background image

19

Câble de démarrage 900 Ampères de Wagan Tech

®

www�wagan�com

©2012 Wagan Corporation� Tous droits réservés�

Wagan Tech et wagan�com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation�

20

Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement

CHARGE ET RECHARGE

MISEENGARDE:nesurchargezpascetteunité�Lasurchargepourraitendommagerl’unité�

Avantdechargerl’unité,lisezbienlesconsignesdecetteunitéetassurez-vousdelesavoir

biencomprises�

•  Ce produit peut arriver partiellement chargé depuis l’usine� Il est conseillé de le charger 

pleinement  après l’achat ou avant la première utilisation�

•  Le voyant de charge DEL s’allume pendant la charge� Le voyant reste allumé  pendant la 

charge ; Une fois la charge terminée, appuyez sur le bouton  “Test de la batterie” et sur 

le voyant  “Statut de la batterie” pour afficher le niveau de charge� Une fois la charge 

terminée, retirez l’adaptateur CA/CC de l’unité� Appuyez sur le bouton de contrôle du 

statut  de charge et le voyant LED vert s’allume, indiquant que la charge est terminée� 

•  Ne chargez pas l’unité pendant plus de 48 heures à la suite ;
•  Ne chargez pas l’unité sur un bateau,  un embarcadère ou un quai car les prises et 

cordons électriques utilisés  présentent un risque d’électrocution lorsqu’ils sont mouillés� 

•  Il est conseillé de charger l’unité en position verticale�

Charge au moyen du chargeur CA

1�  Insérez le chargeur CA dans la  prise jack de l’unité� 
2�  Insérez le chargeur CA dans le réceptacle CA�� 
3�  Chargez pleinement l’unité� 

•  Durée de la première charge: 38 heures en continu
•  Recharge ou entres plusieurs opérations: 34-36 heures en continu

4�  Une fois la charge terminée, débranchez le socle du charger CA et branchez le 

chargeur CA à la prise Jack de l’unité�

Charge au moyen du chargeur 12V CC

1�  Insérez la prise du chargeur CC dans la  prise jack de l’unité� 
2�  Insérez a prise auxiliaire CC dans l’allume-cigare de votre véhicule�
3�  Chargez pleinement la batterie pendant 12 à 14 en continu pendant que le moteur 

tourne� 

4�  Une fois la charge terminée, débranchez la prise CC auxiliaire puis le chargeur CC de 

la prise jack de l’unité�

FAIRE DÉMARRER UN VÉHICULE

ATTENTION:lesvéhiculeséquipésd’unordinateurdebordpeuventêtreendommagéssi

labatteriedumoteurestdémarréeaumoyendecâbles�LisezattentivementleManuel

d’Utilisationdevotrevéhiculeafindesavoirsiuneassistanceextérieurepeutêtreutilisée�Le

nonrespectdecesconsignespeutprovoquerunedétériorationdéfinitiveouuneexplosion

dusystème�Portezdeslunettesdesécuritépourprotégerlesyeuxpendantlatentativede

démarrageparlescâbles

1�  Éteignez le contact du véhicule ainsi que tous les accessoires (ex : radio, phare, 

climatiseur, kits mains libres)

2�  Stationnez le véhicule� 
3�  Déterminez la polarité des bornes de la batterie� La borne positive  (POS, P, +) est 

généralement plus large en diamètre que la borne négative (NEG, N, −)� Si vous avez 

des doutes,  consultez le Manuel d’Utilisation du véhicule� 

4�  Votre véhicule utilise-t-il un système positif ou négatif relié à la terre ? La connexion 

négative au sol est une connexion au châssis� La plupart des véhicules utilisent ce 

système� La connexion positive au sol est une connexion au châssis ou à n’importe 

quel autre élément du véhicule� EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ LE MANUEL 

D’UTILISATION DE VOTRE VÉHICULE� 

5�  Retirez les bornes� Ne laissez jamais les bornes (positives et bornes)  entrer en contact 

avec un élément métallique  afin d’éviter les court-circuits et les brûlures�

6�  Suivez les consignes de connexion au sol suivantes:

Connexion négative au sol 

a�  Connectez  la borne positive du câble (+) /Rouge (POS, P, +) à la borne positive 

(+) de la batterie du véhicule�

b�  Connectez la borne négative (−) /Noire au châssis du véhicule, au bloc moteur 

ou à l’un des éléments métalliques du véhicule�  Ne connectez pas directement le 

câble au carburateur ni au conduit à essence�

c�  Voir l’étape 7 du démarrage à froid pour continuer�

Connexion positive au sol

a�  Connectez la borne négative (−)/Noire à la borne négative (Neg, N, −) de la 

batterie du véhicule�

b�  Connectez la borne positive (+) /Rouge du câble au châssis du véhicule, au 

bloc moteur ou à l’un des éléments métalliques du véhicule�  Ne connectez pas 

directement le câble au carburateur ni au conduit à essence�

c�  Voir l’étape 7 du démarrage à froid pour continuer�

Содержание 2412

Страница 1: ...Item Artículo Article 2412 User s Manual Manual del Usuario Guide d Utilisation 900 Amp Battery Jumper Arrancador de batería de 900 Amp Câble de démarrage 900 Ampères ...

Страница 2: ...rgador de 12 Voltios 11 Arrancando un vehículo 12 Usando el Compresor de Aire 14 Para inflar neumáticos 14 Para inflar plásticos inflables pelotas colchones de aire balsas de goma etc 14 Puerto de Corriente CC 15 Almacenamiento 15 Especificaciones 15 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde 18 Charge et recharge 19 Charge au moyen du chargeur CA 19 Charge au moyen du chargeur 12V CC 19 Faire démarrer un ...

Страница 3: ...rns Wear complete eye and clothing protection Do not touch eyes while working near or with battery Keep battery terminals clean Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes Do not operate this unit in or around water Water can damage the unit Do not let the cords of the jumpstarter or attached appliances get wet This product is not intended for use in the rain or temperatures abov...

Страница 4: ...ed with on board computers may be affected if the engine battery is jump started Read your vehicle owner s manual before attempting to start the vehicle to determine if external starting assistance can be used Failure to follow these instructions may cause damage or explosion Use safety glasses to protect eyes while jump starting a battery 1 Turn off the vehicle ignition and all accessories e g ra...

Страница 5: ...rer s recommended maximum inflation pressure Avoid over inflation Most tires are properly inflated between 24 35 PSI Some truck and bicycle tires require 40 PSI or more To Inflate Tires 1 Remove valve cap from air valve stem Note Make sure locking thumb lever is in up position If necessary use valve stem adapter 2 Insert stem connector to valve stem Make sure connector is pushed into valve stem as...

Страница 6: ... void if the product has been damaged by accident in shipment unreasonable use misuse neglect improper service commercial use repairs by unauthorized personnel or other causes not arising out of defects in materials or workmanship This warranty does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished Warranty Disclaimers This warranty is in lieu of all warra...

Страница 7: ...rabajando cerca o con una batería Mantenga los terminales de las baterías limpias Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos No opere la unidad en o cerca del agua El agua puede dañar la unidad No permita que los cables del arrancador o los aparatos adjuntos se mojen Este producto no está destinado para su uso bajo la lluvia o temperaturas superiores a 130 F No intente...

Страница 8: ...os con ordenadores a bordo pueden verse afectados si la batería del motor es encendido utilizando el arrancador Lea el manual de propietario del vehículo antes de intentar arrancar el vehículo para determinar si se necesita ayuda externa para arrancar el vehículo El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños o explosiones Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras arr...

Страница 9: ... máxima recomendada por el fabricante Evite el exceso de inflación La mayoría de los neumáticos están inflados apropiadamente entre 24 y 35 PSI Algunos neumáticos para camiones y bicicletas requieren de 40 PSI o más Para inflar neumáticos 1 Quite la tapa de la válvula de aire Nota Asegúrese que el seguro de la palanca de bloqueo esté hacia arriba Si es necesario use el adaptador de la válvula 2 In...

Страница 10: ... autorizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de obra Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas Responsabilidad legal de la garantía Esta garantía reemplaza toda garantía expresa o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad en relación c...

Страница 11: ...s le corps et les yeux Ne vous touchez pas les yeux si vous travaillez près de la batterie Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres Évitez tout contacte entre vos yeux et des éléments rouillés N utilisez pas cette unité à côté ou dans l eau L eau endommagerait l unité Ne laissez pas le cordon d alimentation prendre l eau Ce produit n est pas destiné à une utilisation sous la pluie...

Страница 12: ...e CC auxiliaire puis le chargeur CC de la prise jack de l unité FAIRE DÉMARRER UN VÉHICULE ATTENTION les véhicules équipés d un ordinateur de bord peuvent être endommagés si la batterie du moteur est démarrée au moyen de câbles Lisez attentivement le Manuel d Utilisation de votre véhicule afin de savoir si une assistance extérieure peut être utilisée Le non respect de ces consignes peut provoquer ...

Страница 13: ... débranchez d abord la douille positive rouge puis la douille négative noire AU MOYEN DU COMPRESSEUR D AIR MISE EN GARDE vérifiez la pression maximum tolérée pour l élément à gonfler Evitez le surgonflage La plupart des pneus doivent être gonflés entre 24 et 35 PSI Certains pneus de camion et de bicyclette doivent être gonflés à 40 PSI ou plus Pour gonfler vos pneus 1 Retirez le cache des pistons ...

Страница 14: ...e renvoi de l article des articles pour remplacement ou réparation La garantie serait annulée si le produit est endommagé par accident pendant le transport suite à une mauvaise utilisation ou à une utilisation erronée à une mauvaise réparation à une utilisation commercial à une réparation par un technicien non agréé ou toute autre cause liée à un défaut quelconque de matière ou de fabrication Cett...

Страница 15: ...oration All Rights Reserved Wagan Tech and wagan com are trademarks used by Wagan Corporation Corporación Wagan 2012 Todos los derechos reservados WAGAN Tech y wagan com son marcas registradas de la Corporación Wagan 2012 Wagan Corporation Tous droits réservés Wagan Tech et wagan com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation REV20120822 ESF ...

Отзывы: