background image

        

Informations légales

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par 

extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

F

Nettoyage

Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité 

suivantes :

 

 

L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces 

sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures à la main.

 

 Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l’appareil et éteignez-le.

Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits abrasifs ou contenant de l’essence, de l’alcool ou des 

produits similaires. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs émises 

par ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais d’outils à 

arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou d’outils similaires.
Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil, l’écran et les câbles 

de mesure.
Mise en place et remplacement de la pile
L’appareil de mesure fonctionne avec une pile du type Mignon (AA) qui est comprise dans l’étendue de la 

livraison.
Insérez une pile neuve :
•  lors de la première mise en marche,

•   lorsqu’il n’est plus possible d’effectuer la compensation à 0 ohms dans la plage de mesure de la résis-

tance.

Pour insérer/remplacer les piles, procédez comme suit :
•  Enlevez tous les câbles de mesure et éteignez le multimètre.

•   Desserrez la vis à l’arrière du compartiment à piles et tirez prudemment le couvercle (7) vers l’arrière.

•   Insérez une pile neuve dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Veillez à respecter la 

polarité indiquée dans le compartiment à piles.

•  Refermez le boîtier avec précaution.

 

 

Ne jamais faire fonctionner l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT !

 

 Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles 

sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances 

chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument.

 

 En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent 

occasionner des brûlures chimiques. Mettez pour cette raison des gants de protection 

appropriés dans de tels cas.

 

 Retirez les piles de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée, afin d’éviter un écoule-

ment.

 

 Ne laissez pas traîner les piles. Elles risquent d’être avalées par des enfants ou des ani-

maux domestiques. Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin.

 

 Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne les jetez pas dans le feu.

 

 Les piles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion.

  

 Vous pouvez commander une pile alcaline correspondante sous le numéro de commande suivant : 

 

N° de référence 652501 (prière d´en commander 1x).

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

 

 

Respecter impérativement les consignes de sécurité lors du remplacement des fusibles !

 

 Veiller à n´utiliser comme rechange uniquement des fusibles du type donné et de la 

puissance de courant nominal indiquée. L’utilisation de fusibles inadéquatss ou réparés 

ainsi que le pontage du porte-fusible sont strictement interdits sous risque de provoquer 

un incendie.

L’entrée de mesure « + » est protégée contre la surcharge. Si vous ne pouvez plus effectuer de mesure, 

cela signifie que le fusible intégré correspondant doit être remplacé.

Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
•  Enlevez tous les câbles de mesure et désactivez le multimètre.

•   Desserrez la vis à l’arrière du compartiment à piles et tirez prudemment le couvercle (7) vers l’arrière.

•   Remplacez l’ampoule défectueuse par une ampoule neuve de même type et des mêmes caractéris-

tiques nominales.

•  Céramique F500mA H 500 V Flink 6,3 x 32 mm.

•  Refermez le boîtier avec précaution.

ÉLIMINATION

   Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés 

avec les ordures ménagères. Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

 Retirez la pile insérée et éliminez-la séparément du produit.

ÉLIMINATION DES PILES/PILES RECHARGEABLES USÉES !

L’utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter 

toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !

   Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles 

ci-contre, indiquant l’interdiction de l’élimination avec les ordures ménagères. Les désigna-

tions déterminantes pour les métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 

(L’indication se trouve sur la pile normale/rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle 

dessiné à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/piles rechargeables usagées 

dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les 

points de vente de piles/piles rechargeables !

Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de 

l’environnement !

ÉLIMINATION DES PERTURBATIONS

 

 

Avec le multimètre, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique 

et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.

 

 Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez 

ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas 

échéant. Respectez impérativement les consignes de sécurité !

Défauts

Cause possible

Mesure de la résistance à faible impé-

dance impossible.

La pile est-elle usée ? 

Contrôlez l'état de la pile et, si nécessaire, du fusible.

Aucune mesure n'est possible.

Le fusible est-il défectueux ? 

Contrôler le fusible (remplacement de fusible).

Pas de modification de la valeur.

Avez-vous sélectionné le bon type de mesure (CA/CC) ?

De fausses valeurs de mesures sont 

affichées.

Avant le début de la mesure, une compensation à zéro de 

l'affichage ou une compensation à 0 Ohm, lors de la mesure 

de résistance a-t-elle eu lieu ?

 

 

Les réparations autres que celles qui sont décrites ci-dessus doivent être effectuées unique-

ment par un technicien qualifié et agréé.

 

 Contactez notre service technique si vous avez des questions techniques concernant la mani-

pulation de l’appareil de mesure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de mesure maximale

300 V

Plage V  résistance d'entrée

CC : env.10 kΩ/V 

CA : env. 4,5 kΩ/V

Alimentation électrique

1 pile mignon 1,5 V (AA, UM3, LR6 etc.)

Conditions de fonctionnement

de 0° à +40 °C/ <75 % d'humidité relative de l'air, sans condensation

Température de stockage

de -10° à +50 °C, <80% d'humidité de l'air, sans condensation

Catégorie de mesure

CAT III 300 V

Degré de pollution

2

Altitude de fonctionnement

max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer

Classe de protection

2

Poids

env. 120 g

Dimensions (L x P x H)

116 x 68 x 34 mm

Longueur des cordons de 

mesure

env. 650 mm

Tolérances de mesure

Indication de la précision en ± (% de la valeur de l’échelle). La précision est valable pendant un an à une 

température de +23 °C ± 2 °C, pour une humidité rel. de l’air inférieure à 60%, sans condensation.
Plage de tension continue

Plage

Précision

Remarque

2,5 V, 10 V, 50 V, 250 V, 300 V 

± 4%

Résistance interne 10 k ohms/V

Plage de tension alternative  (50/60 Hz)

Plage

Précision

Remarque

10 V / 50 V / 250 V / 300 V /

± 5%

Résistance interne 4,5 k ohms/V

Plage du courant continu

Plage

Précision

Remarque

10 mA / 250 mA

± 4%

F500mA H 500V rapide  

6,3 x 32 mm, céramique 1,5 k A.

Domaine de résistance

Plage

Précision

Remarque

X10 / x1k

± 4%

Tension de mesure : -1,5 V 

Courant de mesure (x10): ca. 15 mA 

Courant de mesure (x1k): ca. 0,15 mA

Test de pile

Plage

Précision

Remarque

1,5 V / 9 V

non spécifié

Mesure d’atténuation dBm

Plage

Précision

Remarque

-20 à +22 dBm

non spécifié

10 V/CA-Plage de mesure 

0 dB = 1 mW / 600 Ω (0,775 V)

 

 

 Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez pas 

les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 33 V/CArms ou à  

70 V/CC peuvent être appliquées ! Danger de mort !

Содержание 1386327

Страница 1: ...schen Sicherung gegen berlast gesch tzt Die einzelnen Messfunktionen und Messbereiche werden ber einen Drehschalter angew hlt Das Multimeter ist sowohl im Hobby als auch im professionellen Bereich bis...

Страница 2: ...ren Zeitraum zu gew hrleisten sollte es j hrlich einmal kalibriert werden Den Batterie und Sicherungswechsel finden Sie im Anschluss berpr fen Sie regelm ig die technische Sicherheit des Ger tes und d...

Страница 3: ...endreher oder Metallb rsten o Zur Reinigung des Ger tes bzw der Anzeige und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes fussel freies antistatisches und trockenes Reinigungstuch Einsetzen und Wechseln d...

Страница 4: ...tected against overload with a micro fuse The individual measuring functions and ranges are selected with a rotary switch The multimeter can be used for up to CAT III max 300 V for hobby or profession...

Страница 5: ...E General information To ensure the accuracy of the multimeter over an extended period of time it should be calibrated once a year Information on changing the battery and fuse appears below Regularly...

Страница 6: ...e sharp edged tools screwdrivers metal brushes or similar implements for cleaning To clean the device the display or the measurement lines use a clean dry lint free anti static cleaning cloth Insertin...

Страница 7: ...amique Un commutateur rotatif permet de s lectionner les fonctions individuelles et les plages de mesure Le multim tre est destin un usage amateur et professionnel jusqu 300 V max Les c bles de mesure...

Страница 8: ...bien hors tension et d charg s Pour la mesure de la r sistance proc dez comme suit S lectionnez sur l interrupteur rotatif la fonction de mesure Reliez le c ble de mesure noir la prise COM 5 et le c...

Страница 9: ...iques nominales C ramique F500mA H 500 V Flink 6 3 x 32 mm Refermez le bo tier avec pr caution LIMINATION Les appareils lectroniques sont des mat riaux recyclables et ne doivent pas tre limin s avec l...

Страница 10: ...van een draaischakelaar kiest u de afzonderlijke meetfuncties en meetbereiken Het meetapparaat is inzetbaar voor hobbygebruik evenals voor beroepsmatig gebruik tot een spanning van CAT III maximaal 3...

Страница 11: ...dig spanningsloos en ontladen zijn Voor de weerstandsmeting gaat u als volgt te werk Kies met de draaischakelaar de meetfunctie Sluit het zwarte meetsnoer aan op de COM bus 5 en het rode meetsnoer op...

Страница 12: ...t deksel van de behuizing 7 voor zichtig naar achteren toe weg Vervang de defecte hoogwaardige zekering door een nieuwe van hetzelfde type en dezelfde stroom sterkte Keramiek F500mA H 500 V Flink 6 3...

Отзывы: