background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 

2127443_V1_1119_02_VTP_m_fr

Fonction Powerbank

•  Le système de démarrage rapide dispose d’une sortie de charge USB. Elle permet de char-

ger de petits appareils électroniques mobiles.

•  La sortie USB dispose d’une protection contre les surcharges.
•  Prise de charge USB (6) « Output » : 5 V/CC, max. 2,1 A
•  Pour activer la fonction Powerbank, appuyez sur la touche de l’indicateur d’état de charge 

(1). La sortie de charge est libérée.

•  Connectez les appareils à charger (câble de charge non fourni) à la prise de charge USB (6). 

Le câble micro-USB fourni pour le système de démarrage rapide peut également être utilisé 

sur des appareils équipés d’un port micro USB.

•  Si la fonction Powerbank n’est pas nécessaire, débranchez le câble de charge de l’appareil.

 

La sortie Powerbank est équipée d’une protection contre les surcharges et se dé-

sactive le cas échéant. Si la sortie du système est désactivée, débranchez le câble 

de charge de l’appareil. Patientez env. 30 secondes. La sortie peut ensuite être 

réactivée.

Fonction d‘éclairage LED

Le système de démarrage rapide est équipé d’une lampe à LED.
Pour activer la fonction d’éclairage, maintenez la touche du voyant à LED (1) enfoncée pendant 

env. 3 secondes. La lampe s’allume de manière fixe. Chaque pression brève exercée modifie 

le mode d’éclairage. Éclairage continu-> Signal SOS -> Feu stroboscopique -> Désactivation.
Pour désactiver la fonction d’éclairage de n’importe quel mode, maintenez la touche du vo-

yant à LED (1) enfoncée pendant env. 3 secondes. Si la fonction d’éclairage n’est pas utile, 

désactivez-la.

 

Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse. La source lumineuse à 

LED éblouirait les yeux, ce qui pourrait engendrer des problèmes de vue tempo-

raires.

Élimination des déchets

 

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec des ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé-

ment aux dispositions légales en vigueur.

Elimination des accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu de rapporter toutes les piles/batteries usagées 

(ordonnance relative à l’élimination des piles/batteries usagées) ; il est interdit de les jeter dans 

les ordures ménagères !

  

Les piles/piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par 

les symboles indiqués ci-contre qui signalent l‘interdiction de les jeter dans une 

poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = 

cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur la pile normale/re-

chargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche). Vous pouvez 

rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupéra-

tion de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/

accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Données techniques

Tension de bord de véhicule ........................ 12 V/CC
Capacité de l’accumulateur Li-Ion ............... 7 200 mAh, 14,8 V (26,64 Wh)
Courant de démarrage (valeur de crête) ..... 300 A (600 A)
Adapté aux tailles de moteur (cylindrée)  

suivantes .....................................................  Moteur à essence de jusqu‘à 4,0 litres  

Moteur diesel de jusqu’à 2,5 litres

Powerbank USB (sortie) « Output » ............ 5 V/CC, 2,1 A max.
Fonction de charge (entrée) « Input » ......... micro-USB : 5 V/CC, 1,5 A
Temps de charge complète de  

l’accumulateur Li-Ion ................................... env. 6 h
Indicateur d’état de charge .......................... 4 LED (25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
Indice de protection ..................................... I P66 (étanche à la poussière et aux projections 

d’eau)

Température de fonctionnement .................. -20 à +60 °C
Température de stockage ............................ 0 à 45 °C
Longueur du câble de démarrage ............... env. 45 cm
Dimensions du produit (L x l x h) ................. 140 x 85 x 27 mm
Poids ............................................................ env. 320 g

Содержание 2127443

Страница 1: ...kt längere Zeit nicht verwendet werden soll z B während der Lagerung trennen Sie alle angeschlossenen Kabel vom Gerät Laden entladen Sie keine beschädigten auslaufenden oder verformten Akkus Es besteht Brand und Explosionsgefahr Entsorgen Sie unbrauchbare Akkus umweltgerecht Verwen den Sie solche Akkus nicht weiter Laden Sie das Gerät ca alle 3 Monate auf da anderenfalls die Gefahr besteht dass si...

Страница 2: ... zu 50 geladen Eine Verwendung ist nur als Powerbank oder LED Licht möglich 1 LED Startsystem ist zu 25 geladen Eine Verwendung ist nur als Powerbank oder LED Licht möglich 0 LEDs Startsystem ist nicht einsatzbereit und muss geladen werden Bedienung a Starthilfefunktion Das Schnellstartsystem ist in der Lage eine schwache Starterbatterie beim Motorstart zu un terstützen Während des Startvorgangs w...

Страница 3: ...cht Aus Um die Leuchtfunktion aus jedem Modus abzuschalten halten Sie die Taste 1 für ca 3 Se kunden gedrückt Wird die Licht Funktion nicht benötigt schalten Sie diese aus Vermeiden Sie den direkten Blick in die Lichtquelle Durch die helle LED Lichtquelle wird das Auge geblendet und es kann zu kurzzeitigen Sehschwierigkeiten kommen Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nic...

Страница 4: ...product for a long time for example during storage discon nect all cables from the device Do not charge discharge damaged leaking or deformed rechargeable batteries This may cause a fire or explosion Dispose of unusable rechargeable batteries in an environmentally friendly manner Do not continue to use these rechargeable batteries Charge the device about every 3 months otherwise there is a risk th...

Страница 5: ...hout restriction 2 LEDs Start system is 50 charged It can only be used as power bank or LED light 1 LED Start system is 25 charged It can only be used as power bank or LED light 0 LED Start system is not ready for use and must be charged Operation a Start support function The quick start system can support a weak starter battery when starting the engine During start up a very high current is neede...

Страница 6: ...t SOS signal Strobe light Off To disable the light function in any mode press and hold down the button 1 for approx 3 seconds Disable the light function if you do not need it Do not look directly into the light source The bright LED light source blinds the eye and can cause short term vision problems Disposal Electronic products are raw material and do not belong in the household waste At the end ...

Страница 7: ...s le produit pendant une longue période par exemple lors du range ment débranchez tous les câbles raccordés à l appareil Ne chargez déchargez pas d accumulateurs endommagés usés ou déformés Risque d incendie et d explosion Éliminez les accumulateurs inutilisables conformément aux nor mes environnementales Ne continuez pas d utiliser de tels accumulateurs Chargez l appareil env tous les 3 mois pour...

Страница 8: ... 2 LED Le système de démarrage est chargé à 50 Il ne peut s utiliser que comme Powerbank ou lampe à LED 1 LED Le système de démarrage est chargé à 25 Il ne peut s utiliser que comme Powerbank ou lampe à LED 0 LED Le système de démarrage n est pas prêt à l emploi et doit être chargé Utilisation a Fonction d aide au démarrage Le système de démarrage rapide peut aider au démarrage d un moteur dont la...

Страница 9: ...dant env 3 secondes Si la fonction d éclairage n est pas utile désactivez la Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse La source lumineuse à LED éblouirait les yeux ce qui pourrait engendrer des problèmes de vue tempo raires Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec des ordures ménagères En fin de vie él...

Страница 10: ... langere tijd niet wordt gebruikt bijvoorbeeld tijdens opslag kop pel dan alle aangesloten kabels los van het apparaat Laad ontlaad geen beschadigde lekkende of vervormde accu s op Er bestaat brand en explosiegevaar Gooi onbruikbare accu s volgens de milieuvoorschriften weg Gebruik der gelijke accu s niet langer Laad het apparaat ongeveer elke 3 maanden op anders bestaat het risico dat de accu doo...

Страница 11: ...systeem is tot 50 opgeladen Gebruik is alleen mogelijk als powerbank of LED licht 1 LED Het startsysteem is tot 25 opgeladen Gebruik is alleen mogelijk als powerbank of LED licht 0 LED s Het startsysteem is niet klaar voor gebruik en moet worden geladen Bediening a Starthulpfunctie Het snelstartsysteem kan een zwakke startaccu ondersteunen bij het starten van de motor Tijdens het opstarten is een ...

Страница 12: ...Stroboscooplicht Uit Houd de knop 1 gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt om de lichtfunctie vanuit elke modus uit te schakelen Als de lichtfunctie niet nodig is dan schakelt u deze uit Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron De heldere LED lichtbron verblindt de ogen en kan op korte termijn problemen met het gezichtsvermogen veroorzaken Verwijdering Gebruikte elektrische en elektronische apparat...

Отзывы: