mODE D’EmpLOI
VERSION 06/11
IR-SCAN-350RH SCANNER DE pOINT DE ROSEE
Nº DE COmmANDE : 10 09 22
UTILISATION pREVUE
Le produit est utilisé pour vérifier sans contact le risque de formation de moisissures sur les
surfaces (murs, plafonds, sols, etc.). L‘écran lumineux bleu permet d‘afficher la température
ambiante, l‘hygrométrie ambiante, la température du point de rosée et la température de la
surface à mesurer. Le produit dispose en plus d‘un laser-cible double, d‘un affichage des
graphiques à barre et d‘une fonction d‘alarme (acoustique et visuelle). L‘alimentation électrique
s‘effectue avec une pile bloc de 9 volts.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EmBALLAGE
Scanner de point de rosée
•
Pile bloc 9 V
•
Étui de protection
•
Mode d’emploi
•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
personnes / produit
a)
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
•
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
•
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
•
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs
et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
•
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,
-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
-
bien
a été transporté dans des conditions très rudes.
-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
•
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Laser
b)
Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser
•
de façon à ce que personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection ou
être atteint par des rayons réfléchis de façon involontaire (par ex., par le biais
d’objets réfléchissants).
Le rayonnement laser peut être dangereux si le rayon ou une réflexion atteignent
•
un oeil non protégé. Par conséquent, avant de mettre en marche le dispositif
laser, renseignez-vous sur les mesures de précaution et les prescriptions légales
relatives à l’utilisation d’un appareil laser de ce type.
Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des
•
personnes ou des animaux. Celui-ci peut en effet occasionner des lésions
oculaires.
Dès que le rayon laser entre en contact avec vos yeux, fermez immédiatement les
•
yeux et éloignez votre tête du rayon.
Si vos yeux ont été irrités par le rayon laser, n‘exécutez jamais d‘activités mettant la
•
sécurité en jeu telles que l‘utilisation de machines, en hauteur ou à proximité d‘un
équipement haute tension. Ne conduisez aucun véhicule jusqu‘à ce que l‘irritation
se soit dissipée.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réfléchissantes.
•
Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des
animaux.
N’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement
•
les risques potentiels encourus est habilité à effectuer les travaux de réglage et
de maintenance. Les réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent
entraîner un rayonnement laser dangereux.
Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. L’étendue de la fourniture comprend
•
des panneaux d’indication laser en différentes langues. Si le panneau monté
sur le laser n’est pas rédigé dans la langue de votre pays, placez-y le panneau
correspondant.
Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués
•
dans ce mode d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une
exposition dangereuse aux rayons.
piles / Accumulateurs
c)
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur.
•
Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
•
afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient
ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner
•
de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou
•
jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque
d’explosion !
Divers
d)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
•
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
•
ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode
d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
ELEmENTS DE fONCTIONNEmENT
1
2
2
3
4
5 6 7
8
9
10
Capteur infrarouge
1.
Orifice de sortie du laser
2.
Touche laser
3.
DEL d’avertissement
4.
Écran
5.
Touche ºC/ºF
6.
Touche MODE
7.
Capteur ambiant
8.
Touche de déclenchement
9.
Compartiment de la pile
10.