background image

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce 

froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait 

détruire l'appareil dans le pire des cas. Laissez l’appareil s’acclimater à la 

température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les 

cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance.
•  Le boîtier du produit chauffe en cours de fonctionnement. Veillez à une aération 

suffisante. Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert !

•  Ne mettez pas le produit au soleil alors que la batterie interne est entièrement 

chargée.

•  Ne gardez pas le produit dans un véhicule en plein soleil. Évitez toute chaleur 

excessive (max. 45 ºC). Tenez compte pour cela des « Caractéristiques techniques ».

•  Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages 

et arêtes vives.

•  Rangez le produit dans un endroit frais et sec si vous ne l’utilisez pas.
•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

• 

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée 

par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Batterie

•  La batterie est intégrée au produit, elle n’est pas remplaçable.
•  N'endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier de la batterie peut 

provoquer un risque d'explosion et d'incendie ! Le boîtier de la batterie LiPo n’est 

pas  une  fine  couche  de  tôle  comme  avec  les  piles/batteries  conventionnelles 

(de taille AA ou AAA par exemple) mais est constitué uniquement d’un film en 

plastique.

•  Ne court-circuitez jamais les contacts de la batterie. Ne jetez pas la batterie ou le 

produit dans le feu. Il existe un risque d'explosion et d'incendie !

• 

Rechargez régulièrement la batterie même lorsque vous n'utilisez pas le produit. 

Grâce à la technologie des piles, un déchargement préalable de la pile n'est pas 

nécessaire.

•  Ne chargez jamais la batterie du produit sans surveillance.
•  Lors de la charge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le 

réchauffement lors du chargement est normal.

Éléments de fonctionnement

1

3

2

5

9

8

7

4

6

1  Indicateur d’état de charge
2  Commutateur de fonctions 
3  Œillet pour mousqueton
4  Panneau solaire 
5  Lampe à recharge solaire 

6  Entrée micro USB
7  Entrée/sortie USB-C

TM

8  Lampe de poche LED
9  Sortie USB-A

Recharge de la batterie intégrée

  Avant la première utilisation, rechargez complètement la batterie intégrée.

 

Ne chargez en aucun cas la batterie interne alors qu'un appareil mobile externe est 

en cours de recharge.

 

Assurez-vous avant de recharger que la source d'alimentation par USB est 

suffisante pour délivrer un courant de charge approprié, faute de quoi les appareils 

risqueraient d'être endommagés.

 

Pour recharger la batterie interne, n'utilisez pas un port USB p. ex. sur un ordinateur, 

un clavier ou un concentrateur USB sans son bloc d’alimentation car l'électricité 

disponible ici ne suffirait pas.

 

Si vous rechargez le produit via USB, veillez à ne pas exposer le panneau solaire à 

la lumière du soleil. Le cas échéant, la batterie interne peut surchauffer.

 

Assurez-vous que les caractéristiques de branchement de votre périphérique 

connecté correspondent bien aux caractéristiques de branchement du produit (voir 

les données techniques).

 

Les entrées/sorties USB ne doivent pas être court-circuitées.

 Mode d'emploi

Batterie Externe Solaire SL-10C

Nº de commande : 1678279

Utilisation prévue

Ce produit sert de batterie supplémentaire portable et convient pour recharger des batteries 

d’appareils portables (p. ex. tablette, Smartphones, lecteur MP3, appareil photo numérique, etc.) La 

batterie intégrée à l’intérieur, non amovible, est rechargée via USB ou le panneau solaire. Le produit 

est équipé d’un boîtier robuste, d'un indicateur de niveau de charge et d'une lampe de poche LED.
Avec ses panneaux correctement verrouillés, le produit est imperméable à la poussière et aux 

éclaboussures d'eau d'après la norme IP66. 

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous  risquez  de  l’endommager.  Par  ailleurs,  une  utilisation  incorrecte  peut  être  source  de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu

•  Batterie externe solaire
•  Câble d’alimentation USB (env. 30 cm)
•  Mousqueton
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite 

à un choc électrique.

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de 

sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, 

la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

• 

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de 

gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  Le produit est étanche avec un indice de protection IP66, lorsque tous les 

panneaux sont correctement fermés.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi 

pour les autres appareils connectés au produit.

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - Ne regardez pas de face le faisceau lumineux LED !
 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

Содержание SL-10C

Страница 1: ...einstimmen siehe technische Daten Schlie en Sie die USB Ein Ausg nge nicht kurz Bedienungsanleitung Solar Powerbank SL 10C Best Nr 1678279 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient als mobiler Zus...

Страница 2: ...t Strom erzeugen Die Solar Ladeleuchte 5 leuchtet gr n wenn der interne Akku ber das Solarpanel aufgeladen wird Mobile Ger te aufladen Verbinden Sie Ihr mobiles Ger t mit einem der USB Ausg nge Sie k...

Страница 3: ...emaining capacity up to 50 3 LEDs Remaining capacity up to 75 4 LEDs Remaining capacity up to 100 Operating instructions Solar power bank SL 10C Item No 1678279 Intended use The product is intended fo...

Страница 4: ...onnect your mobile device to one of the USB outputs You can charge 2 devices at a time The maximum charging current is 3 A The charging currents of the USB outputs can be found in Technical data Check...

Страница 5: ...ies USB ne doivent pas tre court circuit es Mode d emploi Batterie Externe Solaire SL 10C N de commande 1678279 Utilisation pr vue Ce produit sert de batterie suppl mentaire portable et convient pour...

Страница 6: ...Le t moin de recharge solaire 5 s allume en vert lorsque la batterie interne est en train d tre recharg e par le panneau solaire Recharge d un appareil portable Raccordez votre appareil portable l un...

Страница 7: ...al 75 4 LED s Resterende capaciteit van maximaal 100 Gebruiksaanwijzing Powerbank Op Zonne Energie SL 10C Bestelnr 1678279 Doelmatig gebruik Dit product dient als mobiele extra accu en is geschikt voo...

Страница 8: ...nd uw mobiele apparaat met n van de USB uitgangen U kunt 2 apparaten tegelijkertijd opladen De maximale laadstroom bedraagt 3 A De laadstromen van de USB uitgangen staan vermeld in de Technische gegev...

Отзывы: