background image

A5P | 01

OPERATION /

 OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO

NOTE:  For ‘pulse-like’ blending, instead of locking into place, firmly push and hold 

down the BLENDING JAR when placed onto the MOTOR UNIT.
REMARQUE:
 Pour un mélange «semblable à une impulsion», au lieu de se verrouiller 

en place, appuyez fermement sur le Bocal Blender lorsque vous le placez sur l’UNITÉ 

MOTEUR.
HINWEIS:
 Zum „pulsähnlichen“ Blending drücken und halten Sie den BLENDING 

JAR fest, wenn Sie ihn auf die MOTOR-EINHEIT setzen.

NOTA: Para lograr una combinación de “pulsos”, en lugar de fijarlo en su lugar, 

presione firmemente y mantenga presionado el TARRO DE MEZCLA cuando se 

coloca en la UNIDAD DEL MOTOR.

NOTA: per la miscelazione “a impulsi”, anziché bloccarla in posizione, spingere e 

tenere premuto saldamente il BARATTOLO per la MISCELAZIONE quando viene 

collocato sul MOTORE.

CAUTION: Ensure the MOTOR UNIT is disconnected from the mains before 

attaching the BLENDING JAR/BLADE UNIT to prevent accidental starting.
MISE EN GARDE: Assurez-vous que l’UNITÉ MOTEUR est débranchée du secteur 

avant de fixer l’UNITÉ DE FIXATION DE PISTOLET / LAME afin de prévenir tout 

démarrage accidentel.

VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das MOTOR-GERÄT vom Stromnetz getrennt ist, 

bevor Sie das BLENDING JAR / BLADE-GERÄT anbringen, um ein versehentliches 

Starten zu verhindern.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la UNIDAD DEL MOTOR esté desconectada de la 

red eléctrica antes de conectar la UNIDAD DE BOMBAS / HOJA DE MEZCLA para 

evitar un arranque accidental.

ATTENZIONE: assicurarsi che l’UNITA ‘MOTORE sia scollegata dalla rete prima di 

collegare il GRUPPO VASCHE / BLADE per impedire l’avvio accidentale.

MAX FILL

Replace the BLADE UNIT with the SPILL-PROOF LID or SIP & SEAL LID. Ensure 

the LID is tightly screwed on top.

Remplacez l’UNITÉ DE LAME par le COUVERCLE ANTI-DÉVERSEMENT ou le 

COUVERCLE SIP & SEAL. Assurez-vous que le COUVERCLE est bien vissé sur le 

dessus.

Ersetzen Sie das BLADE-GERÄT durch den SPILL-PROOF-DECKEL oder den SIP 

& SEAL-DECKEL. Stellen Sie sicher, dass der LID oben fest verschraubt ist.

Reemplace la UNIDAD DE LA HOJA con la TAPA A PRUEBA DE DERRAMES o 

la TAPA SIP & SEAL. Asegúrese de que la tapa esté bien atornillada en la parte 

superior.

Sostituire l’UNITÀ LAMA con il COPERCHIO SPILL-PROOF o il COPERCHIO SIP & 

SEAL. Assicurarsi che il LID sia ben avvitato sulla parte superiore.

Содержание 2013283

Страница 1: ...Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione...

Страница 2: ...ces Do not overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Never attempt to remove food or liquid f...

Страница 3: ...ur retirer les t ches tenaces utilisez une brosse non abrasive N utilisez pas de solutions de nettoyage abrasives ou acides non plus que des tampons r curer m talliques Ne lavez jamais au lave vaissel...

Страница 4: ...n reducidas capacidades f sicas sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento a menos que sea bajo supervisi n o bajo la apropiada instrucci n sobre el uso del producto por una persona...

Страница 5: ...cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato deve essere sostituito da un ingegnere qualificato al fine di evitare pericoli Non si consiglia l utilizzo di una prolunga Non manovrare la presa o l...

Страница 6: ...tivation 8 Unit moteur DE 1 berlaufsicherer Deckel 2 Sip Seal Deckel 3 500 ml Mischglas 4 800ml Mixglas 5 Klingeneinheit 6 Blending Blades 7 Aktivierungsschalter 8 Motoreinheit ES 1 Tapa a prueba de d...

Страница 7: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI MAX FILL MAX FILL 1 2 3 8 4 7 5 6...

Страница 8: ...chaude savonneuse et s chez compl tement Nettoyez la JARRE et le SUPPORT DE LAMES l eau chaude avec un d tergent doux S chez compl tement avant d assembler le produit ATTENTION Faites tr s attention l...

Страница 9: ...a UNIDAD PRINCIPAL con un pa o limpio y h medo ADVERTENCIA No sumerja la UNIDAD PRINCIPAL el cable o el enchufe en agua o cualquier otro l quido Rimuovi tutti gli imballaggi e le etichette Ispezionare...

Страница 10: ...A5P 01 ASSEMBLY ASSEMBL E VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGGIO EL MONTAJE MAX FILL 1 3 4 2 MAX FILL INGR E D I E N T S MAX FILL LIQ U I D S MAX FILL ICE...

Страница 11: ...de fixer l UNIT DE FIXATION DE PISTOLET LAME afin de pr venir tout d marrage accidentel VORSICHT Stellen Sie sicher dass das MOTOR GER T vom Stromnetz getrennt ist bevor Sie das BLENDING JAR BLADE GER...

Страница 12: ...ouillage Tous les composants doivent tre correctement assembl s et mont s sur l UNIT MOTEUR pour que la fonction de m lange puisse fonctionner ATTENTION Ne faites pas fonctionner continuellement plus...

Страница 13: ...fero per un consumo successivo la scala temporale per il consumo dipender dagli ingredienti scelti Non adatto per l uso nei congelatori NOTA Recomendamos enjuagar la UNIDAD DE CUCHILLAS inmediatamente...

Страница 14: ...f llen Bringen Sie das KLINGENEINHEIT oben an und bringen Sie es an das MOTOREINHEIT an Schlie en Sie das Ger t vor dem Trennen einige Sekunden lang an das Stromnetz an um es zu reinigen Entfernen Sie...

Страница 15: ...so no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo EN DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist Check with your local authority for...

Страница 16: ...iolare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi THANK YOU Thank you for purchasing your product appliance Should you require further assistance with your purchase you can contact us at h...

Отзывы: