background image

INSTALLATION

1.   Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und das Klebeband von der

Magnethalterung. Prüfen Sie die Länge des Paddels und stellen die

Länge auf Ihre Anwendung ein. Installieren Sie den Schalter in das

Schraubteil, dass vorher am Rohr eingeschweisst wurde. Prüfen Sie

vorher noch die Verschraubungen am Paddel In manchen Fällen ist

es  notwendig  den  Durchflußwächter  mittels  eins  T-Stückes  oder

Flansches zu befestigen. Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet

werden,  dass  beim  Schweissen  der  Anschlüsse,  diese  sehr  fest

sitzen.

      EINSTELLUNG DER VERSCHIEDENEN PADDELLäNGEN

      Entfernen Sie die Paddel, die zu lang sind. Lassen Sie alle kürz-

      eren Paddel am Schalter, um die gesamte Einrichtung zu ver-

      stärken. Das längste Paddel passt in einen Rohrdurchmesser von 

      150 mm oder größer, das Zweitlängste in ein Rohr mit 100 mm 

      Durchmesser, usw. Die Ein- und Ausschaltpunkte entnehmen Sie 

      der beigefügten Tabelle. Um die Paddel zu entfernen gehen Sie 

      wie folgt vor: 
      a. 

Entfernen Sie die zwei Schrauben und Unterlegscheiben, die

Paddel zusammenhalten. Verlieren Sie auf keinen Fall 

diese Schrauben.

      b. 

Enfernen Sie nun die nicht benötigten Paddel

      c. 

Befestigen Sie die anderen Paddel wieder mit den zwei 

Schrauben.

      d. 

Schlagen Sie mit einem Hammer auf die Enden der beiden 

      

Schrauben, so dass sich diese nicht mehr lösen können.

      e. 

Wenn Sie die Schrauben oder Unterlegscheiben verlieren, 

      

ersetzten Sie diese nicht durch Schrauben, die in dem ver-

wendeten Medium korrodieren können. Dadurch verlieren 

Sie die Garantie des Gerätes.

      

      

Bemerkung:

Kundenspezifische  Paddellängen  sind  direkt  auf  die

Kundenanwendung kalibriert worden. Ändern Sie diese nicht mehr.

2.   Der  Pfeil  auf  der  Seite  des  Durchflußwächters  muss  in  Richtung

Durchfluß zeigen.

3.   Verdrahtung:  UL  und  CSA  Geräte:  Führen  Sie  die

Verbindungsdrähte  durch  die  Durchführung  und  schliessen  diese

wie folgt an:

      Schwarz 

Gemeinsamer Pol

      Blau 

stromlos offen

      Rot 

stromlos geschlossen

      

      

Bemerkung:

DPDT Mikroschalter haben jeweils zwei schwarze, 

      blaue und rote Drähte. Diese werden in der gleichen Weise 

      angeschlossen wie bei einem SPDT Schalter.
      Montageanleitung für ATEX und IECEx

      Kabelanschluss

      Das Kabeleingangsgerät muss in der Kategorie "Explosionsschutz"

      als feuersicheres Gehäuse der Klasse D zugelassen sein, für die 

      Einsatzbedingungen geeignet sein und korrekt installiert werden. 

      Die Kabeleingangstemperatur kann über 70° C betragen. Es sind 

      Anschlüsse und Kabelverschraubungen für ≥ 95°C zu verwenden. 
      Gehäuseverschraubung

      Am Eingang des Ventilgehäuses ist umgehend eine 

      Dichtungsvorrichtung mit Ex-d-Zertifizierung wie beispielsweise ein 

      Kabelschutzrohr mit Justierung anzubringen. Die 

      Kabeleingangstemperatur kann über 70° C betragen. Es sind 

      Anschlüsse und Kabelverschraubungen für ≥ 95°C zu verwenden.
      

Bemerkung:

Der Wächter ist deaktiviert und die Kontakte sind in 

      normaler Schaltung, wenn sich die Flüssigkeit unterhalb des 

      Schwimers befindet.

4.   Prüfen  Sie,  dass  die  Gehäuseverschraubungen  und  Kabel

entsprechend  abgedichtet  sind.  Alle  elektrischen  Komponenten

müssen öl- und fettrei sein, wie auch frei von Kondensationsfeuchte.

ACHTUNG:

Um Zündfunken explosionsgefährdeter Umgebung zu

verhindern, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, bevor Sie

den Füllstandswächter öffnen. Halten Sie das Gerät beim Arbeiten

immer geschlossen.

      HINWEIS: nur für ATEX-, und IECEx-Geräte: Die Temperaturklasse

richtet sich entweder nach der max. Umgebungstemperatur oder der

Prozesstemperatur. Die Geräte sind für eine Umgebungstemperatur

von -20 °C < Tamb < 73 °C bestimmt. Die Instrumente können bis zu

einer  Prozesstemperatur  von  133  °C  eingesetzt  werden,

vorausgesetzt das Gehäuse und der Schaltkörper erreichen keine

Temperaturen über 73°C. Bei einer Prozesstemperatur von <73°C

lautet die Standardtemperaturklasse T6. 

Ref #

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Standard V4

N/A

N/A

Explosionsgeschuetztes Geh.

3/4˝ NPTF Anschluss-

verbindung

16 AWG, 6˝ (152 mm) long.

Intern

Magnetarm und Schalter

Gehaeuse aus Messing oder

316 Edelstahl

5-lagiges Paddel, 316 Edelstahl

fuer 1/2 bis 8 Rohrdurchmesser,

auch fuer groessere Rohre

geeignet

Magnethalter aus 430 Edelstahl

Paddelblock aus 316 Edelstahl

ATEX-/IECEx-Geräte

Deckelschloss

Externe Erdung

Explosionsgeschuetztes Geh.

3/4˝ NPTF Anschluss-

verbindung

Klemmleiste

Interne Erdung

Magnetarm und Schalter

Gehaeuse aus Messing oder 316

Edelstahl

5-lagiges Paddel, 316 

Edelstahl fuer 1/2 bis 8

Rohrdurchmesser, auch fuer

groessere Rohre geeignet

Magnethalter aus 430 Edelstahl

Paddelblock aus 316 Edelstahl

Abmess.

A

B

C

D

E

F

G

V4 in(mm)

8-3/16 (207.96)

6 (152.40)

4-11/16 (119.06)

1 (25.40)

1-5/16 (33.34)

7/8 (22.23)

11/16 (17.46)

V4-2 in(mm)

8 (203.20)

6-3/4 (171.45)

3-15/16 (100.01)

1-3/4 (44.45)

9/16 (14.30)

11/16 (17.63)

1/2 (12.70)

FRONT VIEW DETAIL

SIDE VIEW DETAIL

CLAMP

SCREW

LOCKWASHER

CONDUCTOR

Federring

Schraube

Leiter

Seitenansicht

Klemme

Vorderansicht

5.  Bei  Geräten  mit  interner  Erdungsschraube  und  externer

Verbindungsschraube  muss  die  innere  Erdungsschraube  zur  Erdung

des Signals verwendet werden. Die externe Verbindungsschraube dient

zur  zusätzlichen  Erdung,  falls  von  örtlichen  Regularien  erlaubt  oder

erfordert. Ist ein externer Verbindungsleiter erforderlich, muss der Leiter

mindestens 180 ° um die externe Verbindungsschraube gewickelt sein.

Siehe unten.

TERMINAL CONNECTIONS SPDT

TERMINAL CONNECTIONS DPDT

F G

E

C

D

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

8

9

10

4

6

7

3

STANDARD V4

CENELEC V4

1-1/2 NPTM
PROZESSANSCHLUSS

3-11/32
[84.93]

2-23/32
[69.06]

1-5/8 [41.28]
RAUM FUER ABNAHME
DES DECKELS

1
[25.40]

A

B

ATEX-/IECEx-Geräte

Standard V4

Содержание FlotecT V4 series

Страница 1: ...d processing plants around the world A unique magnetically actuated switching design gives superior performance There are no bellows springs or seals to fail Instead a free swinging vane attracts a ma...

Страница 2: ...specifications for rating NACE Heat Treated Body Neoprene Boot No Electrical Housing Socket Weld Connection Terminal Block Wire Connections Time Delay Relay On flow decrease Time Delay Relay On flow i...

Страница 3: ...ay exceed 70 C Conductors and cable gland rated 95 C shall be used Note The switch is deactivated and contacts are in normal condition when there is no flow in the line 4 Make sure conduit or cable ar...

Страница 4: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 5 PIPE 32 17 15 8 2 PIPE 65 32 30 20 23 13 10 6 3 PIPE 210 105 100 50 120 70 60 30 60 48 30 20 4 PIPE 400 200 190 90 195 140 90 70 135 100 60 50 65 50 30 20 6 PIPE 950 475 450 220...

Страница 5: ...n innerhalb des soliden metallischen K rpers der wiederum einen Mikroschalter ausl st HAUPTMERKMALE Leckagedichter K rper Eine Auswahl an kundenspezi schen Paddeln Modell V4 ist einstellbar vom Kunden...

Страница 6: ...muss auch die anderen als Edelstahl haben Monel ATEX 1 1 2 47 8 mm Buchse BSPT Prozessanschluss M25 x 1 5 Leerrohranschluss IECEx Epoxy beschichtetes Gehaeuse Full Swing Vane Flow Test Report Hochdru...

Страница 7: ...leingangstemperatur kann ber 70 C betragen Es sind Anschl sse und Kabelverschraubungen f r 95 C zu verwenden Bemerkung Der W chter ist deaktiviert und die Kontakte sind in normaler Schaltung wenn sich...

Страница 8: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 5 PIPE 32 17 15 8 2 PIPE 65 32 30 20 23 13 10 6 3 PIPE 210 105 100 50 120 70 60 30 60 48 30 20 4 PIPE 400 200 190 90 195 140 90 70 135 100 60 50 65 50 30 20 6 PIPE 950 475 450 220...

Страница 9: ...t provoquer des disfonctionnement la pale attire l aimant mont dans le corps et actionne le contact au moyen d un simple levier CARACT RISTIqUES Corps usin dans la masse vitant les fuites Choix de pal...

Страница 10: ...e conduit M25 x 1 5 IECEx Bo tier rev tement poxy Palette pleine mouvement 180 sp cifique Fourni avec PV contr le d bit Haute pression 345 bar uniquement version inox Palette charni re version avec br...

Страница 11: ...c der 70 C Des conducteurs et une travers e de c ble 95 C nominal seront utilis s Note le d tecteur est d sactiv et les contacts en positions normales quand le d bit est inexistant 4 S assurer que le...

Страница 12: ...4 5 Tuyau 38 1mm 1 5 32 17 15 8 Tuyau 50 8mm 2 65 32 30 20 23 13 10 6 Tuyau 76 2mm 3 210 105 100 50 120 70 60 30 60 48 30 20 Tuyau 101 6mm 4 400 200 190 90 195 140 90 70 135 100 60 50 65 50 30 20 Tuya...

Страница 13: ...sellos que se puedan romper En su lugar una paleta de libre movimiento atrae a un im n al cuerpo del metal s lido actuando el contacto de un nivel de alarma CARACTERISTICAS Cuerpo a prueba de fugas E...

Страница 14: ...BSPT hembra de 1 1 2 3 81 cm M25 x 1 5 conexi n de conducto IECEx Alojamiento con epoxi Paleta con completo desplazamiento Informe de test de caudal Presi n alta 5000 psi 345 bar solo con cuerpo en SS...

Страница 15: ...ruptor se desactiva y los contactos estan en condicion normal cuando no haya caudal en la linea 4 Asegurarse que las conductos o cables est n correctamente sellados Los componentes el tricos deben man...

Страница 16: ...0 700 520 330 725 500 340 240 500 400 240 190 310 250 150 120 Tuberia 10 2400 1300 1100 600 1850 1200 870 570 1200 850 570 400 875 700 410 330 650 525 310 250 Tuberia 12 3450 1900 1600 900 2700 1750 1...

Отзывы: