background image

sen

E

under overholdelse af symbolerne L, N,

i

bunden af modtageren i nærheden af selve klem-
kassen (Diagram D1 - Fig. 16).

B)

Forbind den medfølgende ledning i tilbehørspo-

sen mellem klemmen mærket med bogstavet

D

i

klemkassen

H

og klemmen mærket med

symbolet

i klemkassen

F

(reference terminal brun

ledning - Diagram D1 - Fig. 16).

C)

Forbind alle anlæggets knapper parallelt til klem-

merne mærket med symbolet

(Diagram D1 - Fig.

16).

6)

Placer modtageren sammen med hætten, der

dækker den, mod loftet eller i nærheden deraf, og
spænd skruen

M

uden at stramme til (Fig. 5).

7)

Beslaget til senderen kan anbringes på væggen

ved at bore et hul

6 mm og indsætte den medføl-

gende rawlplug (Fig. 6).

Pas på

Når fjernbetjeningen installeres, skal ventilatorens
betjeningsboks, hvis den tidligere er installeret, fjer-
nes. Derefter genetableres tilslutningen til strømfor-
syningen.
Det anbefales at fastgøre modtageren med de to
lysdioder vendt mod den del af rummet, hvor man
oftest vil anvende senderen.

Brug gældende for alle modeller

1)

Når den elektriske tilslutning er foretaget, og loft-

sviften er monteret, skal man lukke for den flerpole-
de afbryder: et første lyssignal med infrarødt lys
tænder for at angive, at fjernbetjeningen er under
spænding.

2)

I rummet bag på senderen isættes to alkaline bat-

terier AA 1,5 V (Fig. 7), under overholdelse af de
anførte polariteter.

3)

Afprøv funktionen af loftsviften ved at trykke på

knapperne (1 - 2 - 3 - 4 - 5) på fjernbetjeningens
sender, afhængigt af hastigheden, og reversibilitet-
sfunktionen med knapperne

(den røde lysdiode

blinker, og der høres et kort lydsignal som bekræf-
telse på den modtagne kommando).

4)

Prøv tændingen og slukningen af lyset i ventilato-

ren (hvis det findes) ved at trykke på knappen på
senderen angivet med

.

5)

Tryk på knappen “0” på senderen for at standse

ventilatoren. Tryk eventuelt igen på knappen angivet
med

for at slukke for lyset på ventilatoren.

Kontrollér også de eventuelle omskiftere, vekselret-
tere og knapper for at sikre, at hele anlægget funge-
rer korrekt.

Timerfunktion

Fjernbetjeningen er udstyret med en timerfunktion,
der giver mulighed for, at ventilatoren kan fungere
ved den indstillede hastighed og rotationsretning i

ca. 1 time.
For at aktivere timerfunktionen skal man tænde ven-
tilatoren og derefter trykke på knappen

.

Tændingen af den grønne lysdiode på modtageren
angiver, at funktionen er aktiveret. Den grønne
lysdiode forbliver tændt i hele timerfunktionens vari-
ghed (ca. 1 time). Derefter slukker den.
For at indstille en ny timerstyring skal man atter
vælge funktionen ved at trykke på knappen

.

Hvis man efter at have indstillet timerfunktionen på
en hastighed skulle ønske at skifte hastighed
og/eller rotationsretning, er det muligt, og det med-
fører ingen ændring i den timerstyrede tid, der forbli-
ver omkring 1 time.
Hvis man ønsker at afbryde før den fastsatte tid, er
det tilstrækkeligt at trykke på knappen “

0

”.

Når der slukkes via knappen “

0

”, deaktiveres alle

funktionerne på nær lyset.

Modtagelsesafstanden mellem sender og modtager
med nye batterier i senderen er på ca. 13 m. I tilfæl-
de af installation af flere ventilatorer med TELENOR-
DIK 5TR anbefales det at montere apparaterne med
en afstand mellem dem på mindst 3 m.

Vedligeholdelse / rengøring

Før der foretages nogen som helst form for rengø-
ring eller vedligeholdelse, skal man slukke på appa-
ratets afbryder og tage et eventuelt stik ud af stik-
kontakten.
Brug ikke skurepulver eller andre slibende midler,
opløsningsmidler eller sprit til rengøring af de synlige
overflader.

31

Содержание TELENORDIK 5TR

Страница 1: ...90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d empl...

Страница 2: ...den zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf hren sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die mechani...

Страница 3: ...he en mechanische componenten Bewaar deze handleiding zorgvuldig Innan produkten installeras och ansluts l s noga dessa instruktioner Vortice kan ej anses ansvarig f r eventuella skador p personer ell...

Страница 4: ...4 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES T PICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILL MPNINGAR ALMINDELIG ANVENDELSE...

Страница 5: ...o elettrico a cui collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti L apparecchio deve essere correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti n...

Страница 6: ...n due deviatori ed uno o pi invertitori Il telecomando ricevitore deve essere collegato in sostituzione al deviatore al cui morsetto centrale collegato uno dei due conduttori della lampada esistente A...

Страница 7: ...locit e senso di rotazione impostate per la durata di 1 ora circa Per attivare la funzione timer si deve accendere il ventilatore e poi premere il pulsante L accensione del led verde sul ricevitore in...

Страница 8: ...he appliance must be connected to an efficient earthing system in accordance with applicable electrical safety standards If in doubt ask a qualified electrician to check your system The electrical pow...

Страница 9: ...W fitted in the room at points 4 and 5 Diagram C Fig 13 B Connect the power supply wires to terminal board E in accordance with the L N symbols shown on the base of the receiver near the terminal boa...

Страница 10: ...ED will remain lit while the timer is in operation approx 1 hour After this it will go out To start a new timer cycle select the function again by pressing If desired you can change fan speed and or d...

Страница 11: ...mbe ou re oit des coups violents le faire v rifier imm diatement aupr s d un Service apr s vente agr Vortice L installation de l appareil doit tre faite par du personnel professionnellement qualifi L...

Страница 12: ...Sch ma C allumage et extinction lumi re au moyen de la t l commande mettrice d un d viateur et d un ou plusieurs inverseurs sur le mur de la pi ce installation existante avec deux d viateurs et un ou...

Страница 13: ...nt Fonction minuterie La t l commande est munie d une fonction minuterie qui permet le fonctionnement du ventilateur la vitesse et sens de rotation indiqu s pendant 1 heure environ Pour activer la fon...

Страница 14: ...d f r eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice Originalersatzteilen verlangen F llt das Ger t hin oder wurde es starken St en ausgesetzt muss es sofort bei einem von Vortice Vertragsh ndle...

Страница 15: ...Die Leiter der Stromversorgung an das Klemmenbrett E anschlie en Dabei die Symbole L 15 N auf dem Boden des Empf ngers neben dem Klemmenbrett beachten Schema B1 Abb 12 C Die an den Punkten 1 und 3 an...

Страница 16: ...des Ventilators die Taste 0 der Fernbedienung dr cken Bei Bedarf erneut die Taste dr cken um die Ventilatorlampe auszuschalten Auch eventuell vorhandene Wechselschalter Wechsler und Tasten berpr fen...

Страница 17: ...do el producto debe ser conforme con las normas vigentes El aparato se ha de conectar a una toma de tierra eficiente como establecen las normas vigentes de seguridad el ctrica En caso de duda ponerse...

Страница 18: ...la pared del local instalaci n existente con dos desviadores y uno o m s inversores El mando a distancia receptor se ha de conectar de modo que sustituya al desviador cuyo borne central est conectado...

Страница 19: ...mporizador que permite el funcionamiento del ventilador a la velocidad y el sentido de rotaci n deseados durante aproximadamente una hora Para activar el temporizador se tiene que encender el ventilad...

Страница 20: ...d om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie Als het apparaat valt of harde klappen krijgt laat het dan meteen nakijken door een erkende Vortice Dealer De installatie van het a...

Страница 21: ...n worden in de plaats van de schakelaar wiens middelste klem aangesloten is op een van de draden van de aanwezige lamp A De lamp of de hanglamp W die zich in het vertrek op de punten 4 en 5 bevindt lo...

Страница 22: ...ren en er klinkt een geluidssignaal ter bevestiging van de ontvangen opdracht 4 Controleer het aan en uitgaan van de verlichting van de ventilator indien aanwezig door op de knop van de zender die voo...

Страница 23: ...toriserats av Vortice 23 SVENSKA Installationen av apparaten m ste g ras av en beh rig fackman Det elektriska systemet som produkten r ansluten till skall vara i verensst mmelse med g llande normer Ta...

Страница 24: ...mottagaren ska vara ansluten ist llet f r str mbrytaren vars centrala kabelf ste r anslutet till en av de tv ledarna till den befintliga lampan A Koppla fr n den befintliga lampan eller takarmaturen W...

Страница 25: ...ten vid den f rvalda hastigheten och rotationsriktningen i 1 timma cirka F r att aktivera timerfunktionen m ste du sl p fl kten och trycka p tryckknappen Den gr na lysdioden p mottagaren bekr ftar akt...

Страница 26: ...26 32 26...

Страница 27: ...27 27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...ortice hvis apparatet skal repare res Hvis apparatet falder ned eller bliver st dt skal det kontrolleres p et autoriseret Vortice servicecenter med det samme Installation af apparatet skal udf res af...

Страница 30: ...omskifteren til hvis centrale klemkasse er tilsluttet en af de to ledere fra den eksisterende lampe A Frakobl den eksisterende lampe eller lysekrone W i rummet i punkterne 4 og 5 Diagram B Fig 11 B F...

Страница 31: ...en af lyset i ventilato ren hvis det findes ved at trykke p knappen p senderen angivet med 5 Tryk p knappen 0 p senderen for at standse ventilatoren Tryk eventuelt igen p knappen angivet med for at sl...

Страница 32: ...r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Fig 1 Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den Angaben auf dem Typenschild A entsprechen Abb 1 Los datos el ctricos de la red...

Страница 33: ...2 3 4 33...

Страница 34: ...enbord ventilator Anslutningsplint f r fl kt A Nero Black Noir Schwarz N gro Zwart Svart B Rosso Red Rouge Rot Rojo Rood R d C Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Gr n Amarillo Verde Geel Green...

Страница 35: ...rau Gris Grijs Gr F Bianco White Blanc Wei Blanco Wit Vit D Blu Blue Bleu Blau Azul Blauw Bl Sort R d Gul Gr n Bl Gr Hvid 10 Morsettiera ventilatore Fan terminal block Bornier ventilateur Klemmenbrett...

Страница 36: ...ur Wechselschalter Desviador Schakelaar Str mbrytare DIAGRAM B Omskifter Omskifter Eksisterende lampe i rummet 2 SCHEMA B1 DIAGRAM B1 SCH MA B1 SCHEMA B1 ESQUEMA B1 SCHEMA B1 SCHEMA B1 T Deviatore Swi...

Страница 37: ...ter Desviador Schakelaar Str mbrytare 37 DIAGRAM C Omskifter Omskifter Vekselretter Eksisterende lampe i rummet 14 SCHEMA C1 DIAGRAM C1 SCH MA C1 SCHEMA C1 ESQUEMA C1 SCHEMA C1 SCHEMA C1 T Deviatore S...

Страница 38: ...D1 SCH MA D1 SCHEMA D1 ESQUEMA D1 SCHEMA D1 SCHEMA D1 DIAGRAM D1 Pulsante Button Bouton Druckschalter Pulsador Drukknop Tryckknapp Morsettiera ventilatore Fan terminal block Bornier ventilateur Klemme...

Страница 39: ...p A beh lt sich vor alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los pro...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...RVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOU...

Страница 43: ...bit the usage of my details This will be done by addressing my request directly to Vortice Limited Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB United Kingdom I do not authorize please tick i...

Страница 44: ...TIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER Esclusioni La presente garanzia non copre Le rotture provocate dal trasporto I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del clie...

Отзывы: