background image

3

ROBIN

Engine Parts / Motorteile /
Repuestos de Motor / Pièces de Moteur

3-1

83405-N

Engine P/N 0083405 

/ Motor T/N 0083405 / 

Motor N/P 0083405

 / Moteur N/P 0083405

(6 H.P. Robin Engine - 

Model No. EH172YD1600

)

Item-No. 0006790 and 0007160.
Artikel-Nr. 0006790 und 0007160.
No. de ref. 0006790 y 0007160.
No. de réf. 0006790 et 0007160.

3.1

Engine Block / Zylinderblock / Bloque del Motor / Bloc de Culasse ........................................... 3-2

3.2

Crankshaft and Piston / Kurbelwelle und Kolben / Cigueñal y Pistón / Vilebrequin et Piston .... 3-4

3.3

Intake and Exhaust / Einlass und Auspuff / Admisión y Escape /
Admission et Echappement ........................................................................................................ 3-6

3.4

Governor / Regler / Regulador / Régulateur ............................................................................... 3-8

3.5

Blower Housing and Starter / Lüftergehäuse und Starter /
Cubierta y Arrancador / Bouclier et Démarreur ........................................................................ 3-10

3.6

Fuel Tank / Kraftstofftank / Tanque de Combustible / Réservoir à Essence ............................ 3-12

3.7

Carburetor / Vergaser / Carburador / Carburateur ................................................................... 3-14

3.8

Flywheel and Ignition Coil / Schwungrad und Zündspule /
Volante y Bobina de encendido / Volant et Bobine d'allumage ................................................ 3-16

3.9

Oil Sensor / Ölsensoreinheit / Unidad de alerta de aceite / Appareil d’alerte d’huile ............... 3-18

3.10 Air Cleaner / Luftfilter / Filtro del aire / Filtre à air ..................................................................... 3-19

Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Indice / Table des Matières

Содержание PT2R

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL PARTS BOOK BETRIEBSANLEITUNG ERSATZTEILE MANUAL DE OPERACI N LISTA DE REPUESTOS NOTICE D EMPLOI LISTE DE PI CES DE RECHANGE Pump Pumpe Bomba Pompe PT2R 0114356 005 0201 0 1 1 4 3 5 6...

Страница 2: ...68 IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND DUBLIN 13 127A BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 ITALIA ITA...

Страница 3: ...CION TODOS DERECHOS RESERVADOS POR WACKER CORPORACION Cemanuelfournitdesinformationsetdesproc duresdestin es utiliseret entretenirentoutes curit cettemachine WACKER Pour votre propre s curit et afin d...

Страница 4: ...Version und Maschinen Nummer ist an jedem Ger t angebracht Die Daten von diesem Schild bitte notieren damit sie auch bei Verlust oder Besch digung des Schildes noch vorhanden sind DerTyp dieArtikel N...

Страница 5: ...t unter einem oder mehreren der folgenden Patente gesch tzt Puede ser que las patentes a continuaci n sean v lidas para esta m quina Cette machine peut tre prot g e sous les brevets d invention ci des...

Страница 6: ...ur Verf gung Mantenga este manual o una copia de el con la m quina Si se pierde o si Ud desea un ejemplar adicional favor comunicarse con WACKER Esta m quina fue fabricada con la seguridad del usuario...

Страница 7: ...plication 1A 8 1 11 Recommended Fuel 1A 8 1 12 Before Starting 1A 8 1 13 To Start 1A 9 1 14 To Stop 1A 9 1 15 Operation 1A 9 1 16 Hoses and Clamps 1A 10 1 17 Accessories 1A 10 1 18 Pump Wrench 1A 10 1...

Страница 8: ...be followed to reduce the possibility of personal injury damage to the equipment or improper service CAUTION Used without the safety alert symbol CAUTION indicates a potentially hazardous situation wh...

Страница 9: ...efore loosening or removing inlet or discharge hose fittings NEVER open pump housing cover while pump is operating or start pump with the cover off The rotating impeller inside the pump can cut or sev...

Страница 10: ...k could ignite fumes DO NOT use gasoline or other types of fuels or flammable solvents to clean parts especially in enclosed areas Fumes from fuels and solvents can accumulate and become explosive ALW...

Страница 11: ...Mechanical Seal Lubrication oil grade SAE 30 oz ml Approx 4 120 Suction Discharge Dia in mm 2 50 Maximum Solid Size in mm 1 25 Sound Measurements Based on pump operating at sea level Maximum suction...

Страница 12: ...g this machine Failure to do so increases the risk of injury to yourself or others 117045 117038 DANGER Engines emit carbon monoxide operate only in well ventilated area Read the operator s manual DAN...

Страница 13: ...PT2R OPERATION 1A 1A 7 1 9 Label locations PRECAUTION PRECAUCION VORSICHT 1033SD68 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING WARNUNG STOP DANGER DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER...

Страница 14: ...f hose The strainer is designed to protect the pump by preventing large objects from being pulled into the pump CAUTION Strainer should be positioned so it will remain completely under water Running t...

Страница 15: ...p 1 15 Operation Pump should begin pumping water within a minute depending on length of suction hose and height of pump above water Longer hoses will require more time If pump does not prime check for...

Страница 16: ...Hose Discharge hoses b are usually thin walled collapsible hoses Rigid hoses similar to those used as suction hoses may also be used as discharge hoses Note Suction and discharge hoses are available...

Страница 17: ...low lists basic pump and engine maintenance Refer to engine manufacturer s Operation Manual for additional information on engine maintenance A copy of the engine Operator s Manual was supplied with th...

Страница 18: ...nt to dry thoroughly Soak element in clean engine oil and squeeze out excess oil 3 Tappaperelement c lightlytoremoveexcessdirtorblowcompressedairthroughfilterfromtheinsideout Replace paper element if...

Страница 19: ...can be either plastic or steel Plastic inserts float freely between the impeller and and volute Steel inserts are attached to the pump cover and must be unbolted k before they can be removed Check cle...

Страница 20: ...After pumping water containing a large amount of dirt or debris clean out inside of pump housing 1 Remove drain plug a from pump housing and drain any water left in pump 2 Loosen the four knobs holdi...

Страница 21: ...osion A spray can of oil works well for this 3 Tape up suction and discharge ports to prevent anything from falling into pump 4 Changeengineoilandfollowproceduresdescribedin engine manual for engine s...

Страница 22: ...ed too low Adjust speed 2 Suction strainer partially plugged Clean strainer 3 Impeller worn Adjust clearance by adding shims or replace impeller 4 Volute insert worn or damaged Adjust clearance or rep...

Страница 23: ...7 1 10 Einsatzzweck 1B 8 1 11 Empfohlener Kraftstoff 1B 8 1 12 Vor Inbetriebnahme 1B 8 1 13 Anlassen 1B 9 1 14 Abstellen 1B 9 1 15 Betrieb 1B 9 1 17 Sonderzubeh r 1B 10 1 16 Schl uche und Schellen 1B...

Страница 24: ...RSICHT auf eine m gliche Gefahrsituation hin die bei Nichtbeachtung zu Sachsch den f hren kann Anmerkung Enth lt zus tzliche wichtige Informationen zu Arbeitsverfahren Dies ist ein Sicherheits Warnsym...

Страница 25: ...arm k hlen lassen dann 1 4 Sicherheit f r Bedienungspersonal bei Gebrauch von Verbrennungsmotoren Bei Verbrennungsmotoren entstehen Gefahren besonders w hrend des Betriebs und beim Nachf llen von Kraf...

Страница 26: ...nzinoderandereArtenvonKraftstoffen und L sungsmitteln gebrauchen um Teile zu s ubern besonders in geschlossenen R umen DarausentstehendeD nstek nnensichansammeln und explodieren 22 560 20 510 S N 6790...

Страница 27: ...tung l Klasse SAE 30 oz ml ca 4 120 Saug Abflu durchmesser in mm 2 50 Max Feststoffdurchmesser in mm 1 25 1 7 Technische Daten Motor Bei Pumpenbetrieb auf Meeresh he Max Ansaugh he wird geringer je h...

Страница 28: ...17038 110164 WARNUNG Enth lt Hochdruck Nicht ffnen wenn Pumpe hei ist WARNUNG Hei e Oberfl che VORSICHT Vor Inbetriebnahme dieses Ger tes beigef gte Betriebsvorschrift lesen und verstehen Nichtfolgung...

Страница 29: ...PT2R BETRIEB 1B 7 1B 1 9 Aufkleberstellen PRECAUTION PRECAUCION VORSICHT 1033SD68 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING WARNUNG STOP DANGER DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER...

Страница 30: ...ht sind Saugschlauch b mu absolut luftdicht sein Schellen c und Kupplungen d anziehen Ausflu schlauch e auf Versperrungen pr fen und m glichst gerade auslegen Verknickungen im Schlauch entfernen die d...

Страница 31: ...nach rechts ffnen k1 3 Starterseil ziehen i Anmerkung Wennder lstandzuniedrigist springt der Motor nicht an und l mu aufgef llt werden 4 Choke ffnen w hrend der Motor warml uft h2 5 Gashebel zum Betri...

Страница 32: ...s Selbstansaugen der Pumpe Andere Schlauchverbindungen F randereSchlauchanschl sseistdieVerwendungvon nur einem T Bolzen oder Schneckengewindeschelle gew hnlich ausreichend In einigen F llen wegen ger...

Страница 33: ...riebenem lbiszur unteren Kante der l ffnung f llen g lmenge 650 ml 4 leinf llschraube wieder eindrehen Kraftstoffstand pr fen Motor lstand pr fen AufUndichtigkeitenzw Pumpe Motorpr fen Luftfilter pr f...

Страница 34: ...ch ssiges l auspressen 3 Papiereinsatz c durch leichtes Aufklopfen reinigen oder mit Pre luft von innen nach au en durchblasen Einsatz ersetzen wenn starke Verschmutzung offensichtlich zu erkennen ist...

Страница 35: ...noderDrehenzuschwer oderisteinreibendes Ger usch vom Pumpeninneren zu h ren dann sind Laufrad und Einsatz zu nahe Eine Ausgleichscheibe hinter dem Einsatz entfernen und nochmals auf Reibung pr fen Ein...

Страница 36: ...Pumpe NachPumpenvonWasser dasvieleFeststoffeoderviel Unrat enth lt das Pumpeninnere s ubern 1 Abla stopfen a vom Geh use entfernen und bersch ssiges Wasser ablassen 2 Die vier Knaufschrauben am Pumpe...

Страница 37: ...en von Fremdk rpern in die Pumpe die Saug undAbflu ffnungenmitKlebebandabdecken 4 Motor l wechseln und die in der Motoranleitung aufgef hrten Motorlagerungshinweise befolgen 5 Pumpe und Motor ganz zud...

Страница 38: ...Abgenutzteroderbesch digterSpiralgeh useeinsatz Abstand durch zus tzliche Ausgleichscheiben berichtigen oder Einsatz ersetzen 1 Die Schlauchschellen dichten unvollst ndig Mit zus tzlichen Schellen ver...

Страница 39: ...12 Antes de arrancar 1C 8 1 13 Para arrancar el motor 1C 9 1 14 Para detener el motor 1C 9 1 15 Operaci n 1C 9 1 16 Mangueras y abrazaderas 1C 10 1 17 Accesorios 1C 10 1 18 Llave de la bomba 1C 10 1 1...

Страница 40: ...n potencialmente peligrosa que a no ser que se evite puede resultar en da os a la propiedad Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se emplea para avisarle de peligros potenciales de lesi n persona...

Страница 41: ...ante la operaci n o arrancar la bomba sin la carcaza colocada en su lugar El impulsor en rotaci n dentro de la bomba puede cortar o da ar objetos en su interior NUNCA restringir u obstruir el flujo de...

Страница 42: ...de gasolina presentes Una chispa puede causar la ignici n de estos gases NO usar gasolina u otro tipo de solventes o combus tibles inflamables para limpiar partes especialmente en reas cerradas Los g...

Страница 43: ...30 Lubricaci n de sello mec nico grado SAE 30 oz ml aprox 4 120 Di metro succi n descarga pulg mm 2 50 Tama o m ximo de s lidos pulg mm 1 25 1 7 Datos T cnicos Motor Basado en la bomba operando a niv...

Страница 44: ...uina WACKER est provista de calcoman as con pictogramas internacionales A continuaci n se detalla el significado de las mismas ADVERTENCIA Contenido bajo presi n No abra si la bomba est caliente STOP...

Страница 45: ...2R FUNCIONAMIENTO 1C 1C 7 1 9 Ubicaci n de las Caloman as PRECAUTION PRECAUCION VORSICHT 1033SD68 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING WARNUNG STOP DANGER DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER GEFAHR PELIGRO DANG...

Страница 46: ...los acoplamientos d Revisar que la manguera de descarga e no tenga restricci n Estirar esta manguera lo m s recta posible Remover cualquier torcedura o dobladura fuerte de la manguera que pueda bloque...

Страница 47: ...a altura de la bomba sobre el nivel de agua Mangueras m s largas requerir n m s tiempo de cebado Si la bomba no ceba revisar acoplamientos sueltos o entrada de aire en la manguera de succi n Asegurar...

Страница 48: ...tante Inclusounam nima entradadeaireimpedir lasucci ncorrectadelabomba Otras conexiones de mangueras Para otras conexiones de mangueras usualmente es suficienteelusodeunaabrazaderatipoTodetornillosin...

Страница 49: ...evisar elemento de papel Reemplazar si necesario Revisar y apretar pernos y tuercas Revisar amortiguadores de goma a da os Cambiar aceite en la carcaza de la bomba Cambiar aceite de motor Revisar y li...

Страница 50: ...eque completamente 3 Elemento de papel c Golpeelevementeelelemento ensubase pararemoversuciedadesosopleairecomprimidoatrav sdelelemento de adentro hacia afuera Reemplace el elemento si est roto o dema...

Страница 51: ...irar el motor con la manivela Si es dif cil mover el motor con el arrancador o con la manivela o se escucha un raspado del interior de la bomba elimpulsoryelinsertoseencuentranmuycerca Remover una l m...

Страница 52: ...n la tapa de la bomba b y sacar la tapa 3 Limpiar las suciedades o basuras existentes Inspeccionar el impulsor y el inserto de la voluta al desgaste 1006SD76 c d e 1 26 Limpieza del tamizador Cierre l...

Страница 53: ...estos prop sitos 3 Cerrar con cinta adhesiva las bocas de succi n y descarga para prevenir que cualquier cosa caiga al interior de la bomba 4 Cambiar aceite del motor y seguir los procedimientos desc...

Страница 54: ...stillo 3 Impulsor desgastado Ajustar abertura adicionando l minas por detr s del inserto o reemplazar impulsor 4 Inserto de la voluta desgastado o da ado Ajustar abertura o reemplazar inserto 1 Abraza...

Страница 55: ...11 Carburant recommand 1D 8 1 12 Avant la mise en service 1D 8 1 13 D marrage 1D 9 1 14 Arr t 1D 9 1 15 Fonctionnement 1D 9 1 16 Tuyaux et colliers de serrage 1D 10 1 17 Accessoires 1D 10 1 18 Cl fou...

Страница 56: ...ue une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e risque d entra ner des dommages mat riels DANGER indique une situation dangereuse imm diate qui si elle n est pas vit e risque d...

Страница 57: ...rps de la pompe pendant qu elle fonctionne ou commencer pomper alors que le bo tier est ouvert La turbine de la pompe pourrait couper les objets qui y seraient pris NE JAMAIS bloquer ou r duire le d b...

Страница 58: ...nce NE PAS utiliser d essence ou d autres types de carburantsoudesolvantsinflammablespournettoyer les pi ces en particulier dans un local ferm Les vapeurs d essence et de solvants pourraient s accumul...

Страница 59: ...mm 2 50 Dimension maximale des particules in mm 1 25 1 7 Specifications techniques Moteur Les chiffres donn s correspondent une pompe fonctionnant au niveau de la mer la pression d aspiration maximum...

Страница 60: ...ine avant de la mettre en service A d faut vous augmenteriez le risque de vous exposer et les autres a des blessures DANGER Aucune tincelle flamme ou objet incandescent proximit de la ma chine Couper...

Страница 61: ...PT2R OPERATION 1D 1D 7 1 9 Situation des Etiquettes PRECAUTION PRECAUCION VORSICHT 1033SD68 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING WARNUNG STOP DANGER DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER...

Страница 62: ...encore chaude L eau ou la vapeur contenue dans la pompe pourrait tre sous pression 5 V rifierquelasolidit desraccordsentrelestuyauxet la pompe Le tuyau de succion b ne doit pr senter aucunefuited air...

Страница 63: ...r chauffe h2 5 Ouvrir compl tement la manette des gaz pour que la pompe fonctionne NEPASpomperdeliquidesinflammables deproduits chimiques corrosifs ou de liquides contenant des substances toxiques Ces...

Страница 64: ...yau d coulement Les tuyaux d coulement b sont g n ralement des tuyaux souples parois minces On peut galement utiliser des tuyaux rigides semblables aux tuyaux d aspiration Remarque Les tuyaux d aspira...

Страница 65: ...corps de la pompe Changer l huile du moteur V rifier et nettoyer la bougie V rifier le filtre air Nettoyer le filtre tamis carburant V rifier et r gler l ouverture de la soupape Nettoyer la culasse de...

Страница 66: ...es solvants bas point d clair pour nettoyer le filtre air Il pourrait en r sulter un incendie ou une explosion Le moteur est quip d un filtre air deux l ments 1 D poser le capot du filtre air a Enleve...

Страница 67: ...lastique ou en acier Les joints en plastique flottent librement entre le rotor avec aubes et la volute Les joints en acier sont fix s au capot de la pompe et doivent tre d viss s k pour pouvoir tre d...

Страница 68: ...cter le rotor avec aubes et le joint d insertion pour en v rifier l usure 1 26 Nettoyage du filtre tamis carburant Les pales du rotor avec aubes sont susceptibles avec l usure de devenir tr s tranchan...

Страница 69: ...d entr e et de sortie l aide de ruban adh sif pour emp cher toute p n tration de corps trangers dans la pompe 4 Changer l huile du moteur et suivre les instructions donn esdanslanoticed emploidumoteur...

Страница 70: ...on 2 El rotor avec aubes et le joint d insertion frottent l un contre l autre Ajuster l cartement en enlevant une rondelle sous le joint Le rotor avec aubes ne tourne pas la pompe d marre difficilemen...

Страница 71: ...mbols Kurzzeichen S mbolos Symboles 2 3 2 3 Frame Assembly Rahmensatz Armaz n completo Ch ssis complet 2 4 2 4 Pump Complete Pumpe vollst ndig Bomba completa Pompe compl te 2 6 2 5 Labels Aufkleber Ca...

Страница 72: ...necesitar para reparaciones depender de la p liza de servicio de cada cliente Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile Dies bedeutet da diese Te...

Страница 73: ...a agente sellante o l quido sellante para usar al montar la parte Referirse al Cuadro de Sellantes al final de este manual para una descripci n de sellantes Signale un adh sif ou autre mat riau d tanc...

Страница 74: ...2 4 2 PT 2R 2 3 Frame Assembly Rahmensatz Armaz n completo Ch ssis complet 4 3 T2 6 3 T2 1006SD56 3 3 T1 4 10 11 2 7 4 4 5 7 1 T1 12 L1 8 9 L1 T3...

Страница 75: ...ock M8 Sicherungsmutter Contratuerca Contre crou 12 4 0010622 Washer B8 4 Scheibe Arandela Rondelle 10 5 0085389 Console Konsole Consola Console 1 6 0029044 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 4...

Страница 76: ...ndig Bomba completa Pompe compl te 18 22 5 L2 21 23 T3 26 20 T4 1003SD67 1004SD42 19 25 L2 2 3 4 7 8 9 10 11 38 L2 T2 39 15 16 17 L3 1 32 27 14 L1 T1 13 6 33 30 2 5 L2 1 L3 31 40 36 8 7 34 35 12 28 L2...

Страница 77: ...Chaveta Clavette 1 25 0075171 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 1 26 0075172 Gasket Dichtung Junta Joint 1 27 0079801 Kit urethane insert Einsatz Kunststoff Inserto uretano Insertion ur thane...

Страница 78: ...ias Feuille d autocollants 1 3 0111623 Label hook lifting Aufkleber Calcomania Autocollant 2 Ref Part No Description Beschreibung Descripci n Description Qty 1006SD60 1 2 2 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT W...

Страница 79: ...fe 6 5 0014316 Screw M12x16 Schraube Tornillo Vis 6 6 0010499 Pin cotter 3 2x25 Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 2 7 0010618 Washer B17 Scheibe Arandela Rondelle 2 8 0086043 Wheel Rad...

Страница 80: ...coplamiento r pido Accouplement 1 on hose Schlauchende en manguera bout de tuyau 0026690 Coupling female Kupplung Acoplamiento Accouplement 1 0026919 Gasket Dichtung Junta Joint 1 9 0028698 Clamp T bo...

Страница 81: ...d Exhaust Einlass und Auspuff Admisi n y Escape Admission et Echappement 3 6 3 4 Governor Regler Regulador R gulateur 3 8 3 5 Blower Housing and Starter L ftergeh use und Starter Cubierta y Arrancador...

Страница 82: ...2 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 1034SD87 3 1 Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse 1 2 3 5 8 8 9 10 4 6 6 7 12 15 14 13 20 19 21 21 18 16 17 25 24 26 22 23 23 31 30 29 27 28 27 1...

Страница 83: ...uge oil level lschauglas Indicador aceite Indicateur 14 0075754 1 Gasket Dichtung Junta Joint 15 0077392 1 Seal oil ldichtung Empaque de aceite Joint d huile 16 0053622 1 Gear complete engine Zahnrad...

Страница 84: ...3 4 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 3 2 Crankshaft and Piston Kurbelwelle und Kolben Cigue al y Pist n Vilebrequin et Piston 1034SD88 1 2 3 4 3 5 7 6 9 11 10 5 8...

Страница 85: ...1 Connecting rod Pleuel Biela Bielle incl 8 inkl 8 incl 8 incl 8 6 0044779 1 Nut Mutter Tuerca Ecrou 7 0117224 1 Washer spring Scheibe Arandela Rondelle 8 0118034 2 Bolt connecting rod Bolzen Perno Bo...

Страница 86: ...6 H P ROBIN ENGINE 3 3 Intake and Exhaust Einlass und Auspuff Admisi n y Escape Admission et Echappement 1034SD89 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 3 2 1 8 8 21 9 10 11 20 23 19 18 17 29 16 15 14 13 12 32 31 28 30...

Страница 87: ...Goupille 14 0084338 1 Ring snap Ring Anillo Anneau 15 0118037 1 Lever release Hebel Palanca Levier 16 0117232 2 Tappet St el Alzav lvulas Poussoir 17 0053612 1 Screw Schraube Tornillo Vis 18 0118038 1...

Страница 88: ...3 8 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 3 4 Governor Regler Regulador R gulateur 1034SD91 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 89: ...0053649 1 Screw M6x30 Schraube Tornillo Vis 8 0117253 1 Spring idle set Feder Resorte Ressort 9 0117252 1 Screw pan head Schraube Tornillo Vis 10 0084367 1 Spring governor Feder Resorte Ressort 11 00...

Страница 90: ...3 10 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 3 5 Blower Housing and Starter L ftergeh use und Starter Cubierta y Arrancador Bouclier et D marreur 1034SD92 1 2 3 1 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14...

Страница 91: ...5 13 incl 5 13 5 0118044 1 Pulley starter Starterscheibe Polea Poulie de d marrage 6 0083891 1 Screw set Schraube Tornillo Vis 7 0117263 1 Guide ratchet F hrung Gu a Guide 8 0083889 1 Spring friction...

Страница 92: ...3 12 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 6 3 6 Fuel Tank Kraftstofftank Tanque de Combustible R servoir Essence 1034SD93...

Страница 93: ...tstoffleitung Manguera de Tuyau essence incl 8 inkl 8 combustible incl 8 incl 8 8 0075269 2 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 9 0084384 1 O Ring O Ring Anillo O Joint torique 10 0084383 1 Nut Mutter Tue...

Страница 94: ...3 14 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 3 7 Carburetor Vergaser Carburador Carburateur 1034SD94 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 12 13 14 16 7 17 15 18 28 27 25 19 20 24 23 22 21 26...

Страница 95: ...0084390 1 Valve choke R ckschlagventil V lvula checadora Clapet de non retour 12 0084508 1 Ring Ring Anillo Anneau 13 0053695 1 Ring Ring Anillo Anneau 14 0110898 1 Bushing choke shaft Buchse Buje Dou...

Страница 96: ...3 16 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE 3 8 Flywheel and Ignition Coil Schwungrad und Z ndspule Volante y Bobina de encendido Volant et Bobine d allumage 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 97: ...Abrazadera Agrafe 3 0117275 1 Coil ignition complete Z ndspule Bobina de encendido Bobine d allumage 4 0077397 2 Screw w washer Schraube Tornillo Vis 5 0110889 1 Clamp oil sensor Schelle Abrazadera Ag...

Страница 98: ...n Description 1 2 3 4 6 5 1 0113747 1 Sensor oil lsensoreinheit Unidad de alerta Appareil d alerte de aceite d huile 2 0075367 3 Screw M8x16 Schraube Tornillo Vis w washer 3 0118051 1 Clamp Schelle Ab...

Страница 99: ...bung Descripci n Description 1 2 3 4 1 0118054 1 Air cleaner complete Luftfilter Filtro del aire Filtre air incl 2 3 inkl 2 3 incl 2 3 incl 2 3 2 0084496 1 Gasket Dichtung Junta Joint 3 0054798 1 Elem...

Страница 100: ...3 20 3 83405 N 6 H P ROBIN ENGINE Notes Notizen Notas Remarques...

Страница 101: ...asse Echappement Carburateur 4 6 4 4 Ignition Throttle Governor Z ndung Gashebel Regler Encendido Acelerador Regulador Ignition Manette des gaz R gulateur 4 8 4 5 Fuel Tank and Starter Kraftstofftank...

Страница 102: ...4 2 4 83405 6 H P ROBIN ENGINE 1006SD63 4 1 Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 27 26 25 15 14 18 17 21 20 19 22 20 16 23 19 24...

Страница 103: ...cado Bouchon 2 15 0029327 Seal ring Dichtungsring Anillo sellador Rondelle tancher 2 16 0029406 Bearing ball Kugellager Rodamiento de Roulement billes 1 bolas 17 0029436 Slider Gleitst ck Manguito Dou...

Страница 104: ...H P ROBIN ENGINE 4 2 Crankshaft Camshaft and Piston Kurbelwelle Nockenwelle und Kolben Cigue al Arbol de levas y Pist n Vilebrequin Arbre Cames et Piston 1006SD64 12 13 14 11 10 5 6 18 17 7 8 5 2 1 3...

Страница 105: ...ng Disco de resorte Rondelle de ressort 1 9 0084323 Crankshaft Kurbelwelle Cigue al Vilebrequin 1 10 0084325 Screw Schraube Tornillo Vis 2 11 0084336 Pin spring Stift Pasador Goupille 1 12 0084330 Cam...

Страница 106: ...4 3 Cylinder Head Exhaust Carburetor Zylinderkopf Auspuff Vergaser Culata Escape Carburador Culasse Echappement Carburateur 1006SD65 2 3 1 4 8 5 6 7 10 9 11 12 13 17 16 15 14 26 25 27 22 23 24 18 28...

Страница 107: ...Aislador Isolant 1 17 0084360 Gasket Dichtung Empaque Joint 1 18 0084331 Tappet St el Alzav lvulas Poussoir 2 19 0084334 Valve intake Einla ventil V lvula de admisi n Soupape d admission 1 20 0084335...

Страница 108: ...ENGINE 4 4 Ignition Throttle Governor Z ndung Gashebel Regler Encendido Acelerador Regulador Ignition Manette des gaz R gulateur 5 4 6 7 19 18 17 8 20 16 9 10 11 12 13 14 15 23 21 22 24 25 26 28 27 2...

Страница 109: ...rca Ecrou 1 15 0053649 Screw M6x30 Schraube Tornillo Vis 1 16 0084405 Flywheel Schwungrad Volante Volant 1 17 0084368 Housing flywheel Geh use Caja volante Carter volant 1 18 0084369 Label Aufkleber E...

Страница 110: ...BIN ENGINE 4 5 Fuel Tank and Starter Kraftstofftank und Starter Tanque de combustible y Arrancador R servoir essence et D marreur 7 8 9 10 22 4 3 2 1 6 5 11 16 12 8 13 14 15 21 23 26 25 24 27 30 29 28...

Страница 111: ...15 inkl 13 15 incl 13 15 incl 13 15 15 0075269 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 2 16 0084500 Bracket Konsole M nsula Support 2 17 0083891 Screw set Schraubensatz Juego tornillo Jeu vis 1 18 0083889 Sp...

Страница 112: ...OBIN ENGINE 4 6 Carburetor and Aircleaner Vergaser und Luftfilter Carburador y Filtro de aire Carburateur et Filtre air 27 28 24 25 33 26 23 15 16 18 20 22 21 19 14 17 7 9 10 11 12 31 32 8 6 4 5 4 3 3...

Страница 113: ...1 15 0084400 Jet nozzle D se Chicler Gicleur 1 16 0084404 Guide F hrung Gu a Guide 1 17 0084403 Spring Feder Resorte Ressort 1 18 0084401 Jet main Hauptd se Chicler principal Gicleur principal 1 19 0...

Страница 114: ...4 14 4 83405 6 H P ROBIN ENGINE Notes Notizen Notas Remarques...

Страница 115: ...53639 3 9 4 9 0053643 4 9 0053645 3 9 4 9 0053646 3 9 4 9 0053647 4 9 0053648 3 3 3 9 3 13 4 9 4 11 0053649 3 9 4 9 0053650 3 9 4 9 0053660 3 13 4 11 0053662 3 13 4 11 0053679 4 9 0053695 3 15 4 13 00...

Страница 116: ...4 3 0084496 3 19 4 13 0084497 4 13 0084498 4 11 0084499 4 11 0084500 3 13 4 11 0084501 3 15 4 13 0084502 3 15 4 13 0084503 3 15 4 13 0084504 4 13 0084505 4 13 0084507 4 13 0084508 3 15 4 13 0084698 2...

Страница 117: ...Part No Page s Part No Page s Part No Page s INDEX VERZEICHNIS INDICE iii PT2R 0118052 3 18 0118053 3 18 0118054 3 19 0150308 2 8 1006311 2 7 2001406 2 9 2005979 2 10...

Страница 118: ...Part No Page s Part No Page s Part No Page s INDEX VERZEICHNIS INDICE PT2R iv...

Страница 119: ...eads 28824 5 ml Hernon 431 and for sealing weld porosity wicking 25316 10 ml Omnifit 1710 230LL Gaps up to 0 005 0 13 mm Temp range 65 to 300 degrees F 54 to 149 degrees C Loctite 609 Green Medium str...

Страница 120: ...271 282 383 353 479 1 1 8 5 8 1 Ft Lb 1 357 Nm 1 Inch 25 4 mm In Lb Metric Fasteners DIN Inch Fasteners SAE Size Ft Lb Nm Ft Lb Nm Ft Lbs Nm Inch Metric Inch Metric M3 11 1 2 14 1 6 19 2 1 7 32 5 5 2...

Страница 121: ...dans la s rie du type de mat riel has been produced in accordance with the following standards in bereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt worden ist ha sido fabricado en conformidad con l...

Страница 122: ...3 17 13 07 Tel 089 3 10 60 31 85077 Manching Fax 08459 76 02 Tel 08459 69 97 82538 Geretsried Fax 08171 3 14 09 Tel 08171 3 12 68 83064 Raubling Fax 08035 39 79 Tel 08035 22 22 94491 Hengersberg Fax 0...

Страница 123: ...RALIA AUSTRALIA CLAYTON VIC 3169 PO Box 1315 RMDC Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Tel 61 03 95474033 Norwood S A 5067 45 Beulah Road Tel 08 3622331 Woodridg...

Отзывы: