background image

Von  vorne  einkleben!

Fensteraufsätze

Bitte  zuerst

85881 / 45154   3

2. Montage
    

Mounting

    Montage

C

A

Blumenflocken

Flower flakes
Flocons des fleurs

138110

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die 

Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use 

Viessmann

 item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Hausbeleuchtungs-Startset 

Art.-Nr. 6005

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 

Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 item-No. 6005 

House illumination start-set.

See product information on the last page.

Faden      10 cm

String
Ficelle

Kohle     

136212          1

Coal
Charbon

Art.-Nr. 44113

Rauchgenerator Zusatzausrüstung

Smoke generator optional accessory

Générateur de fumée accessoire optionnel

138653

 

Farbtablette

Colour tablet

Tablette de couleur

Aufbauvariante

Mounting variation
Variante de montage

Am Einbauort ein Loch (Ø 2,5 mm) zur Montage 
bohren (Abb. 1).

Drill a hole (Ø 2,5 mm) at the mounting place (fig. 1).

Von  vorne  einkleben!

Fensteraufsätze

Bitte  zuerst

85881 / 45154   3

2. Montage
    

Mounting

    Montage

C

A

Blumenflocken

Flower flakes
Flocons des fleurs

138110

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die 

Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use 

Viessmann

 item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Hausbeleuchtungs-Startset 

Art.-Nr. 6005

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 

Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 item-No. 6005 

House illumination start-set.

See product information on the last page.

Faden      10 cm

String
Ficelle

Kohle     

136212          1

Coal
Charbon

Art.-Nr. 44113

Rauchgenerator Zusatzausrüstung

Smoke generator optional accessory

Générateur de fumée accessoire optionnel

138653

 

Farbtablette

Colour tablet

Tablette de couleur

Aufbauvariante

Mounting variation
Variante de montage

Am Einbauort ein Loch (Ø 2,5 mm) zur Montage 
bohren (Abb. 1).

Drill a hole (Ø 2,5 mm) at the mounting place (fig. 1).

2,5 mm

Von  vorne  einkleben!

Fensteraufsätze

Bitte  zuerst

85881 / 45154   3

2. Montage
    

Mounting

    Montage

C

A

Blumenflocken

Flower flakes
Flocons des fleurs

138110

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die 

Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use 

Viessmann

 item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Hausbeleuchtungs-Startset 

Art.-Nr. 6005

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 

Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 item-No. 6005 

House illumination start-set.

See product information on the last page.

Faden      10 cm

String
Ficelle

Kohle     

136212          1

Coal
Charbon

Art.-Nr. 44113

Rauchgenerator Zusatzausrüstung

Smoke generator optional accessory

Générateur de fumée accessoire optionnel

138653

 

Farbtablette

Colour tablet

Tablette de couleur

Aufbauvariante

Mounting variation
Variante de montage

Am Einbauort ein Loch (Ø 2,5 mm) zur Montage 
bohren (Abb. 1).

Drill a hole (Ø 2,5 mm) at the mounting place (fig. 1).

2,5 mm

Abb. 1

Fig. 1

Schwarz

black

gelb

yellow

Betriebsspannung: 10 – 16 V AC ~ 
(Mit und ohne 

Viessmann

 Powermodul Art.-Nr. 5215/5205) 

14 – 24 V DC = 
13 – 24 V Digitalsignal

           Achtung:

Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter 
Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modellbahntransfor-
matoren (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr. 5200)

 

verwenden!

Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem 
Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann. 

Widerstand und Diode an den Enden der Anschlussdrähte 
sind für die Funktion erforderlich. Keinesfalls entfernen! 
Widerstand nicht mit Isolationsmaterial umhüllen, da sonst 
keine ausreichende Kühlung möglich ist!

Power supply: 10 – 16 V AC ~ 
(with and without 

Viessmann

 power module 5215/5205)

14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digital signal

           Caution:

Make sure that the power supply is switched off when you 
mount the device and connect the wires!
Only use VDE/EN tested special model train transformers 
(e. g. 

Viessmann 

item-No. 5200) for the power supply!

The power sources must be protected to prevent the risk of 
burning wires.

Resistor and diode at the cables are needed for proper 
function of the lamp. Never cut them off! Never cover resistor 
or diode with insulation material, because they have to be 
cooled by surrounding air!

Schließen Sie die LED an den Lichtausgang eines
Modellbahntransformators (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr. 5200) 

an (s. Abb. unten).

Gleichspannung:

 Verbinden Sie die Diode (Kabel mit 

schwarzer Markierung) mit dem Plus-Pol des Netzteils, den 
Widerstand (Kabel mit gelber Markierung) mit dem Minus-
Pol.

Wechselspannung:

 Bei Betrieb mit Wechselspannung kann 

es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den 
Betrieb mit der Verteilerleiste mit Powermodul von

Viessmann

, Art.-Nr. 5205 (Abb. 2). 

Die oben auf dem Modul gut zugängliche Steck-Verteiler- 
leiste ermöglicht den bequemen lötfreien Anschluss von 12 
Stromverbrauchern durch einfaches Einstecken ihrer Wider-
stände und Dioden in die Buchsen der Leiste.
Stecken Sie das Anschlusskabel mit der Diode (Kabel mit 
schwarzer Markierung) in eine Ausgangsbuchse der brau-
nen Anschlussleiste, das Anschlusskabel mit Widerstand 
(Kabel mit gelber Markierung) in eine Ausgangsbuchse der 
gelben Anschlussleiste auf dem Powermodul.

Zum einfachen Ein- und Ausschalten der Beleuchtung ver-
wenden Sie einen Umschalter (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr.

5550).

Connect the LED to the light output of a model train
transformer (e. g. 

Viessmann

 item-No. 5200).

 

DC voltage:

 Connect the diode (black marked cable) with the 

plus pole, the resistor (yellow marked cable) with the minus 
pole.

AC voltage:

 Operation with  AC voltage it may flicker slightly.

Therefore, we recommend to use the 

Viessmann

 power

module with distribution strip item-No. 5205 (fig. 2). 
The distribution strip on the top allows a comfortable connec-
tion of 12 loads without soldering, just by plugging the leads of 
resistors and diodes into the sockets of the distribution strip.

Plug the connection cable with the diode (black marked cable) 
into an output socket of the brown connection rail, the connec-
tion cable with the resistor (yellow marked cable) into an 
output socket of the yellow connection rail on top of the power 
module. 

For easy on- off switching of the lighting use a on- off switch
(e. g. 

Viessmann

 item-No. 5550).

Tipp:

Viessmann

 Art. 5205

Verteilerleiste mit Powermodul

Verhindert Flackern bei Wechselstrom. 
Annähernd doppelte

 

Helligkeit gegen

-

über reinem Wechselstrombetrieb.

g

e

lb

y

e

llo

w

g

e

lb

 / 

y

e

llo

w

b

ra

u

n

b

ro

w

n

b

ra

u

n

  

b

ro

w

n

Viessmann

Tip:

Viessmann

 item-No. 5205

Power module with distribution strip

Avoids flickering with AC power supply. 
Approx. double brightness of the lamps.

Abb. 2

Fig. 2

Von  vorne  einkleben!

Fensteraufsätze

Bitte  zuerst

85881 / 45154   3

2. Montage
    

Mounting

    Montage

C

A

Blumenflocken

Flower flakes
Flocons des fleurs

138110

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die 

Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use 

Viessmann

 item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung 

Art.-Nr. 6045

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 

starter floor interior lighting

 item-No. 6045

.

See product information on the last page.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. 

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

Tipp:

 

Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die

 Viessmann

 Art.-Nr.

 

6832

 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.

Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Hausbeleuchtungs-Startset 

Art.-Nr. 6005

 von 

Viessmann

.

Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.

Tip: 

If you wish to illuminate the complete model from inside, please use

 

Viessmann

 

item-No. 6832 

House illumination socket with bulb E5,5, clear.

For detailed illumination of each window and room, please use 

Viessmann

 item-No. 6005 

House illumination start-set.

See product information on the last page.

Faden      10 cm

String
Ficelle

Kohle     

136212          1

Coal
Charbon

Art.-Nr. 44113

Rauchgenerator Zusatzausrüstung

Smoke generator optional accessory

Générateur de fumée accessoire optionnel

138653

 

Farbtablette

Colour tablet

Tablette de couleur

Aufbauvariante

Mounting variation
Variante de montage

Am Einbauort ein Loch (Ø 2,5 mm) zur Montage 
bohren (Abb. 1).

Drill a hole (Ø 2,5 mm) at the mounting place (fig. 1).

2,5 mm

Abb. 1

Fig. 1

Schwarz

black

gelb

yellow

Betriebsspannung: 10 – 16 V AC ~ 
(Mit und ohne 

Viessmann

 Powermodul Art.-Nr. 5215/5205) 

14 – 24 V DC = 
13 – 24 V Digitalsignal

           Achtung:

Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter 
Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modellbahntransfor-
matoren (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr. 5200)

 

verwenden!

Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem 
Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann. 

Widerstand und Diode an den Enden der Anschlussdrähte 
sind für die Funktion erforderlich. Keinesfalls entfernen! 
Widerstand nicht mit Isolationsmaterial umhüllen, da sonst 
keine ausreichende Kühlung möglich ist!

Power supply: 10 – 16 V AC ~ 
(with and without 

Viessmann

 power module 5215/5205)

14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digital signal

           Caution:

Make sure that the power supply is switched off when you 
mount the device and connect the wires!
Only use VDE/EN tested special model train transformers 
(e. g. 

Viessmann 

item-No. 5200) for the power supply!

The power sources must be protected to prevent the risk of 
burning wires.

Resistor and diode at the cables are needed for proper 
function of the lamp. Never cut them off! Never cover resistor 
or diode with insulation material, because they have to be 
cooled by surrounding air!

Schließen Sie die LED an den Lichtausgang eines
Modellbahntransformators (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr. 5200) 

an (s. Abb. unten).

Gleichspannung:

 Verbinden Sie die Diode (Kabel mit 

schwarzer Markierung) mit dem Plus-Pol des Netzteils, den 
Widerstand (Kabel mit gelber Markierung) mit dem Minus-
Pol.

Wechselspannung:

 Bei Betrieb mit Wechselspannung kann 

es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den 
Betrieb mit der Verteilerleiste mit Powermodul von

Viessmann

, Art.-Nr. 5205 (Abb. 2). 

Die oben auf dem Modul gut zugängliche Steck-Verteiler- 
leiste ermöglicht den bequemen lötfreien Anschluss von 12 
Stromverbrauchern durch einfaches Einstecken ihrer Wider-
stände und Dioden in die Buchsen der Leiste.
Stecken Sie das Anschlusskabel mit der Diode (Kabel mit 
schwarzer Markierung) in eine Ausgangsbuchse der brau-
nen Anschlussleiste, das Anschlusskabel mit Widerstand 
(Kabel mit gelber Markierung) in eine Ausgangsbuchse der 
gelben Anschlussleiste auf dem Powermodul.

Zum einfachen Ein- und Ausschalten der Beleuchtung ver-
wenden Sie einen Umschalter (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr.

5550).

Connect the LED to the light output of a model train
transformer (e. g. 

Viessmann

 item-No. 5200).

 

DC voltage:

 Connect the diode (black marked cable) with the 

plus pole, the resistor (yellow marked cable) with the minus 
pole.

AC voltage:

 Operation with  AC voltage it may flicker slightly.

Therefore, we recommend to use the 

Viessmann

 power

module with distribution strip item-No. 5205 (fig. 2). 
The distribution strip on the top allows a comfortable connec-
tion of 12 loads without soldering, just by plugging the leads of 
resistors and diodes into the sockets of the distribution strip.

Plug the connection cable with the diode (black marked cable) 
into an output socket of the brown connection rail, the connec-
tion cable with the resistor (yellow marked cable) into an 
output socket of the yellow connection rail on top of the power 
module. 

For easy on- off switching of the lighting use a on- off switch
(e. g. 

Viessmann

 item-No. 5550).

Tipp:

Viessmann

 Art. 5205

Verteilerleiste mit Powermodul

Verhindert Flackern bei Wechselstrom. 
Annähernd doppelte

 

Helligkeit gegen

-

über reinem Wechselstrombetrieb.

g

e

lb

y

e

llo

w

g

e

lb

 / 

y

e

llo

w

b

ra

u

n

b

ro

w

n

b

ra

u

n

  

b

ro

w

n

Viessmann

Tip:

Viessmann

 item-No. 5205

Power module with distribution strip

Avoids flickering with AC power supply. 
Approx. double brightness of the lamps.

Abb. 2

Fig. 2

  .   . .

5

z. B   / e   g   55 0

  .   .

z. B  / e  g. 

0

52 5

z


.

.

g

.

0

0

B
 

e

 
 5

2

LED-Streifen mit 3 LEDs           

LED strip with 3 LEDs
Bande avec des 3 LEDs

3. Einbau der

 

LED-Beleuchtung

    

 LED lighting

    Montage des LED

Mounting of

 

4. Anschluss der LED-Beleuchtung

4. C

 L

onnection of ED lighting

Schließen Sie die LED an den Lichtausgang eines Modell-
bahntransformators (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr. 5200) an 

(s. Abb. 1).

Gleichspannung:

 Verbinden Sie die Diode (braunes Kabel) 

mit dem Plus-Pol des Netzteils, den Widerstand mit dem 
Minus-Pol.

Wechselspannung:

 Bei Betrieb mit Wechselspannung kann 

es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den 
Betrieb mit der Verteilerleiste mit Powermodul von

Viessmann

, Art.-Nr. 5205 (Abb. 1). 

Die oben auf dem Modul gut zugängliche Steck-Verteiler- 
leiste ermöglicht den bequemen lötfreien Anschluss von 12 
Stromverbrauchern durch einfaches Einstecken ihrer Wider-
stände und Dioden in die Buchsen der Leiste.
Stecken Sie das Anschlusskabel mit der Diode in eine Aus-
gangsbuchse der braunen Anschlussleiste, das Anschluss-
kabel mit Widerstand in eine Ausgangsbuchse der gelben 
Anschlussleiste auf dem Powermodul.

Connect the LED to the light output of a model train
transformer (e. g. 

Viessmann

 item-No. 5200).

 

DC voltage:

 Connect the diode (brown cable) with the plus 

pole of the transformer.

AC voltage:

 While operation with AC voltage it may flicker 

slightly.
Therefore, we recommend to use the 

Viessmann

 power

module with distribution strip item-No. 5205 (fig. 1). 
The distribution strip on the top allows a comfortable connec-
tion of 12 loads without soldering, just by plugging the leads of 
resistors and diodes into the sockets of the distribution strip.

Plug the connection cable with the diode into an output socket 
of the brown connection rail, the connection cable with the 
resistor into an output socket of the yellow connection rail on 
top of the power module. 

Schließen Sie die LED an den Lichtausgang eines Modell-
bahntransformators (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr. 5200) an. 

Gleichspannung:

 Verbinden Sie die Diode (braunes Kabel) 

mit dem Plus-Pol des Netzteils, den Widerstand mit dem 
Minus-Pol.

Wechselspannung:

 Bei Betrieb mit Wechselspannung kann 

es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den 
Betrieb mit der Verteilerleiste mit Powermodul von

Viessmann

, Art.-Nr. 5205 (Abb. 2). 

Die oben auf dem Modul gut zugängliche Steck-Verteiler- 
leiste ermöglicht den bequemen lötfreien Anschluss von 12 
Stromverbrauchern durch einfaches Einstecken ihrer Wider-
stände und Dioden in die Buchsen der Leiste.
Stecken Sie das Anschlusskabel mit der Diode in eine An-
schlussbuchse der braunen Anschlussleiste, das Anschluss-
kabel mit Widerstand in eine Anschlussbuchse der gelben 
Anschlussleiste auf dem Powermodul.

Zum einfachen Ein- und Ausschalten der Beleuchtung ver-
wenden Sie einen Umschalter (z. B. 

Viessmann

 Art.-Nr.

5550).

Connect the LED to the light output of a model train
transformer (e. g. 

Viessmann

 item-No. 5200).

 

DC voltage:

 Connect the diode (brown cable) with the plus 

pole of the transformer, the resistor with the minus pole.

AC voltage:

 While operation with  AC voltage it may flicker 

slightly.
Therefore, we recommend to use the 

Viessmann

 power

module with distribution strip item-No. 5205 (fig. 2). 
The distribution strip on the top allows a comfortable connec-
tion of 12 loads without soldering, just by plugging the leads of 
the resistors and the diodes into the sockets of the distribution 
strip.

Plug the connection cable with the diode into an output socket 
of the brown connection rail, the connection cable with the 
resistor into an output socket of the yellow connection rail on 
top of the power module. 

For easy on-off switching of the lighting use a on-off switch
(e. g. 

Viessmann

 item-No. 5550).

g

e

lb

 / 

y

e

llo

w

b

ra

u

n

 / 

b

ro

w

n

Kleben

Glue
Coller

Отзывы: