background image

12

simultaneously. It is also possible to charge mixed NiMh and NiCd

storage batteries of different capacities and charging states, since

each storage battery is treated and charged individually due to the

monitoring  of  the  individual  charging  compartments.  Thus,  it  is

almost impossible to destroy the storage batteries or the charger.

• The UFC-5 LCD now performs an automatic storage battery test.

If  a  storage  battery  cannot  be  charged  by  the  UFC-5  LCD

anymore, or if  you have inserted a non-rechargeable battery  by

accident, the charging status LED starts flashing in red color on

top  of  the  respective  compartment  and  the  display  indicates

„BAD".    Remove  the  defective  storage  battery  from  the  UFC-5

LCD  and  dispose  of  them  according  to  the  relevant  statutory

requirements. 

• If the storage battery is ok, the charger automatically switches to

the  quick-charge  mode.  This  is  indicated  individually  for  each

charging  compartment  by 

red  light

  of  the  charging  status  LED

and by the bar display running upwards. After each full run of the

bar  display,  it  stops  for  several  seconds  to  indicate  the  current

discharging  status  of  the  storage  battery.  During  the  charging

process, „CHARGING" is indicated on the LC display.

• After  the  storage  battery  has  been  fully  charged,  the  charger

automatically  switches  the  respective  channel  to  trickle  charge.

This is indicated by 

green light

 of the charging status LED. When

all  inserted  storage  batteries  are  fully  charged,  the  LC  display

indicates  „FULL".  After  the  trickle  charge  process,  the  storage

batteries do not have to be removed from the charger. Overcharge

of the storage batteries is prevented by means of the Minus Delta

U  cutoff,  the  safety  timer  and  the  trickle  charge  function!  The

integrated excess temperature cutoff prevents overheating of the

storage batteries.

Refresh / Discharge function

This function resets the „accumulation" of the storage batteries by

means of discharging. This is recommended, if your storage batteries

do not work properly any longer. It is particularly recommended for

NiCd  storage  batteries  in  order  to  prevent  the  memory  effect.  To

activate the discharge function, proceed as follows:
• After having inserted the storage batteries into the charger (see

17

Elimination des piles usagées

Le consommateur est tenu de par la loi 

(loi sur la récupération et

l´élimination de piles)

 de recycler toutes les piles et accus usagés;

il est interdit de les jeter dans une poubelle ordinaire

!

Les  piles/accus  contenant  des  substances  nocives  sont

marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent

l´interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. 
Les désignations des métaux lourds correspondants sont

les suivantes : 

Cd

 = cadmium, 

Hg

 = mercure, 

Pb

 = plomb. 

Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux

déchetteries  communales,  dans  nos  succursales  ou

partout où l'on vend des piles/accus !

Mode d’emploi

Alimentation en courant

Déterminez l'alimentation en courant souhaitée. Vous pouvez choisir

soit un adaptateur secteur pour prises de courant 100 - 240 VAC soit

un câble adaptateur 12V pour allume-cigare dans une caravane, un

véhicule automobile ou similaire. 

Adaptateur secteur :

 Pour alimenter le UFC-5 LCD en courant à

l'aide d'un adaptateur secteur, branchez ce dernier dans une prise de

courant (100 -240 VAC/50-60Hz) .

Câble adaptateur 12 V :

 Branchez le câble adaptateur 12 V dans

l'allume-cigare.  Si  le  UFC-5  LCD  ne  fonctionne  pas  au  moyen  de

l´allume  cigare  12V  ,  contrôlez le  bon fonctionnement de l'allume-

cigare et le fusible du connecteur (2 A à action instantannée)
Introduisez  la  fiche  femelle  de  l'adaptateur  secteur  ou  du  câble

adaptateur 12 V dans la douille d'entrée DC sur la face supérieure du

chargeur.  

Recharge d'accus

• Insérez les accus à recharger dans le chargeur. 

des accus doit être dirigé vers les diodes LED du chargeur. 

•   Vu  que  chaque  compartiment  de  recharge  est  muni  d'une

surveillance  individuelle,  il  est  possible  de  recharger

Faites bien attention à respecter la polarité !  Le  pôle  négatif

Содержание UFC-5 LCD Series

Страница 1: ...rior written approval by the editor Reprinting also in part is prohibited These operating instructions represent the technical status at the time of printing Changes in technology and equipment reserv...

Страница 2: ...e Innovation auszeichnen Vom ambitionierten Hob by Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Markenfamilie selbst f r die an spruchsvollsten Aufgaben...

Страница 3: ...verhindert daarenboven dat de accu s te warm worden Refresh ontladen Bij deze functie wordt het geheugen van de accu s teruggezet Dit wordt aanbevolen als uw accu s niet meer goed werken Dit is ook nu...

Страница 4: ...pladen die geschikt zijn voor de laadstroom van 2000 mA mignon resp 850 mA micro 7 Dr cken Sie nach dem Einlegen der Akkus in das Ladeger t siehe Punkt Laden von Akkus die Taste DISCHARGING Ent laden...

Страница 5: ...technology The products are characterized by expert competence extraordinary efficiency and permanent innovation The products of the Voltcraft family offer optimum solutions even for the most demandi...

Страница 6: ...auffement pr vient une surchauffe des accus Fonction de rafra chissement de d charge Cette fonction permet l aide d une d charge d effacer la m morisation de l accu Ce proc d est vivement conseill qua...

Страница 7: ...Maintenez l appareil et les accus hors de la port e des enfants Ne rechargez que des accus appropri s au courant de charge de 2 000mA R6 mignon et ou de 850mA R3 micro 13 Charging storage batteries p...

Страница 8: ...to other people Please keep this operating manual for future reference Le mode d emploi suivant correspond au produit ci dessus mentionn Il comporte des instructions importantes relatives sa mise en s...

Страница 9: ...ur Akkus die f r den Ladestrom von 2000mA Mignon bzw 850mA Micro geeignet sind 25 van accu s op de toets DISCHARGING ontladen Het ontladen kan gedurende n minuut na het plaatsen van de accu s in de la...

Страница 10: ...dert ein zu hei werden des Akkus Refresh Entlade Funktion Diese Funktion setzt durch Entladung die Speicherung der Akkus zur ck Dies wird empfohlen wenn Ihre Akkus nicht mehr ordnungs gem funktioniere...

Страница 11: ...permanente innovaties gekenmerkt worden Zowel de ambitieuze hobby elektronicus als de professionele gebruiker hebben met een product van de Voltcraft serie zelfs voor ingewikkelde taken steeds de opti...

Страница 12: ...la fonction de d charge proc dez de la mani re suivante Une fois les accus ins r s dans le chargeur voir point Recharge d accus appuyez sur la touche DISCHARGING d charger La fonction de d charge peu...

Страница 13: ...ge batteries by means of discharging This is recommended if your storage batteries do not work properly any longer It is particularly recommended for NiCd storage batteries in order to prevent the mem...

Страница 14: ...g vit et une innovation permanente Que vous soyez des lectroniciens amateurs ambitionn s ou des utilisateurs professionnels vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft des appareils vous...

Отзывы: