DESCRIZIONE ED IMPIEGO
ITALIANO
DESCRIZIONE ED IMPIEGO
DESCRIPTION AND OPERATION
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG
DESCRIPCIÓN Y USO
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO
OPIS IN UPORABA
TANIMLAMA VE KULLANIM
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏
éèàëÄçàÖ àáÑÖãàü à ëèéëéÅ
ÖÉé èêàåÖçÖçàü
EN
IT
FR
DE
ES
PT
L’apparecchio da lei acquistato è un
termoventilatore, installabile anche a parete,
destinato al riscaldamento ausiliario, adatto
quindi a tutte le situazioni in cui sia richiesta
un’integrazione calorica al già esistente
impianto primario. Non va utilizzato come
sorgente primaria di calore né finalizzato al
servizio continuo.
The appliance you have purchased is a hot
air fan that can be wall mounted if required,
to be used for supplementary heating, and
therefore suitable for all situations in which
additional heat is required to supplement the
existing primary heating system.
The appliance must not be used as a
primary heat source, and must not be kept in
continuous operation.
L’appareil que vous venez d'acheter est un
thermo-ventilateur pouvant également être
installé au mur, destiné au chauffage
auxiliaire et donc approprié à toutes les
situations qui nécessitent une adjonction de
chaleur à l'installation primaire existante.
Il ne doit pas être utilisé en tant que source
primaire de chaleur ni en vue d'un service
continu.
Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein
Thermoventilator auch zur Wandinstallation
als ersatzweise Heizung, d.h. für alle
Situationen gedacht, in denen neben der
Hauptheizungsanlage eine zusätzliche
Heizquelle benötigt wird. Das Gerät darf
weder als primäre Heizquelle benutzt werden,
noch ist es für den Dauerbetrieb bestimmt.
El producto que Ud. ha comprado es un
termoventilador de calefacción auxiliar que
se puede instalar en la pared y sirve para
integrar el sistema ya existente. No se ha de
utilizar como fuente primaria de calor ni de
modo continuo.
O aparelho que adquiriu é um
termoventilador, também instalável na
parede, destinado a um aquecimento
complementar, sendo, por isso, adequado a
todas as situações em que a instalação
primária existente necessite de um
acréscimo de calor. Não deve ser utilizado
como fonte de calor primária nem destinado
a um funcionamento contínuo.
SL
TR
Naprava, ki ste jo kupili je termiãni ventilator,
ki se instalira tudi na zid in je namenjena
dodatnemu ogrevanju in je torej primerna za
vse situacije kjer se zahteva dodatno
ogrevanje k Ïe obstojeãi primarni instalaciji.
Ne uporablja se kot primarni izvor toplote in
njeno delovanje ni kontinuirano.
Satın aldığınız cihaz duvara monte edilebilen
bir sıcak hava vantilatörüdür, yardımcı ısı
kaynağı olarak tasarlanmıştır, buna göre ana
ısıtma tarafından ısı desteği istenen her
durumda kullanıma uygundur. Ana ısıtma
kaynağı olarak kullanıma veya sürekli
kullanıma uygun tasarlanmamıştır.
∏ Û˘Û΢‹ Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ Â›Ó·È ¤Ó·
·ÂÚfiıÂÚÌÔ Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ›ÙÔȯ˘
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ·
‚ÔËıËÙÈ΋ ı¤ÚÌ·ÓÛË, ηٿÏÏËÏË Û˘ÓÂÒ˜
ÁÈ· fiϘ ÙȘ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó
Û˘Ìϋڈ̷ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ¤Ú·Ó ·˘Ù‹˜ Ù˘
·ÚÈ·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ˆ˜ ‚·ÛÈ΋ ËÁ‹
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Ô‡Ù ÁÈ· Û˘Ó¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
èËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÚÂÏÓ‚ÂÌÚËÎflÚÓ Ò
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ̇ÒÚÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ‚ÒÔÓÏÓ„‡ÚÂθÌÓ„Ó
ӷӄ‚‡ ÔÓÏ¢ÂÌËÈ Ë ÏÓ„Û˘ËÈ,
ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚Ó ‚ÒÂı
ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ Ú·ÛÂÚÒfl
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÔËÚÓÍ ÚÂÔ· ‚‰Ó·‡‚ÓÍ
Í ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ ÓÚÓÔÎÂÌËfl.
Ö„Ó ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÚÂÔ· Ë ‚ ÂÊËÏÂ
ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
5
EL
RU
Содержание SCALDATUTTO CLASSIC FH-VO
Страница 2: ...2...
Страница 22: ...22 Vortice 1 2 3 4 1 2 3 4...
Страница 23: ...23 Vortice Vortice 6 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 6 Vortice L A 5...
Страница 24: ...24 1 a b c d 2 3 a o e e e e a o a a e a o o e o a e e o a a e a 4 O 1 2 3 4...
Страница 25: ...25 Vortice Vortice 6 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 6 Vortice RU e 5...
Страница 31: ...31 Note...