background image

Vorweg

Vielen Dank, dass Sie sich für einen analogen Röhrenverstärker VOX 

AV30/AV60 entschieden haben. Bitte lesen Sie vorliegende Bedie

-

nungsanleitung gründlich durch, damit Sie Ihr neues Instrument voll 

ausnützen können.

Die wichtigsten Funktionen

-  Dank unserer fleißigen R&D-Abteilung, die ständig analoge 

Designs unter die Lupe nimmt, haben wir eine neue Kategorie 

analoger Modeling-Gitarrenverstärker erschaffen, die den Sound 

legendärer Röhrenverstärker heraufbeschwört.

-  Der Vorverstärker ist mit einer 12AX7 (ECC83)-Röhre bewehrt. Die

-

se sorgt für einen besonders dynamischen, obertonreichen Klang. 

Damit Sie noch flexibler sind, können Sie bestimmte Röhrenpara

-

meter verändern und so Ihren ganz persönlichen Sound erzeugen. 

Der AV30 und AV60 besitzen 2 unabhängige Kanäle.

-  Die Endstufe besitzt ebenfalls eine 12AX7 (ECC83)-Röhre. Dies 

sorgt für eine echte Röhrenendstufenverzerrung, selbst bei geringer 

Ausgangsleistung. Wie beim Vorverstärker können Sie auch hier 

einige Röhrenparameter der Endstufe verändern und sind somit 

noch flexibler.

-  Der Verstärker verfügt über drei unterschiedliche Typen von analo

-

gen Geräten nachempfundenen Digitaleffekten, die Sie unabhängig 

voneinander nutzen können. Sie können die Vorverstärkerkanäle 

und die EFFEKT-Sektion mit einem als Zubehör erhältlichen Fuß

-

schalter (VFS2, VFS5) steuern.

-  Der AV30 und AV60 besitzen einen Effekt-Loop und einen Laut

-

sprecherausgang.

-  Ein AUX IN ermöglicht Ihnen den Anschluss eines Musikplayers, 

so dass Sie Ihre Lieblinggsongs mit Ihrem Instrument beglei

-

ten können. Um beim Üben andere nicht zu stören, gibt es eine 

PHONES-Buchse für Ihren Kopfhörer. An diesem Ausgang liegt 

das Signal einer Gitarrenbox-Emulation an, so dass sich Ihr Amp 

auch über Kopfhörer authentisch anhört.

Beschreibung und Funktion des Bedienfelds

1.  INPUT-Buchse

Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen.

2.  FOOT SW-Buchse

Zum Anschluss eines als Zubehör erhältlichen Fußschalters (VFS2, 

VFS5).

Bedienung über Fußschalter

VFS2

VFS5

CHANNEL A/B ausschalten

Schalter 1

Schalter BANK

Effekt an/aus

Schalter 2

Schalter CH1, 2, 4

Delayzeit durch Tap-Funktion 

eingestellt

Schalter CH3

 

Schließen Sie die Fußtastereinheit nur an, bzw. lösen Sie die 

Verbindung nur, solange der Verstärker ausgeschaltet ist. Wenn 

Sie die Fußtasterverbindung bei eingeschaltetem Verstärker lösen 

bzw. herstellen, könnte der Verstärker beschädigt werden.

 

Drücken Sie niemals zwei oder mehr Fußtaster gleichzeitig. Das 

könnte zu Funktionsstörungen führen.

3.  AMP-Sektion

Mit dem PREAMP CIRCUIT-Wahlschalter haben Sie die Auswahl 

unter 8 Amp-Modellen. 

Wenn Sie den VOLUME-Regler aufdrehen, wird die Endstufe mit ei

-

nem stärkeren Signal beschickt. Die Gesamtausgangsleistung erhöhen 

Sie mit dem POWER LEVEL-Regler. Somit wird selbst bei niedrigen 

Lautstärkepegeln eine amtliche Endstufenverzerrung erzeugt. Es gibt 

2 unabhängige Kanäle, die mit der CHANNEL-Taste im Bedienfeld 

oder einem als Zubehör erhältlichen Fußschalter ausgewählt werden.

4.  EFFECTS-Sektion

Sie können unabhängig voneinander Modulation (MOD), Delay 

(DELAY) und Reverb (REVERB) nutzen.

Den Effekt aktivieren Sie jeweils über die entsprechende Taste. Die 

Leuchtanzeige weist darauf hin, welche Effekte aktiviert sind. Die 

Effekte werden ganz einfach durch Gedrückthalten der Taste ausge

-

schaltet.

Mit dem EFFECTS-Regler stellen Sie den Ausgangspegel jedes Effekts 

ein.

Wenn Sie die Taste gedrückt halten, können Sie mit dem EFFECTS-

Regler folgende Parameter ändern.

Effekttyp

Effekt

MOD

Geschwindigkeit

DELAY

Zeit

REVERB

Zeit

Die Abbildung zeigt den AV60.

1

2

3

6 7

4

5

11

10

8

9

Содержание av30

Страница 1: ...ther enclosure Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to aler...

Страница 2: ...er and or via a telephone sale you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside WARNING Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer s or distributor s warranty Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the man...

Страница 3: ...曲げたり 発熱する機器に近づけない また 電 源コードの上に重いものをのせない 電源コードが破損し 感電や火災の原因になります 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 大音量で長時間使用すると 難聴になる可能性があります 万一 聴 力低下や耳鳴りを感じたら 専門の医師に相談してください 本製品に異物 燃えやすいもの 硬貨 針金など を入れない 温度が極端に高い場所 直射日光の当たる場所 暖房機器の近く 発熱する機器の上など で使用や保管はしない 振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない 風呂場 シャワー室で使用や保管はしない 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使 用や保管はしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 濡れた手で本製品を使用しない 注意 この注意事項を無視した取り扱いをする...

Страница 4: ...produit dans un espace confiné comme un flight case ou autre meuble de ce type Une pression sonore excessive en provenance d oreillettes ou d un casque peut entraîner une perte auditive Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot stand pied support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l appareil Si vous utilisez un chariot soyez prudent lors de son déplacement afin d...

Страница 5: ...nkligen Dreieck be deutet dass das Gerät nicht isolierte Spannun gen erzeugt die einen Stromschlag verursachen können Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkli gen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind Hinweis zur Entsorgung Nur EU Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Ihrem Produkt der dazuge...

Страница 6: ...es puede provocar una pérdida de audición Úselo sólo con la mesilla con ruedas el soporte el trípode la abraza dera o la mesa indicados por el fabricante o que se venden junto con el equipo Si utiliza una mesilla con ruedas tenga cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo ya que si se cae podría provocar lesiones El símbolo de un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo...

Страница 7: ...Plug your guitar in here ensuring you use a shielded guitar cable 2 FOOT SW jack Connect an optional foot switch VFS2 VFS5 Operation by foot switch VFS2 VFS5 Switching of CHANNEL A B switch 1 BANK switch Effect on off switch 2 CH1 2 4 switch The delay time set by the tap operation CH3 switch You must connect or disconnect the foot switch while the power is off Malfunctions or damage may occur if y...

Страница 8: ...AMP CIRCUIT This amplifier has 8 all analog amp models carefully designed to sound like some of the best known legendary tube guitar amplifiers 1 CLEAN1 Clean 2x12 combo amplifier with large amounts of headroom This has a smooth high end and a thick low end 2 CLEAN2 4x10 combo amplifier that was originally designed as a bass amplifier This has a thick and strong overdrive 3 CRUNCH1 The VOX AC15 EF...

Страница 9: ...e à lampes AV30 AV60 de VOX Veuillez lire attentivement ce manuel afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par votre nouvel instrument Caractéristiques principales Grâce aux efforts acharnés de notre département R D nous avons créé une toute nouvelle catégorie d amplificateurs guitare à modéli sation analogique Et cerise sur le gâteau cette quête sonore nous a permis de ...

Страница 10: ...édance supérieure la puissance de sortie maximum diminue NE BRANCHEZ PAS d enceinte d impédance inférieure à 3 ohms sous peine d endommager votre amplificateur À propos des PREAMP CIRCUIT Cet amplificateur dispose de 8 modèles d amplis 100 analogiques minutieusement conçus pour recréer le son de quelques uns des plus légendaires amplis à lampes pour guitare 1 CLEAN1 Son Clean d un ampli combo 2x12...

Страница 11: ...box Emulation an so dass sich Ihr Amp auch über Kopfhörer authentisch anhört Beschreibung und Funktion des Bedienfelds 1 INPUT Buchse Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen 2 FOOT SW Buchse Zum Anschluss eines als Zubehör erhältlichen Fußschalters VFS2 VFS5 Bedienung über Fußschalter VFS2 VFS5 CHANNEL A B ausschalten Schalter 1 Schalter BANK Effekt an aus Schalter 2 Schalter CH1 2 4 Delayzeit du...

Страница 12: ...nz an verringert sich die maximale Ausgangsleistung SCHLIESSEN SIE AUF KEINEN FALL Boxen mit weniger als 3 Ohm Impedanz an sonst wird ihr Verstärker beschädigt Infos zu den PREAMP CIRCUIT Dieser Verstärker emuliert 8 analoge Amp Modelle die diversen legendären Gitarren Röhrenverstärkern nachempfunden sind 1 CLEAN1 Cleaner 2x12 Combo Verstärker mit hoher Aussteuerungsreserve Dieses Modell bietet sa...

Страница 13: ...alimenta con un simulador de bafle analógico para obtener la sensación real de un amplificador de guitarra Descripción de los paneles y funciones 1 Jack INPUT Aquí se conecta la guitarra 2 Jack FOOT SW Conecte un pedal de control opcional VFS2 VFS5 Funcionamiento mediante pedal de control VFS2 VFS5 Cambio de CHANNEL A B interruptor 1 interruptor BANK Efecto activado desactivado interruptor 2 inter...

Страница 14: ... conecta un bafle de impedancia superior el vatiaje de salida máximo se reducirá NO conecte bafles de menos de 3 ohms o se producirán daños en el amplificador Acerca de los PREAMP CIRCUIT Este amplificador cuenta con 8 modelos de amplificador analógicos dise ñados cuidadosamente para que suenen como algunos de los legendarios amplificadores de guitarra de tubos más conocidos 1 CLEAN1 Amplificador ...

Страница 15: ...用ください おもな特長 長年培ってきたアナログ回路技術を駆使して ギター アンプの歴史的な 銘機を 真空管12AX7 ECC83 を使用したアナログ回路で忠実に再現 しました プリアンプに真空管12AX7 ECC83 を使用し プレート電圧を高く設定 することで ダイナミックなサウンドが得られます 真空管回路の設定をお 好みに合わせてモディファイすることができます また 2つの独立したチャ ンネルを装備しています パワーアンプ回路の一部にも真空管を使用し パワー レベル コント ロールにより パワーアンプの歪み感を保ったまま 音量を調整すること ができます またパワーアンプの特性を お好みに合わせてモディファイ することができます アナログ サウンドに特化した 3種類のエフェク トを搭載しています プリアンプ チャンネルとEFFECTSセクションは オプションのフッ ト ス イッチ VFS...

Страница 16: ... 切ったりします 真空管が温まるまで 音が出ない場合や PREAMP CIRCUITセレク ターを回すとポップノイズが出る場合があります これは故障ではあり ません 9 AC電源端子 付属の電源コードを接続します 電源コードは本機に接続してから コンセントに差し込んでください 10 SEND RETURN端子 外部のエフェクト機器を接続します コンパクト エフェクターも対応可能で す 11 EXTERNAL SPEAKER端子 外部スピーカー キャビネッ トを接続します 4Ωで最大出力となるよう設計 されているため 8Ω 16Ωのキャビネッ トを接続した場合 最大出力が低下 します 3Ω以下のキャビネッ トを接続しないでください PREAMP CIRCUITについて 本機では 歴史的なギター アンプの銘機をアナログ回路でモデリングした 8種類のプリアンプ回路を搭載しました 1 CLEAN1...

Отзывы: