background image

G

        

Legal notice

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data 

processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent 

the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

DISPOSAL

a) Product

  The product must not be disposed of with the household waste.

 

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current 

statutory requirements.

b) Rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all spent rechargeable 

batteries; disposal of them in the household waste is prohibited.

  Rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with the sym-

bol shown to indicate that disposal in household waste is forbidden. The symbols of 

the critical heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the marking can 

be seen on the accumulators, e.g., underneath the refuse bin symbol shown on the 

left).

You can return used rechargeable batteries free of charge to any collection facility in your 

local authority, to our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold. You 

thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

TECHNICAL DATA

Operating voltage .................................220 - 240 V/AC (50 Hz)
End-of-charge voltage 6 V battery ........7.2 V / 7.35 V
End-of-charge voltage 12 V battery ......14.4 V / 14.7 V
Charging current ...................................0.5 A / 1 A
Charge control ......................................LED indicator
Operating conditions ............................. 0 °C to +45 °C, 10% to 85% relative humidity, non-

condensing

Storage conditions ................................ -20 °C to +60 °C, 10% to 90% relative humidity, non-

condensing

Dimensions (L x W x H) ........................82 x 48 x 72 mm
Weight ..................................................190 g

Usable rechargeable batteries
Battery type ..........................................Lead-gel, lead-acid, lead-fleece
Battery voltage ......................................6 V / 12 V
Battery capacity ....................................1.2 to 14 Ah

CONNECTION, STARTUP, CHARGING 

1.  Connect the charger to a mains socket (220 - 240 V/AC). The LED for the operating 

display (1) is lit.

2.  Now connect the red alligator clip at the charging cable to the plus pole, the black alligator 

clip to the minus pole of the battery. 

3.  Choose the voltage range “6 V battery” (3) or 12 V battery (4) intended for charging by 

pressing the “Mode” button (2) on the charger. If the battery is connected, not defective 

(tristated/disconnected) and connected to the mains, charging process starts automati-

cally after a few seconds. The LED for charge control (5) is lit. 

  The charger will automatically select the correct voltage range if the battery is intact. 

This is the case if a 6 V battery has a voltage between 2 - 7.5 V and a 12 V battery a 

voltage between 8 - 15 V. 

  If the battery is charged at low temperatures (below 10 °C), press the “Mode” button (2) 

again until the snowflake symbol (6) is lit. The end-of-charge voltage is then 7.35 V for 

a 6 V battery (14.7 V for a 12 V battery) and is used for batteries of the type lead-gel, 

lead-acid or lead-fleece. Use this charger programme exclusively at low temperatures, 

otherwise the connected batteries may be overloaded and damaged. 

  

Never press the Mode button (2) during the charging process, as it would change 

the charging programme and thereby the charging current and end voltage. This 

may lead to corruption of the connected battery. There is also a risk of explosion of 

the battery!

4.  As soon as the battery is fully charged, the “Charge control” LED (5) goes out and the 

“FULL” LED (7) switches on. The charger now supplies only little current to the battery for 

trickle charging (trickle charging). 

  Charging processes vary in length. The charging process of a large battery with a 

capacity of e.g., 14 Ah, depending on the condition of the battery (battery is old or new; 

battery is flat or deeply discharged, etc.), can in fact take more than a day.

  

If the open-circuit voltage of a 6 V battery is in the range from 2 V to 5.3 V (12 V 

battery between 8.5 V and 10.5 V), the charging process begins with a special 

refreshing programme (pulse charging). As soon as the battery voltage of a 6 V 

battery exceeds 5.3 V (10.5 V for a 12 V battery) again,  the charger switches over 

to the normal charging mode.

5.  Complete the charging process as soon as the “FULL” (7) switches on. Remove the bat-

tery from the charger and pull the charger out of the mains outlet. 

SAFETY DEVICES

a) Polarity reversal protection
The charger has an integral reverse polarity protection. If the charger is connected to a 

battery with reversed polarity, the LED of error indication (8) lights up. Check polarity of the 

battery and connection cable.
b) Short-circuit protection
When connecting to a battery, the charger check is a short-circuit is present. The charger 

does not start if this is the case. Check the polarity and the open-circuit voltage of the battery 

as well as the condition of all connected cables.

Содержание BC-1001

Страница 1: ...en Anschluss bzw Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgekl rt werden so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft ode...

Страница 2: ...schlossen nicht defekt hochohmig unterbrochen und die Netzversorgung gew hrleistet beginnt nach wenigen Sekunden der Ladevorgang automatisch Die LED f r die Lade kontrolle 5 leuchtet Bei intakten Akku...

Страница 3: ...and repair work may be carried out only by an expert or a specialist workshop If in doubt about how to connect the device correctly or should any questions arise that are not answered in these operati...

Страница 4: ...button 2 on the charger If the battery is connected not defective tristated disconnected and connected to the mains charging process starts automati cally after a few seconds The LED for charge contr...

Страница 5: ...pour effectuer des travaux de maintenance de r glage ou de r paration Contactez notre service de renseignements techniques ou un autre sp cialiste en cas de doute quant au raccordement correct ou son...

Страница 6: ...ou neuve la batterie est vide ou en d charge profonde etc Si la tension vide d une batterie de 6 V est comprise entre 2 V et 5 3 V pour une batterie de 12 V entre 8 5 V et 10 5 V le processus de charg...

Страница 7: ...eft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er proble men zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een an...

Страница 8: ...ledig ontladen etc het opladen meer dan n dag duren Als de leegloopspanning van een 6 V accu tussen 2 V en 5 3 V 12 V accu tussen 8 5 V en 10 5 V is begint het laadproces met een speciaal opfrisprogra...

Отзывы: