background image

4

 Seguridad

Estas instrucciones son parte integrante de la bomba, son 

válidas para todos los modelos indicados anteriormente 

y describen cómo utilizar el producto de forma segura y 

correcta durante todas las fases de funcionamiento.

Advertencia Nivel de riesgo

Consecuencias si  

se desatienden

¡Peligro!

peligro inminente

muerte,  

lesiones graves

¡Atención! 

posible peligro 

inminente

muerte,  

lesiones graves

¡Precaución! 

posible situación 

peligrosa

lesiones leves, 

 daños  materiales

Advertencias y símbolos

Símbolo

Significado

Señales de seguridad: acatar todas las 

medidas que estén señalizadas con señales 

de seguridad, para así evitar lesiones o 

incluso la muerte.

Información

Instrucción a ejecutar

Observaciones generales de seguridad

 

„

La bomba solo debe ser instalada por un experto debi-

damente cualificado.

 

„

Conserve las instrucciones y cualquier documentación 

adicional de las bombas en óptimas condiciones y acce-

sible en todo momento.

 

„

Antes de poner en funcionamiento la bomba, se reco-

mienda leer detenidamente estas instrucciones.

 

„

Circulador adecuado solamente para agua potable.

 

„

Utilice la bomba sólo si está en perfectas condiciones y 

para el uso para el cual ha sido diseñada. Tenga en cuen-

ta las medidas de seguridad pertinentes y las indicacio-

nes de este manual.

 

„

Antes de realizar la instalación o cualquier trabajo de 

mantenimiento, debe desconectar el motor de la red eléc-

trica y asegurándose de que no pueda volver a conectar-

se por accidente.

 

„

Este dispositivo solo puede utilizarse, limpiarse o man-

tenerse por niños a partir de 8 años de edad, por personas 

con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales 

limitadas, así como por personas sin la experiencia sufi-

ciente o sin conocimientos, si lo hacen bajo supervisión 

o si han sido instruidos en cuanto al uso seguro del dis-

positivo y entienden los peligros que de este se derivan. 

Los niños no deben jugar con el dispositivo.

Содержание BLUEONE BWO 155ZM

Страница 1: ...VORTEX GMBH CO KG K stnerstra e 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon 49 0 7141 2552 0 info deutsche vortex com WWW DEUTSCHE VORTEX COM Original operating instructions Manual de instrucciones original Oors...

Страница 2: ...ity Descripci n del producto y declaraci n UE de conformidad Productomschrijving en EU conformiteitsverklaring 6 Technical specifications Datos t cnicos Technische gegevens 8 Installation Instalaci n...

Страница 3: ...ons and other applicable documents complete in a legible condition and permanently accessible Read the operating instructions and make sure you under stand them before working on the pump This circula...

Страница 4: ...ocumentaci n adicional de las bombas en ptimas condiciones y acce sible en todo momento Antes de poner en funcionamiento la bomba se reco mienda leer detenidamente estas instrucciones Circulador adecu...

Страница 5: ...d personeel laten uitvoeren Gebruiksaanwijzing en aanvullend geldende documen ten compleet en leesbaar houden en op ieder moment toegankelijk bewaren V r werkzaamheden aan de pomp gebruiksaanwijzing l...

Страница 6: ...mity can be retrieved under www deutsche vortex com or directly from Deutsche Vortex GmbH Co KG La bomba BWO 155 BlueOne es una bomba dom stica de recirculaci n para agua caliente sanitaria que est eq...

Страница 7: ...manent magnetische kogelrotor Het toerental van pomp BWO 155 is variabel afstelbaar Leveringsprogramma Platte pakkingen en gekozen schroefbevestigingsset bij pompen met V pomphuis Isoleerschaal voor p...

Страница 8: ...s Altura m x de bombeo 1 3 mWS Caudal m x de bombeo 950 l h Consumo 2 5 9 W Temperatura del l quido 2 C 95 C Grado de protecci n IP 42 Dureza admisible del agua sin l mites Protecci n frente a marcha...

Страница 9: ...see fig Precauci n Se pueden producir da os si entra agua en la bomba Aseg rese que tras el montaje el prensa esto pa queda colocado hacia abajo ver figuras Let op Materi le schade door inkomend water...

Страница 10: ...urn valve RV 153 and a ball shut off valve KV 150 Las bombas V 1 llevan integradas una v lvula de cierre y una v lvula retenci n En las bombas R 1 2 2 debe instalar adicional mente una v lvula de rete...

Страница 11: ...ork thoroughly with water and bleed see figs 1 12 Precauci n Los cojinetes pueden da arse si la bomba funciona en vac o Limpie exhaustivamente la red de tuber as con agua y a continuaci n p rguela ver...

Страница 12: ...12 6 7 9 8 20Nm 10 11 12 13 Installation Instalaci n Installatie...

Страница 13: ...i n Los cojinetes pueden da arse si la bomba funciona en vac o Llene la bomba antes de conectarla a la red abra lentamente todas las v lvulas de cierre ver figura 13 p g 12 Let op Opslagschade door dr...

Страница 14: ...un motor de corriente conti nua por lo que no se necesita ning n sistema de protecci n Las versiones de corriente alterna incorporan un transformador en su interior Debido a la clase de protecci n 2...

Страница 15: ...aar Dood door elektrocutie Werkzaamheden aan elektronica uit sluitend laten uitvoeren door deskundig elektrotechnicus Stroomcircuit spanningsvrij schakelen en tegen opnieuw inschakelen beveiligen zie...

Страница 16: ...ible o un enchufe con la clase de protecci n IP42 prever aislamiento en todos los polos La secci n del cable 0 75 a 1 5 mm Cable con 5 8 mm Conexi n con cable trenzado sin punteras Vaste aansluiting i...

Страница 17: ...tings The BWO 155 ZM pump will run continuously Estado de entrega La bomba 155 ZM Z funciona continuamente Leveringstoestand Pomp BWO 155 ZM loopt continu Electrical connection Conexi n el ctrica Elek...

Страница 18: ...pump housing and motor Ensure that the return line is air free see p 11 Then act as follows to bleed the pump until it runs noise free alternately Switch the pump on and off several times see fig 2 Op...

Страница 19: ...mostat If the water temperature raises above 55 C the pump stops after cooling down below 45 C the pump will start again La bomba BWO 155 ZM KT est equipada con un termostato Cuando la temperatura del...

Страница 20: ...urned off La velocidad puede regularse de forma continua Atenci n Existe riesgo de quemaduras por tocar la superficie caliente del cuerpo de la bomba y del motor Evitar el contacto directo con el cuer...

Страница 21: ...21 3 1 2 7 5 6 4 Speed adjustment Regulaci n de la velocidad Toerentalinstelling...

Страница 22: ...turned off Peligro Muerte por electrocuci n Antes de trabajar en la bomba desconecte el circuito el ctrico y aseg rese de que no pueda volver a conectarse accidentalmente ver figura 2 Compruebe que n...

Страница 23: ...and press slightly into place see fig 10 Cambie la junta t rica cada vez que abra el motor ver figura 9 Inserte la nueva junta t rica en la ranura del cuerpo de bomba y presi nela ligeramente ver fig...

Страница 24: ...our heating and sanitary specialist or from Deutsche Vortex Si necesita asistencia t cnica puede dirigirse a su establecimiento de calefacci n y equipamientos sanitarios o a la empresa Deutsche Vortex...

Страница 25: ...power is turned off Peligro Muerte por electrocuci n Antes de trabajar en la bomba desconecte el circuito el ctrico y aseg rese de que no pueda volver a conectarse accidentalmente ver figura 1 Compru...

Страница 26: ...accidental mente ver figura 1 p g 27 Compruebe que no hay tensi n en el circuito Gevaar Dood door elektrocutie Werkzaamheden aan elektronica uitsluitend laten uitvoeren door deskundig elektrotechnicu...

Страница 27: ...product or on the packaging means that this product has to be disposed of separately from household waste at a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring th...

Страница 28: ...gida m s cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto Verwijdering van het product Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval...

Страница 29: ...locked by debris Clean wetted parts Maintenance p 22 and further Pump stops the rotor continuously Air in the pump housing dry run protec tion is active Bleed the circulation line Installation p 9 ff...

Страница 30: ...itos de suciedad Limpie los componentes que est n en contacto con el agua Mantenimiento p g 22 y sucesivas La bomba detiene continuamente la marcha del rotor Hay aire en el cuerpo de la bomba la prote...

Страница 31: ...r defect Rotor blokkeert door afzettingen Onderdelen in contact met water reinigen Onderhoud p 22 ff Pomp zet het lo pen van de rotor constant stop Lucht in het pomphuis droogloopbeveiliging is actief...

Страница 32: ...Manual de instrucciones original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing DEUTSCHE VORTEX GMBH CO KG K stnerstra e 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon 49 0 7141 2552 0 Fax 49 0 7141 2552 70 info deutsche vorte...

Отзывы: