background image

Configuración

Gracias por adquirir el amplificador de válvula analógica VOX AV30/

AV60. Para que puedas sacar el máximo partido de tu nuevo amplifica

-

dor, por favor lee este manual atentamente.

Características principales

-  Nuestro proceso de I+D constante de diseños analógicos nos ha per

-

mitido crear una categoría completamente nueva de amplificadores de 

modelado de guitarra analógicos. Esta investigación nos ha permitido 

crear el sonido de los legendarios amplificadores de guitarra de tubos.

-  El preamplificador recibe alimentación de un tubo 12AX7 (ECC83). 

Esto proporciona un sonido más dinámico y armónicamente rico. 

Para mejorar la flexibilidad, puede cambiar algunos parámetros de 

tubo para personalizar de verdad su tono. El AV30 y el AV60 tienen 2 

canales independientes.

-  El amplificador de potencia también incluye un tubo 12AX7 (ECC83) 

que permite una distorsión de amplificador de potencia de tubo 

real, incluso con los niveles de voltaje más bajos. Al igual que con el 

preamplificador, también puede cambiar los parámetros de tubo en el 

amplificador de potencia, para mejorar la flexibilidad.

-  Existen 3 tipos de efectos digitales de voz analógicos incluidos. Cada 

uno de ellos se puede utilizar de forma independiente. Los canales de 

preamplificador y la sección EFFECT se pueden controlar mediante un 

pedal de control opcional (VFS2, VFS5).

-  El AV30 y el AV60 también cuentan con un bucle de efectos y una 

salida de altavoces externos.

-  El jack AUX IN le permite conectar su propio reproductor de música 

portátil, para que pueda interpretar “jam sessions” con sus pistas 

favoritas. Conecte sus auriculares en la jack PHONES, para practicar 

en silencio. Esta salida se alimenta con un simulador de bafle analógico 

para obtener la sensación real de un amplificador de guitarra.

Descripción de los paneles y funciones

1.  Jack INPUT

Aquí se conecta la guitarra.

2.  Jack FOOT SW

Conecte un pedal de control opcional (VFS2, VFS5)

.

Funcionamiento mediante pedal 

de control

VFS2

VFS5

Cambio de CHANNEL A / B

interruptor 1

interruptor BANK

Efecto activado/desactivado

interruptor 2 

interruptores CH1, 

2, 4

Tiempo de retardo definido por 

la operación de tocar

interruptor CH3

 

La conexión o desconexión del pedal de control debe hacerse con 

el AV30/AV60  apagado. Si conectas o desconectas el pedal de 

control con el AV30/AV60 encendido, puedes causar una avería o 

un fallo de funcionamiento.

 

No pulses dos o más interruptores del pedal a la vez. Si lo haces, 

puedes causar un funcionamiento incorrecto.

3.  Sección AMP

Elija uno de los 8 modelos de amplificador con el selector PREAMP 

CIRCUIT.

Al subir el mando VOLUME se entrega más potencia al amplificador 

de potencia. Puede decidir el voltaje total utilizando el mando POWER 

LEVEL. Esto garantiza una distorsión de amplificador de potencia ade

-

cuada sin volúmenes altos. Hay 2 canales independientes que se pueden 

seleccionar con el botón CHANNEL en el panel, o con el pedal de control 

opcional.

4.  Sección EFFECTS

Puede utilizar la modulación (MOD), el retardo (DELAY) y la reverbera

-

ción (REVERB) por separado.

Para activar cada efecto, basta con que presione el botón correspondiente. 

El indicador de iluminará para mostrar los efectos que están activados. 

Puede desactivar cada efecto manteniendo pulsado el botón.

El mando EFFECTS ajusta el nivel de salida de cada efecto.

Si mantiene pulsado el botón mientras gira el mando EFFECTS puede 

ajustar los parámetros que se indican a continuación.

Tipo de efecto

Efecto

MOD

Velocidad

DELAY

Tiempo

REVERB

Tiempo

Esta ilustración muestra el AV60.

1

2

3

6 7

4

5

11

10

8

9

Содержание av30

Страница 1: ...ther enclosure Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to aler...

Страница 2: ...er and or via a telephone sale you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside WARNING Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer s or distributor s warranty Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the man...

Страница 3: ...曲げたり 発熱する機器に近づけない また 電 源コードの上に重いものをのせない 電源コードが破損し 感電や火災の原因になります 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 大音量で長時間使用すると 難聴になる可能性があります 万一 聴 力低下や耳鳴りを感じたら 専門の医師に相談してください 本製品に異物 燃えやすいもの 硬貨 針金など を入れない 温度が極端に高い場所 直射日光の当たる場所 暖房機器の近く 発熱する機器の上など で使用や保管はしない 振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない 風呂場 シャワー室で使用や保管はしない 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使 用や保管はしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 濡れた手で本製品を使用しない 注意 この注意事項を無視した取り扱いをする...

Страница 4: ...produit dans un espace confiné comme un flight case ou autre meuble de ce type Une pression sonore excessive en provenance d oreillettes ou d un casque peut entraîner une perte auditive Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot stand pied support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l appareil Si vous utilisez un chariot soyez prudent lors de son déplacement afin d...

Страница 5: ...nkligen Dreieck be deutet dass das Gerät nicht isolierte Spannun gen erzeugt die einen Stromschlag verursachen können Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkli gen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind Hinweis zur Entsorgung Nur EU Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Ihrem Produkt der dazuge...

Страница 6: ...es puede provocar una pérdida de audición Úselo sólo con la mesilla con ruedas el soporte el trípode la abraza dera o la mesa indicados por el fabricante o que se venden junto con el equipo Si utiliza una mesilla con ruedas tenga cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo ya que si se cae podría provocar lesiones El símbolo de un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo...

Страница 7: ...Plug your guitar in here ensuring you use a shielded guitar cable 2 FOOT SW jack Connect an optional foot switch VFS2 VFS5 Operation by foot switch VFS2 VFS5 Switching of CHANNEL A B switch 1 BANK switch Effect on off switch 2 CH1 2 4 switch The delay time set by the tap operation CH3 switch You must connect or disconnect the foot switch while the power is off Malfunctions or damage may occur if y...

Страница 8: ...AMP CIRCUIT This amplifier has 8 all analog amp models carefully designed to sound like some of the best known legendary tube guitar amplifiers 1 CLEAN1 Clean 2x12 combo amplifier with large amounts of headroom This has a smooth high end and a thick low end 2 CLEAN2 4x10 combo amplifier that was originally designed as a bass amplifier This has a thick and strong overdrive 3 CRUNCH1 The VOX AC15 EF...

Страница 9: ...e à lampes AV30 AV60 de VOX Veuillez lire attentivement ce manuel afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par votre nouvel instrument Caractéristiques principales Grâce aux efforts acharnés de notre département R D nous avons créé une toute nouvelle catégorie d amplificateurs guitare à modéli sation analogique Et cerise sur le gâteau cette quête sonore nous a permis de ...

Страница 10: ...édance supérieure la puissance de sortie maximum diminue NE BRANCHEZ PAS d enceinte d impédance inférieure à 3 ohms sous peine d endommager votre amplificateur À propos des PREAMP CIRCUIT Cet amplificateur dispose de 8 modèles d amplis 100 analogiques minutieusement conçus pour recréer le son de quelques uns des plus légendaires amplis à lampes pour guitare 1 CLEAN1 Son Clean d un ampli combo 2x12...

Страница 11: ...box Emulation an so dass sich Ihr Amp auch über Kopfhörer authentisch anhört Beschreibung und Funktion des Bedienfelds 1 INPUT Buchse Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen 2 FOOT SW Buchse Zum Anschluss eines als Zubehör erhältlichen Fußschalters VFS2 VFS5 Bedienung über Fußschalter VFS2 VFS5 CHANNEL A B ausschalten Schalter 1 Schalter BANK Effekt an aus Schalter 2 Schalter CH1 2 4 Delayzeit du...

Страница 12: ...nz an verringert sich die maximale Ausgangsleistung SCHLIESSEN SIE AUF KEINEN FALL Boxen mit weniger als 3 Ohm Impedanz an sonst wird ihr Verstärker beschädigt Infos zu den PREAMP CIRCUIT Dieser Verstärker emuliert 8 analoge Amp Modelle die diversen legendären Gitarren Röhrenverstärkern nachempfunden sind 1 CLEAN1 Cleaner 2x12 Combo Verstärker mit hoher Aussteuerungsreserve Dieses Modell bietet sa...

Страница 13: ...alimenta con un simulador de bafle analógico para obtener la sensación real de un amplificador de guitarra Descripción de los paneles y funciones 1 Jack INPUT Aquí se conecta la guitarra 2 Jack FOOT SW Conecte un pedal de control opcional VFS2 VFS5 Funcionamiento mediante pedal de control VFS2 VFS5 Cambio de CHANNEL A B interruptor 1 interruptor BANK Efecto activado desactivado interruptor 2 inter...

Страница 14: ... conecta un bafle de impedancia superior el vatiaje de salida máximo se reducirá NO conecte bafles de menos de 3 ohms o se producirán daños en el amplificador Acerca de los PREAMP CIRCUIT Este amplificador cuenta con 8 modelos de amplificador analógicos dise ñados cuidadosamente para que suenen como algunos de los legendarios amplificadores de guitarra de tubos más conocidos 1 CLEAN1 Amplificador ...

Страница 15: ...用ください おもな特長 長年培ってきたアナログ回路技術を駆使して ギター アンプの歴史的な 銘機を 真空管12AX7 ECC83 を使用したアナログ回路で忠実に再現 しました プリアンプに真空管12AX7 ECC83 を使用し プレート電圧を高く設定 することで ダイナミックなサウンドが得られます 真空管回路の設定をお 好みに合わせてモディファイすることができます また 2つの独立したチャ ンネルを装備しています パワーアンプ回路の一部にも真空管を使用し パワー レベル コント ロールにより パワーアンプの歪み感を保ったまま 音量を調整すること ができます またパワーアンプの特性を お好みに合わせてモディファイ することができます アナログ サウンドに特化した 3種類のエフェク トを搭載しています プリアンプ チャンネルとEFFECTSセクションは オプションのフッ ト ス イッチ VFS...

Страница 16: ... 切ったりします 真空管が温まるまで 音が出ない場合や PREAMP CIRCUITセレク ターを回すとポップノイズが出る場合があります これは故障ではあり ません 9 AC電源端子 付属の電源コードを接続します 電源コードは本機に接続してから コンセントに差し込んでください 10 SEND RETURN端子 外部のエフェクト機器を接続します コンパクト エフェクターも対応可能で す 11 EXTERNAL SPEAKER端子 外部スピーカー キャビネッ トを接続します 4Ωで最大出力となるよう設計 されているため 8Ω 16Ωのキャビネッ トを接続した場合 最大出力が低下 します 3Ω以下のキャビネッ トを接続しないでください PREAMP CIRCUITについて 本機では 歴史的なギター アンプの銘機をアナログ回路でモデリングした 8種類のプリアンプ回路を搭載しました 1 CLEAN1...

Отзывы: