werde...

Страница 35: ...be ausstösst die für die jeweilige Malarbeit erforderlich ist Höhere Drehzahlen erzeugen nicht höheren Arbeitsdruck Der Benzinmotor ist mit der Hydraulikpumpe durch eine Seilrollenkombination verbunden die dazu bestimmt ist den vollen Farbausstoss bei maximaler Drehzahl zu liefern 3 Die Garantie für die Benzinmotoren ist auf den Originalhersteller beschränkt Abstimmen der Laufspur des Frontalsprüh...

Страница 36: ...ussfilter oder Spritzpistolenfilter ist verstopft 3 Tiefe Spannung und oder unzureichende Stromstärke 4 Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlaudlänge zu lang 1 Lösungmittel brachte obere Dichtung zum anschwellen Lösung 1 Verbindungen auf Luftleck überprüfen 2 Zerlegen und reinigen 3 Ueberprüfen und abstimmen 4 Ueberprüfen und ersetzen 1 Ersetzen 2 Abstimmen 3 Reinigen 1 Flüssigkeitsvorrat übe...

Страница 37: ...liche Abtrennung von der Spule überprüfen Stange auf mögliche Abtrennung überprüfen 1 Ventil entfernen und auf Kratzer und grobe Bewegung beim Auf und Abgleiten überprüfen Ventil und Spule in diesem Zustand ersetzen 2 Ventilstangenbaugruppe ersetzen 3 Ventilstangenbaugruppe ersetzen 4 Ventil neu einstellen Luftentleerung wird normalerweise erreicht indem der Motor und die Pumpenbaugruppe während 5...

Страница 38: ...igen Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren 1 Gleich wie oben 1 Düse reinigen oder ersetzen 1 Ansaugschlauch auf Leck überprüfen 2 Düse mit einer kleineren Düse auswechseln Pulsschlagdämpfer im System installieren oder existierender Dämpfer ablassen Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren Beschränkungen im System beseitigen Düsengitter reinigen ...

Страница 39: ... der Ablassleitung mit Ventil 1 Keilriemenbaugruppe 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 6 0555474 Convertokit 4 PS Benzin LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 PS Benzin LC 840 0555476 Convertokit 5 5 PS Benzin LC 860 7 0555491 Wagenbaugruppe 1 8 0555910 12 Gallonen Füllschacht für Farbe Standard bei LC 860 Option bei LC 820 und LC 840 nicht gezeigt 1 9 0555925 Bausatz für zweite S...

Страница 40: ...55464 Schild LC 820 1 0555463 Schild LC 840 und LC 860 33 0349340 Winkelstück 1 34 0349338 Schlauchklemme 1 35 0349337 Rohr Teflon 1 36 0555414 Druckschlauchbaugruppe 1 37 0349487 Winkelstück 1 38 0349361 Erdungsklemme 1 39 0555469 Hydraulikfilter 1 40 0349373 Hydrauliküberbrückung 1 41 0349466 Hydraulikflüssigkeitskappe Messstab 1 42 0349467 Rohrbaugruppe 1 43 0507565 Mutter 1 44 0349368 Flügelsc...

Страница 41: ... 116 cm2 18 In2 Ablassöffungen 1 1 4 NPT F für das Ablassventil 1 3 8 NPT F mit 1 4 NPSM M Schlauchverbindung 1 3 8 NPT F verschlossen für zusätzliche Spritzpistolenanschluss Nassteile Stromloser vernickelter unlegierter Kohlenstoffstahl Edelstahl Wolframcarbid Teflon Gas Converto Satz 1 2 3 5 6 7 4 9 8 2 1 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 1 0507565 Stellmutter 8 2 0349334 Flache Unterlegscheib...

Страница 42: ...lmutter 3 4 1 31 0555738 Eimerhalter 1 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 32 0509219 Schraube 8 33 0509230 Klemmstange 2 34 0509243 Schraube 2 35 0509231 Plastikabschlusskappe 1 36 0509246 Flache Unterlegscheibe 4 37 0509245 Stellmutter 1 4 7 38 0509253 Achse 1 39 0509244 Sechskantschraube 2 40 0509268 Böckchen 1 41 0509222 Inbusschraube 2 42 0509228 Feststellfeder 1 43 0509234 Verschlusskappe 1 ...

Страница 43: ...8 4 77 0509855 Schraube 2 78 0509238 Klemmknopf 1 79 0509856 Stellmutter 1 80 0509240 Gurt 1 81 0509203 Trigger 1 82 0509206 Montageblock 1 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 83 0509205 Flanschlager 2 84 0509204 Hebelplatte 2 85 0509239 Splint 1 86 0290295 Bügelgriffführer 2 87 0509264 Drosselregelung 1 88 0509278 Triggerhebel 1 89 0528245 Lenkstange links 1 90 0509265 Abwürgeschalter 1 91 050921...

Страница 44: ...iebsfähig ist die Maschine starten und die Kolbenstange 21 in die oberste Position vorrücken i Die Wartung des Hydraulikmotors sollte nur in einem sauberen staubfreien Bereich durchgeführt werden Jegliche Staub oder Metallteile die im Motor gelassen werden oder beim Wiedereinbau in den Motor greaten können kritische Teile beschädigen und die Lebensdauer und Garantie beeinträchtigen Alle Teile soll...

Страница 45: ...2 in die O Ring Furche des Zylinderkopfes einsetzen 4 Untere Dichtung 24 im Motoren Pumpenblock 25 ersetzen Vergewissern Sie sich dass die offene Seite der Dichtung gegen oben gerichtet ist V Für diese Dichtung wird kein spezielles Werkzeug benötigt 5 Kolbenstange 21 in den Schraubstock einspannen Ventilstangenbaugruppe 20 auf jegliche Beschädigung hin untersuchen Vergewissern Sie sich dass die St...

Страница 46: ...667 Düse 1 Flüssigkeitsbereich LineCoat 820 1 Motor Pumpen block 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 16 17 18 20 19 4 4 2 3 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 1 0349406 Haltering 1 2 0349506 Verbindungsstift 1 3 0349503 O ring Teflon 2 4 0349238 Dichtungssatz Leder Ultrahochmolekular gewichtiges Polyethylen Stahl 2 5 0349498 Obere Dichtungsfeder 1 6 0349507 Verdrängungsstab 1 7 0349493 Federhalter 1 8 ...

Страница 47: ...eilenummer für den LC 820 und die zweite Zahl bezieht sich auf die Teilenummer für den LC 840 LC 860 Demontage des Flüssigkeitsbereichs 1 Die Syphonschlauchbaugruppe entfernen Das Fussventilgehäuse 20 21 und den Pumpenzylinder 14 mit einem Riemenschlüssel aufschrauben 2 Den Haltering 1 mit einem kleinen Schraubenzieher heraufschieben und dann den Verbindungsstift 2 herausdrücken 3 Den Verdrängungs...

Страница 48: ...ufenden Ende gegen oben in Richtung Motor Pumpe zeigend in den Motoren Pumpenblock einsetzen 14 Den Verdrängungsstab 6 durch die oberen Dichtungen hinauf in den Motoren Pumpenblock einsetzen 15 Die Löcher im Verdrängungsstab 6 und dem Hyraulikkolbenstab aufeinander abstimmen und den Verbindungsstift 2 einsetzen Den Haltering 1 über dem Verbindungsstift ersetzen 16 Die kurzen Gewinde des Pumpenzyli...

Страница 49: ...rben Schwerer Belag 0562328 14 20 356 711 mm 023 58 mm Meiste Verkehrsfarben Mittelstarker Belag i Die letzten 2 Zahlen der LineFinish Streifendüse Teilenummer durch 2 teilen um die Fächerbreite der Düse zu bestimmen Beispiel Eine Düse mit der Teilenummer 0561908 hat eine Oeffnung von 019 und produziert eine Fächerbreite von 4 Syphonschlauchbaugruppe P N 0555334 für LC 820 P N 0555335 für LC 840 u...

Страница 50: ...re placées dans les positions souhaitées pour vidanger la pression Consultez la PROCÉDURE DE DECHARGE DE PRESSION décrite dans ce manuel Conservez TOUJOURS la protection de la buse en place lorsque vous pulvérisez La protection de la buse fournit une certaine protection mais il s agit principalement d un système d alarme Enlevez TOUJOURS la buse de pulvérisation avant de rincer ou de nettoyer le s...

Страница 51: ...Tenez le hors de portée des enfants ou des personnes non familiarisées avec le fonctionnement des équipements sans air Ne vaporisez pas à l extérieur en cas de vent Consignes de mise à la terre Les modèles électriques doivent être reliés à la terre En cas de court circuit électrique la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un fil d échappement pour le courant électri...

Страница 52: ... ligne 4 10 20 cm 6 mph 9 7 kph LineCoat 840 Litres par minute LPM 6 4 1 7 GPM Tailles des embouts maximale 1 pistolet 0 041 1 0 mm 2 pistolets 0 031 0 79 mm Alimentation Honda 5 5 HP 4 soupapes monocylindre moteur à soupape en tête et avertisseur d huile Capacité du réservoir d essence 0 97 gallons US 3 67 liters soit environ 3 5 heures de fonctionnement Poids 111 kg 235 lbs Vitesse de pulvérisat...

Страница 53: ...ntion Tournez toujours le verrou de détente du pistolet vaporisateur en position verrouillage avant d ajuster le bouton de la gâchette En outre libérez le câble de déclenchement de son bloc en le soulevant et en le sortant Un bref déclenchement du pistolet interviendra lors de la libération du câble de déclenchement a Premier pistolet Pour utiliser le premier pistolet positionnez le sélecteur à ga...

Страница 54: ...nt de peindre Avant de peindre il est important de s assurer que le liquide du circuit est compatible avec la peinture qui va être utilisée i Les liquides et peintures incompatibles peuvent boucher les soupapes et obliger l utilisateur à démonter et nettoyer la section des liquides du vaporisateur Attention Verrouillez toujours la gâchette sur le pistolet vaporisateur pendant la préparation du cir...

Страница 55: ...et que le peinture s écoule sans problème du tuyau de sortie 8 Éteignez l appareil a Pour éteindre le moteur à essence réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre placez le levier de papillon d accélération en position lente et tournez l interrupteur du moteur sur OFF 9 Démontez le tuyau de purge du conteneur...

Страница 56: ... appareil Danger Lorsque vous utilisez des essences minérales ou tout autre solvant pour nettoyer le vaporisateur le tuyau ou le pistolet vaporisez toujours à la pression minimale avec l embout du pistolet démonté L accumulation d électricité statique peut entraîner un incendie ou une explosion en présence de vapeurs inflammables 1 Suivez la Procédure de décharge de pression décrite au paragraphe ...

Страница 57: ...re Les filtres sales ou obstrués peuvent réduire de manière considérable la capacité filtrante de l appareil et occasionner un certain nombre de problèmes dans le système faible pulvérisation buses obstruées etc Nettoyage Pour nettoyer le filtre veuillez suivre la procédure qui suit 1 Suivez la Procédure de décharge de pression décrite au paragraphe Fonctionnement du présent manuel Bouchon du filt...

Страница 58: ...introduire un mélange de kérosène et huile faisant office de conservateur Les garnitures tendent à sécher lorsqu elles ne sont pas utilisées Cela s applique notamment à l ensemble des garnitures supérieures pour lesquelles il est recommandé de recourir à EasyGlide n de pièce 0508619 pour une utilisation normale Si le pulvérisateur n a pas été utilisé pendant une longue période il peut s avérer uti...

Страница 59: ...peinture requise Un régime moteur plus élevé n est pas synonyme de pression de travail plus grande Le moteur à essence est relié à la pompe hydraulique par le biais d une association de poulies destinées à fournir un maximum de peinture à un régime moteur maximum 3 La garantie sur les moteurs à essence se limite au fabricant d origine Réglage de la trajectoire de la roulette avant La roulette avan...

Страница 60: ...ou le filtre du pistolet sont obstrués 3 Tension faible et ou intensité de courant électrique inappropriée 4 Taille ou longueur du tuyau trop petite ou trop grande 1 Le solvant a fait gonfler la garniture supérieure Solution 1 Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d air 2 Démontez et nettoyez 3 Inspectez et réglez 4 Inspectez et remplacez 1 Remplacez 2 Réglez 3 Nettoyez 1 Vérif...

Страница 61: ...le tiroir En pareil cas vérifiez la tige de déclenchement et le tiroir afin de vérifier qu ils ne sont pas disjoints Vérifiez la tige de déclenchement n est pas disjointe 1 Retirez la soupape et veillez à détecter les éventuelles fissures et à éviter qu elle ne fonctionne par à coups lorsqu elle glisse vers le haut et le bas Dans ce cas remplacez la soupape et le tiroir 2 Remplacez la tige de soup...

Страница 62: ...éduisez le nombre de pistolets utilisant la pompe 1 Cf ci avant 1 Nettoyez ou remplacez l embout 1 Détectez toute fuite éventuelle du tuyau d aspiration 2 Changez pour un embout au diamètre plus petit Installez un amortisseur de pulsations dans le circuit ou purgez l appareil Réduisez le nombre de pistolets utilisant la pompe Débloquez le circuit nettoyez le filtre de l embout si le filtre est uti...

Страница 63: ...harge avec soupape 1 Protège courroie 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Élément Nº de pièce Description Quantité 6 0555474 Convertokit 4 HP essence LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 HP essence LC 840 0555476 Convertokit 5 5 HP essence LC 860 7 0555491 Chariot 1 8 0555910 Trémie de peinture 45 litres 12 gallons standard sur LC 860 en option sur LC 820 et LC 840 non représenté 1 9 0555925 Deuxième kit de pistolet...

Страница 64: ...ugie 1 31 0509990 Vis 4 2 32 0555464 Protection LC 820 1 0555463 Protection LC 840 and LC 860 33 0349340 Coude 1 34 0349338 Collier du tuyau 1 35 0349337 Tubage Téflon 1 36 0555414 Tuyau de pression 1 37 0349487 Coude 1 38 0349361 Languette de masse 1 39 0555469 Filtre hydraulique 1 40 0349373 By pass hydraulique 1 41 0349466 Bouchon jauge du fluide hydraulique 1 42 0349467 Tuyau 1 43 0507565 Écro...

Страница 65: ... Orifices de sortie 1 1 4 NPT F pour la soupape de décharge 1 3 8 NPT F avec raccord de tuyau 1 4 NPSM M 1 3 8 NPT F branché pour la connexion d un pistolet supplémentaire Pièces mouillées Acier au carbone avec revêtement de nickel et cadmium autocatalytiques acier inoxydable carbure de tungstène Téflon Convertokit à essence 1 2 3 5 6 7 4 9 8 2 1 Élément Nº de pièce Description Quantité 1 0507565 ...

Страница 66: ...la roulette 1 30 0509251 Écrou de blocage 3 4 1 31 0555738 Porte godet 1 Élément Nº de pièce Description Quantité 32 0509219 Vis 8 33 0509230 Tige du collier 2 34 0509243 Vis 2 35 0509231 Chapeau en plastique 1 36 0509246 Rondelle plate 4 37 0509245 Écrou de blocage 1 4 7 38 0509253 Essieu 1 39 0509244 Vis hexagonale 2 40 0509268 Dispositif de guidage 1 41 0509222 Vis creuse 2 42 0509228 Ressort d...

Страница 67: ...9855 Vis 2 78 0509238 Bouton de serrage 1 79 0509856 Écrou de blocage 1 80 0509240 Bride de tuyau 1 81 0509203 Détente 1 82 0509206 Bloc de montage 1 Élément Nº de pièce Description Quantité 83 0509205 Palier applique 2 84 0509204 Plaque du levier 2 85 0509239 Clavette 1 86 0290295 Adaptateur de la poignée 2 87 0509264 Commande de puissance 1 88 0509278 Levier de la détente 1 89 0528245 Barre de p...

Страница 68: ...entretien du moteur mineur n de pièce 0349703 Si le moteur hydraulique est prêt à fonctionner démarrez la machine et placez la tige du piston 21 dans sa position la plus haute i L entretien du moteur hydraulique doit uniquement s opérer dans un lieu propre dénué de toute poussière Toute poussière ou particule métallique laissée dans le moteur ou s y introduisant lors du remontage peut endommager l...

Страница 69: ...cylindre 11 ce dernier permettra de maintenir le manchon de la soupape Installez le joint torique 12 dans la rainure pour joint torique de la tête du cylindre 4 Remplacez le joint inférieur 24 du bloc moteur pompe 25 Assurez vous que la portion ouverte du siège soit bien tournée vers le haut V Ce joint ne requiert pas d outil particulier 5 Placez la tige du piston 21 dans l étau Inspectez la tige ...

Страница 70: ... 1 Bloc moteur pompe 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 16 17 18 20 19 4 4 2 3 Élément Nº de pièce Description Quantité 1 0349406 Bague de retenue 1 2 0349506 Goupille de connexion 1 3 0349503 Joint torique Téflon 2 4 0349238 Garniture cuir UHMWPE acier 2 5 0349498 Ressort de garniture supérieure 1 6 0349507 Tige de déplacement 1 7 0349493 Retenue du ressort 1 8 0349505 Manchon 1 9 0349504 Ressort de g...

Страница 71: ...iture supérieure i Les numéros entre parenthèses font référence aux numéros des pièces sur les illustrations de la section des liquides Si deux numéros sont indiqués le premier représente le numéro de la pièce pour le LC 820 et le deuxième représente le numéro de la pièce pour le LC 840 LC 860 Démontage de la section des liquides 1 Retirez le tuyau du siphon Dévissez le logement du clapet de pied ...

Страница 72: ...rs le haut en direction du moteur i Les garnitures doivent être trempées dans l huile avant d être installées 13 Placez le ressort de garniture supérieure 5 dans le bloc moteur pompe avec la petite extrémité conique vers le haut en direction du bloc moteur pompe 14 Insérez la tige de déplacement 6 par les garnitures supérieures du bloc moteur pompe 15 Alignez les trous dans la tige de déplacement ...

Страница 73: ...is 0562328 14 20 356 711 mm 023 58 mm La plupart des signalisations sur route Film moyen i Divisez les deux derniers caractères du numéro de la pièce de buse de rayage LineFinish par 2 pour déterminer la largeur du ventilateur de la buse Exemple Une buse dont le numéro de pièce est 0561908 possède un orifice de 0 019 005 cm et une largeur de ventilateur de 4 10 16 cm Assemblage du tuyau de siphon ...

Страница 74: ...DURA DI RILASCIO DELLA PRESSIONE descritta nel manuale Tenere SEMPRE il dispositivo di sicurezza in posizione mentre si spruzza Il dispositivo di sicurezza della punta offre una certa protezione ma si tratta per la maggior parte di un dispositivo di avvertimento Togliere SEMPRE la punta dello spray prima di lavare o pulire l apparecchio Il tubo per la verniciatura può avere delle perdite a causa d...

Страница 75: ... delle persone che non sono in grado di utilizzare un apparecchio airless Non spruzzare all esterno in giorni ventosi Istruzioni per la messa a terra I modelli elettrici devono essere messi a terra Nel caso di un cortocircuito elettrico la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica grazie alla presenza di un cavo di scarico per la corrente elettrica Questo prodotto è provvisto di un filo ...

Страница 76: ...spruzzatura miglia ora larghezza riga 4 6 miglia ora 9 7 km ora LineCoat 840 Litri al minuto LPM 6 4 1 7 GPM Dimensione massima ugelli 1 pistola 041 1 0 mm 2 pistole 031 0 79 mm Motore Honda 5 5 HP 4 tempi monocilindrico motore a valvole in testa senza spia olio Capacità serbatoio 0 97 galloni USA 3 67 litri circa 3 5 ore di funzionamento Peso 111 kg 235 lbs Velocità massima di spruzzatura piedi m...

Страница 77: ...selettore sul grilletto dev essere impostato per la prima pistola ambedue le pistole oppure la seconda pistola Attenzione Seguire sempre la Procedura di Rilascio Pressione quando si debba fermare lo spruzzatore per qualsiasi motivo includendo gli interventi di servizio o di regolazione a qualsiasi parte del sistema spruzzatore per sostituire o pulire gli ugelli spruzzo e per prepararsi alla ripuli...

Страница 78: ...per la verniciatura Prima di verniciare è importante assicurarsi che l olio del sistema sia compatibile con la vernice scelta i Se gli oli e la vernice sono incompatibili possono causare un intasamento delle valvole che di conseguenza obbliga a smontare ed a pulire la sezione fluidi dello spruzzatore Attenzione Tenere sempre la sicura della pistola inserita durante la preparazione del sistema 1 Po...

Страница 79: ...pressione al minimo ruotando completamente la manopola di regolazione della pressione in senso antiorario spostare la leva del gas in posizione lenta e spostare l interruttore del motore in posizione OFF 9 Togliere il tubo di sfiato dal contenitore per rifiuti e metterlo nel contenitore della vernice 10 Chiudere la valvola di sfiato ruotandola completamente in senso orario 11 Avviare il motore 12 ...

Страница 80: ... pressione illustrata nella sezione sul funzionamento del manuale 2 Togliere l ugello ed il dispositivo di sicurezza e pulire con una spazzola usando il solvente adatto 3 Posizionare il tubo del sifone in un contenitore per il solvente adatto Attenzione Usare soltanto solventi compatibili quando si utilizzano smalti ad olio lacche catrame di cartone e resine epossidiche Consultare il produttore de...

Страница 81: ...perazioni di questo manuale 2 Smontare il gruppo coperchio filtro e la molla Gruppo coperchio filtro Elemento filtro con sfera Guarnizione in Teflon spessa Guarnizione in Teflon sottile O ring in Teflon Sede carburo Corpo filtro Molla 3 Estrarre l elemento filtro con sfera dal corpo filtro 4 Pulire l interno del corpo filtro l elemento filtro con sfera ed il gruppo coperchio filtro usando solvente...

Страница 82: ...e le guarniture superiori per cui si suggerisce di utilizzare EasyGlide P N 0508619 nelle normali quantità Nel caso lo spruzzatore sia stato fuori servizio per un lungo periodo potrebbe essere necessario caricare la pompa con solvente E estremamente importante che il filetto del raccordo sul tubo del sifone sia a perfetta tenuta Qualsiasi perdita d aria causerà un funzionamento anomalo dello spruz...

Страница 83: ... 3 La garanzia sui motori a benzina è limitata a quella fornita dal costruttore originale Regolazione del tracciamento della ruota orientabile frontale La ruota orientabile frontale è impostata in fabbrica per il tracciamento in linea retta Applicare la seguente procedura se si rendesse necessaria la regolazione della ruota orientabile Viti a testa esagonale Staffa montaggio ruota orientabile Ruot...

Страница 84: ...deguato 4 Dimensione o lunghezza del tubo sono o troppo piccola o troppo lunga 1 Il solvente ha causato il rigonfiamento della guarnizione superiore Soluzione 1 Controllare che non vi siano perdite d aria dalle connessioni 2 Smontare e pulire 3 Controllare e fare le regolazioni 4 Controllare e sostituire 1 Sostituire 2 Regolare 3 Pulire 1 Controllare il rifornimento di fluido 2 Pulire 3 Sostituire...

Страница 85: ...ione che non si sia staccata 1 Smontare la valvola e controllare che non vi siano graffi o che il movimento di scorrimento nei due sensi sia libero Se vi fossero queste condizioni anomale sostituire valvola e bobina 2 Sostituire il gruppo asta della valvola 3 Sostituire il gruppo asta della valvola 4 Resettare la valvola Spurgare l aria questo viene generalmente ottenuto facendo girare a bassa pre...

Страница 86: ...e utilizzano la pompa 1 Come sopra 1 Pulire o sostituire la punta dell ugello 1 Controllare la presenza di perdite dal tubo d aspirazione 2 Passare ad un orifizio dell ugello di dimensione inferiore Installare uno smorzatore di pulsazione nel sistema oppure scolare quello esistente Ridurre il numero di pistole che utilizzano la pompa Rimuovere le restrizioni del sistema pulire lo schermo dell ugel...

Страница 87: ...to con valvola 1 Gruppo riparo cinghia 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Articolo Parte Descrizione Quantità 6 0555474 Convertokit 4 HP benzina LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 HP benzina LC 840 0555476 Convertokit 5 5 HP benzina LC 860 7 0555491 Gruppo carrello 1 8 0555910 Tramoggia vernice da 12 galloni standard su LC 860 opzionale su LC 820 e LC 840 non illustrato 1 9 0555925 Kit seconda pistola opzionale n...

Страница 88: ... 30 0349484 Spina 1 31 0509990 Vite 4 2 32 0555464 Schermo LC 820 1 0555463 Schermo LC 840 e LC 860 33 0349340 Gomito 1 34 0349338 Fascetta per tubi 1 35 0349337 Tubatura Teflon 1 36 0555414 Gruppo tubo della pressione 1 37 0349487 Gomito 1 38 0349361 Tenone terra 1 39 0555469 Filtro idraulico 1 40 0349373 By pass idraulico 1 41 0349466 Coperchio asta livello del fluido idraulico 1 42 0349467 Grup...

Страница 89: ...m2 18 In2 Porte d uscita 1 1 4 NPT F per valvola di sfiato 1 3 8 NPT F con connessione tubo da 1 4 NPSM M 1 3 8 NPT F con spina per aggancio pistola aggiuntiva Parti bagnate Acciaio al carbonio con placcatura senza procedimento elettrolitico al nickel e cadmio acciaio inox carburo di tungsteno Teflon Convertokit à essence 1 2 3 5 6 7 4 9 8 2 1 Articolo Parte Descrizione Quantità 1 0507565 Dado di ...

Страница 90: ...ntabile 1 30 0509251 Dado di bloccaggio 3 4 1 31 0555738 Supporto secchio 1 Articolo Parte Descrizione Quantità 32 0509219 Vite 8 33 0509230 Morsetto asta 2 34 0509243 Vite 2 35 0509231 Coperchio estremità in plastica 1 36 0509246 Rondella piatta 4 37 0509245 Dado di bloccaggio 1 4 7 38 0509253 Assale 1 39 0509244 Vite a testa esagonale 2 40 0509268 Blocchetto guida 1 41 0509222 Vite a brugola 2 4...

Страница 91: ...2 78 0509238 Manopola morsetto 1 79 0509856 Dado di bloccaggio 1 80 0509240 Reggetta 1 81 0509203 Grilletto 1 82 0509206 Blocco montaggio 1 Articolo Parte Descrizione Quantità 83 0509205 Cuscinetto flangia 2 84 0509204 Piastra leva 2 85 0509239 Coppiglia 1 86 0290295 Guida maniglia 2 87 0509264 Comando gas 1 88 0509278 Leva grilletto 1 89 0528245 Manubrio sinistro 1 90 0509265 Interruttore soppres...

Страница 92: ...ionante avviare la macchina e spingere ad intermittenza lo stelo pistone 21 nella massima posizione in alto i Il servizio del motore idraulico dovrebbe essere effettuato solamente in una zona pulita e senza polvere Eventuale polvere o particelle metalliche lasciate nel motore o che vi entrino al reassemblaggio potrebbero danneggiare parti critiche ed impattare sulla vita utile di servizio e sulla ...

Страница 93: ...a in posizione Montare l O ring 12 nella scanalatura dell O ring stesso della testata cilindro 4 Sostiture la guarnizione inferiore 24 del blocco motore pompa 25 Assicurarsi che la parte aperta della guarnizione sia rivolta verso l alto V L operazione per questa guarnizione non richiede utensili speciali 5 Serrare lo stelo del pistone 21 in una morsa Controllare che il gruppo stelo valvola 20 non ...

Страница 94: ...to include voce 4 1 4 0555667 Diffusore 1 Sezione fluido LineCoat 820 1 Blocco motore pompa 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 16 17 18 20 19 4 4 2 3 Articolo Parte Descrizione Quantità 1 0349406 Anello di tenuta 1 2 0349506 Perno di connessione 1 3 0349503 O ring Teflon 2 4 0349238 Set guarnitura cuoio UHMWPE acciaio 2 5 0349498 Molla guarnitura superiore 1 6 0349507 Asta di spostamento 1 7 0349493 Fe...

Страница 95: ...taggio della Sezione Fluido 1 Smontare il gruppo del tubo sifone Svitare il corpo della valvola di fondo 20 21 ed il cilindro della pompa 14 con una chiave a nastro 2 Far scorrere l anello di tenuta 1 verso l alto con un cacciavite piccolo quindi spingere fuori il perno di connessione 2 3 Tirare l asta di spostamento 6 attraverso la cavità inferiore del blocco motore pompa 4 Smontare l O ring 3 di...

Страница 96: ...otore pompa con la piccola estremità smussata rivolta verso il blocco motore pompa 14 Inserire l asta di spostamento 6 attraverso la guarnitura superiore nel blocco motore pompa 15 Allineare i fori sull asta di spostamento 6 e lo stelo del pistone idraulico ed inserire i perni di collegamento 2 Sostituire l anello di fermo 1 sul perno di collegamento 16 Avvitare il filetto corto del cilindro pompa...

Страница 97: ...gnaletica da traffico Strato sottile 0562308 4 8 102 203 mm 023 58 mm Maggioranza delle vernici per segnaletica da traffico Strato spesso 0562328 14 20 356 711 mm 023 58 mm Maggioranza delle vernici per segnaletica da traffico Strato medio i Dividere per due le ultime due cifre del codice parte della Striscia finitura Riga per definire la larghezza ventaglio dell ugello Esempio Un ugello con codic...

Страница 98: ...tee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may also be made to the service centres named in our operating instructions The product has to be sent without charge or presented together with the original purchase document that includes details of the pu...

Страница 99: ...rden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Geräts so sind Garantieansprüche unverzüglich spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu ma chen Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler welcher das Gerät ausgeliefert hat berechtigt Die Garantieansprüche können aber auch bei unserer der in der ...

Страница 100: ...t au plus tard dans un délai de 2 semaines Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de nos services après vente cités dans le mode d emploi Le produit doit être expédié franco de port ou présenté avec l original du justificatif d achat où sont indiquées la date d achat et ...

Страница 101: ...no far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si può rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha consegnato l apparecchio I diritti di garanzia possono comunque essere fatti valere anche presso i nostri centri di assistenza riportati nel manuale d uso Il prodotto deve essere spedito o presentato in...

Страница 102: ...ltito portandolo al riutilizzo in conformità della tutela ambiente Il Vs apparecchio vecchio Wagner verrà preso indietro da noi risp dalle nostre rappresentanze commerciali e smaltito per Voi in conformità della tutela ambiente In questo caso rivolgetevi ad uno dei nostri punti di servizio per l assistenza clienti risp ad una delle nostre rappresentanze commerciali oppure direttamente a noi D Konf...

Страница 103: ...ww airless de Ratingen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Siemensstraße 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 Nürnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de www grimmer sc de Heidersdorf in Sachsen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel 03 73 61 1 57 07 Telefax 0...

Страница 104: ...i Molgora MB Italia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altstätten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner wagner group ch F Wagner France 12 Avenue des Tropiques Z A de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex France Tel 0 825 011 111 Telefax 33 0 69 81 72 57 division batiment wagner france fr NL WSB Fi...

Отзывы: