background image

7

Atención:

Antes de comenzar con el montaje, le rogamos que
lea detenidamente estas instrucciones de montaje. 
En caso de no observar las instrucciones de
montaje y las indicaciones de seguridad puede
amenazar su seguridad y la de terceras personas.

Atención:

Controle las uniones atornilladas y las fijaciones
tras un breve recorrido y, en caso necesario,
vuelva a apretarlas y controlarlas a intervalos
correspondientes. Si el trayecto presenta una
calzada en malas condiciones se deberá efectuar
el control de la unión atornillada a intervalos más
cortos. Si no se siguen estas instrucciones, se
puede llegar a soltar o perder la pieza
superpuesta y provocar un riesgo para otras
personas que circulan.

Atención:

Figura B

Se modifican el comportamiento de marcha y de
frenado así como la sensibilidad al viento lateral del
vehículo. Esto debería tenerse en cuenta en la for-
ma de conducir. En interés de la seguridad vial no
debería sobrepasarse una velocidad de 130 km/h.

Atención:

Por motivos de seguridad para otros usuarios, las
barras  portantes  con  /  sin  piezas  adosadas
deberán retirarse del vehículo si no se utilizan.

Atención:

Encomiende a un taller especializado las repara-
ciones o el cambio de las piezas. Se recomienda
utilizar  las  piezas  de  repuestos  originales
VOLKSWAGEN que se pueden obtener en su
concesionario. 

Precaución:

Debido al montaje de una barra portante con/sin
piezas superpuestas se modifica la altura de su
vehículo, lo cual se ha de tener presente sin falta, p.
ej. en las entradas de garajes, al atravesar túneles,
pasar por debajo de puentes, etc.

Precaución:

No penetre en el tren de lavado con la  barra
portante montada.

Pozor:

Před zahájením montáže si laskavě pečlivě
přečtěte tento montážní návod. 
Nedbáním na montážní návod a bezpečnostní
pokyny ohrožujete svou bezpečnost a třetího.

Pozor:

Šroubová spojení a upevnění po krátké jízdě
zkontrolujte, případně dotáhněte a v příslušných
odstupech znovu zkontrolujte. Při špatném  úseku
cesty  musí nastat kontrola šroubových spojení ve
zkrácených odstupech! Nestane-li se tak, tak
může dojít k uvolnění, popř. ztrátě montážního dílu
a ohrožení jiných účastníků dopravy.

Pozor:

Obr. B

Změní se chování při jízdě a brzdění, jakož i
citlivost na boční vítr vozidla. Na to by se mělo při
způsobu jízdy dbát. V zájmu bezpečnosti jízdy by
se neměla překročit rychlost 130 km/h.

Pozor:

Z důvodů bezpečnosti pro ostatní účastníky dopravy
by se základní nosiče/nosné tyče s/bez montážních
dílů měly při nepoužívání z vozidla odejmout.

Pozor:

Opravu či výměnu dílů nechejte provést v
odborné dílně. Doporučuje se používat
originálních náhradních dílů, které lze obdržet u
Vašeho partnera VOLKSWAGEN.

Opatrně:

Montáží základního nosiče/nosné tyče s/bez
montážních dílý se změní výška Vašeho vozidla,
na to se musí bezpodmínečně dbát u např. vjezdů
do garáží, vjezdů do tunelů, podchodů atd.

Opatrně:

S namontovaným základním nosičem/nosné tyče
s/bez montážních dílů nevjeďte do zařízení k mytí
aut.

Indicaciones de seguridad:

Bezpečnostní pokyny:

Atención:

Figura A

No se debe sobrepasar la carga admisible sobre
el techo de 100 kg.

Pozor:

Obr. A

Nesmí se překročit přípustná zátěž střechy
100 kg

Opatrně:

Obr. G

Aby se zabránilo poškození vozidla, je třeba při
přepravě boxů na střechu a delších nákladů dbát
na to, aby blyly zadní výklopné dveře opatrně
otevřeny.

Precaución:

Figura G

A fin de evitar daños en el vehículo durante el
transporte de cajas portaequipajes de techo y
objetos largos, se ha de prestar atención a abrir
con cuidado la tapa del maletero.

Atención:

Figura C

Disponga la carga sobre el barra portante de
acuerdo con la carga real.

Pozor:

Obr. C

Střešní zátěž rozložte na základním nosiči/nosné
tyči podle hmotnosti.

Atención:

Figura D

No sobrepasar la anchura máx. de la barra
portante.

Pozor:

Obr. D

Nepřekročte max. šířku základního nosiče/nosné
tyče.

Atención:

Figura E

No deforme el barras portantes entre sí.

Pozor:

Obr. E

Základní nosiče/ nosné tyče proti sobě příliš
nenapnějte.

Atención:

Figura F

Sólo después del montaje de la barra portante,
monte sobre ésta las piezas accesorias.

Pozor:

Obr. F

Montážní díly namontujte teprve po montáži
základního nosiče/nosné tyče.

Содержание 3C9 071 151 FKZ

Страница 1: ...Troy MI 48007 3951 0605 934886 nderungen des Lieferum fanges vorbehalten The right to modify specifications is reserved Sous r serve de modifications Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a...

Страница 2: ...ne VOLKSWAGEN accessory The steps described in these fitting instructions and safety information must be closely observed No liability will be accepted for damage resulting from a failure to comply wi...

Страница 3: ...de montage avant de commencer les op rations de montage Le non respect de la notice de montage peut tre source de danger pour vous et pour des tiers Attention Contr lez les vissages et les fixations...

Страница 4: ...re hebt gekozen De in deze montagehandleiding genoemde montage handelingen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen Schade die door het niet in acht nemen van de montagehandle...

Страница 5: ...worden genomen Attentie Niet met gemonteerde dakdragers met of zonder opbouwdelen in de wasinstallatie rijden Observera Innan du b rjar med monteringen ber vid dig l sa igenom denna monteringsanvisnin...

Страница 6: ...ovocados por la inobservancia de las instrucciones de montaje y de las indicaciones de seguridad quedan excluidos de cualquier tipo de responsabilidad Mil z kazn ku pot ilo n s e jste se rozhodl pro o...

Страница 7: ...ovu zkontrolujte P i patn m seku cesty mus nastat kontrola roubov ch spojen ve zkr cen ch odstupech Nestane li se tak tak m e doj t k uvoln n pop ztr t mont n ho d lu a ohro en jin ch astn k dopravy P...

Страница 8: ...altebacke au en VR 1 7 Haltebacke au en HL 1 8 Haltebacke au en HR 1 9 Schraube 4 x 12 8 10 Gummieinlage VL 1 11 Gummieinlage VR 1 12 Gummieinlage HL 1 13 Gummieinlage HR 1 14 Quergewindeachse M6 4 15...

Страница 9: ...plemento de goma del izq 1 11 Suplemento de goma del der 1 12 Suplemento de goma tras izq 1 13 Suplemento de goma tras der 4 14 Eje roscado transversal M6 4 15 Brida de gancho 4 16 Brida de ojal 4 17...

Страница 10: ...10 6 Nm max max 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 3C9 860 027 3C9 071 151 3C9 860 029 3C9 071 151 6Nm 3 5 kg max 100 kg 1 2 1 2 700 800 mm min 200 6Nm 3 5 kg 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Страница 11: ...rench 20 Check that the hooked cover plate 15 and slotted cover plate 16 are firmly connected They must not become loose on tightening the tensioning bolt 19 Figure 7 Tighten tensioning bolts 19 one a...

Страница 12: ...12 6 Nm max max 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 3C9 860 027 3C9 071 151 3C9 860 029 3C9 071 151 6Nm 3 5 kg max 100 kg 1 2 1 2 700 800 mm min 200 6Nm 3 5 kg 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Страница 13: ...De dakdragers mogen uitsluitend worden bevestigd aan het middenstuk van de reling dus niet aan de dakrelingvoeten Let op de scheidingsnaden De beide dakdragerprofielen op het midden en onder een recht...

Страница 14: ...14 6 Nm max max 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 3C9 860 027 3C9 071 151 3C9 860 029 3C9 071 151 6Nm 3 5 kg max 100 kg 1 2 1 2 700 800 mm min 200 6Nm 3 5 kg 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Страница 15: ...ecesario vuelva a apretarlas y controlarlas a intervalos correspon dientes Si el trayecto presenta una calzada en malas condiciones se deber efectuar el control de la uni n atornillada a intervalos m...

Страница 16: ...ry Technical data Weight of suppporting rod set approx 3 5 kg Determining the actual roof load Weight of supporting rods Weight of attachment Weight of load added Actual roof load Attention Never exce...

Страница 17: ...na gebruik de dakdragers met of zonder opbouwdelen Algemene opmerkingen Bij daktransport moeten de geldende voorschriften van de StVZO D of de nationale voorschriften in acht worden genomen Technische...

Страница 18: ...rtacargas b sico deber limpiarse y conservarse siempre especialmente en invierno deber n retirarse la suciedad y la sal Nota En caso de perder la llave dinamom trica p dala con ayuda de la tarjeta de...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...Code Safety Pass...

Отзывы: