background image

22

Description du produit

Ce chargeur universel P200-LCD permet la charge d'accus rechar-
geables au NiCd ou NiMH du type mono, LR14, R6 (AA), R3 (AAA)
ainsi que du type bloc 9V qui sont adaptés au courant de charge in-
diqué dans les caractéristiques techniques. Après avoir inséré les ac-
cus au NiCd dans le chargeur, ils sont automatiquement déchargés
pour éviter l'effet mémoire. La recharge des accus est commandée
par le processeur suivant le procédé Minus Delta U, c'est-à-dire
chaque accu est rechargé complètement sans être surchargé indé-
pendamment de l'état de charge initial. Puisqu'il y a des types d'ac-
cus différents, chaque compartiment de recharge est muni d'une
surveillance. Ainsi, chaque accu est rechargé dépendant de sa capa-
cité maximale. Après la recharge, il n'est pas nécessaire d'enlever les
accus du chargeur. La charge de maintien compense l'auto-déchar-
ge des accus et empêche ainsi une surcharge. En outre, cet appareil
permet de charger des accus alcalins rechargeables. Ceux-ci sont
rechargés à l'aide d'une tension constante; la tension finale de char-
ge de 1,73 V ou la tension en circuit ouvert de l'accu alcaline rechar-
geable de 1,69 V adapte la recharge à l'accu en place. 

7

Bedienung

Spannungsversorgung

Bestimmen Sie die gewünschte Spannungsversorgung. Es stehen
Ihnen das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzgerät für 230 VAC-
Steckdosen, sowie optionale Adapter mit den Ausgangsdaten
3 VDC/2,5 A (z. B. Zigarettenanzünder-Adapter zum Betrieb in Cam-
pingwagen o. ä.) zur Auswahl.

Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine Steckdose. Stecken Sie
den DC-Stecker des Steckernetzgerätes oder Adapters in die DC-
Eingangsbuchse (8) an der oberen Stirnseite des P200-LCD. Wenn
das Steckernetzgerät in Ordnung ist, leuchtet die Power-LED (3) rot.
Leuchtet die LED nicht, überprüfen Sie bitte die Spannungsversor-
gung. 

ME TA L

ALK

N iCd

+

+

+

+

_

_

_

_

1

2

3

4

5

2

6

8 7

Содержание P200-LCD

Страница 1: ...behalten Copyright 2003 by Voltcraft Imprint These operating instructions are published by Voltcraft 92242 Hirschau Tel 0180 586 582 723 8 All rights including translation are reserved No reproduction...

Страница 2: ...ontains im portant information on the commissioning and handling of the product Please bear this in mind even if you pass it on to other people Please keep this operating manual for future reference L...

Страница 3: ...800 mAh AA 90 min NiMH 600 800 mAh AAA 80 min 1400 1600 mAh AA 180 min 2000 2100 mAh AA 220 min 3 Einf hrung Sehr geehrter Kunde wir bedanken uns f r den Kauf des Universalladeger tes P200 LCD Mit die...

Страница 4: ...ents ou avec le commutateur en position in correcte L appareil et l accu risquent d tre d truits Il faut absolument respecter la polarit des accus La polarit correcte est indiqu e sur le compartiment...

Страница 5: ...de maintien compense l auto d char ge des accus et emp che ainsi une surcharge En outre cet appareil permet de charger des accus alcalins rechargeables Ceux ci sont recharg s l aide d une tension cons...

Страница 6: ...e bo tier ne doit pas tre ouvert Il faut absolument tenir compte des consignes de s curit 9 Nachdem die Zellen vollgeladen sind schaltet das Ladeger t automatisch auf zyklische Erhaltungsladung um Die...

Страница 7: ...A 35 min 600 800 mAh AA 90 min NiMH 600 800 mAh AAA 80 min 1400 1600 mAh AA 180 min 2000 2100 mAh AA 220 min 11 Introduction Dear customer thank you for purchasing this universal battery charger P200...

Страница 8: ...itioned incor rectly it could destroy the device and the batteries Do observe the polarity of the batteries The correct polarity is shown in the charging shaft 13 Safety instructions For safety and ap...

Страница 9: ...Produkt darf nicht ge ndert bzw umgebaut und das Geh use nicht ge ffnet werden Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten 25 recharge de l accu bolc 9 V est signal e par l allumage de la LED d...

Страница 10: ...s aus und ver hindert ein berladen Weiterhin k nnen auch sogenannte RAM Zel len mit dem Ger t geladen werden Diese werden ber eine Konstantspannung geladen die Ladeschlussspannung von 1 73 V bzw die L...

Страница 11: ...st rung des Ger tes und der Akkus Beachten Sie unbedingt die Polarit t der Akkus Die richtige Polarit t ist im Ladeschacht aufgedruckt 21 Consignes de s curit Pour des raisons de s curit et d homologa...

Страница 12: ...n 2000 2100 mAh AA 220 Min 19 Introduction Cher client nous vous remercions de l achat de ce chargeur universel P200 LCD Avec cet appareil vous avez fait l acquisition d un produit construit d apr s l...

Страница 13: ...ro duct may be modified or rebuilt and the housing must not be opened Always observe the safety instructions 17 After the cells have been fully charged the battery charger will automatically switch to...

Страница 14: ...harging procedure has been completed The trickle charge compensates for self discharging of batteries and prevents battery overcharging Fur thermore via this device so called RAM cells can also be cha...

Отзывы: