background image

18

E

CZ

Indicación relativa al medio ambiente:

A menudo, por comodidad permanece montado  la
barra portante con/ sin piezas superpuestas, incluso
aunque no se utilicen. Por el aumento de la
resistencia del aire el vehículo consume
innecesariamente mucho combustible. Por tanto,
después  de  su  uso  desmonte  el  barra portante
con/sin piezas superpuestas.

Indicaciones generales:

Para el transporte sobre el techo se han de observar
las prescripciones vigentes del Código de
Circulación Alemán (StVZO) o de las normas
específicas del país correspondiente.

Datos técnicos:

Peso propio del conjunto de barras portantes:
aprox. 3,5 kg

Determinación de la carga sobre el techo
existente:

Peso de la barra portante

+ peso de la pieza superpuesta
+ Peso de la carga

= Carga sobre el techo existente

Atención:

No sobrepase nunca la carga máxima admisible
sobre el techo y el peso máximo admisible de su
vehículo (véase Manual de a bordo del vehículo /
instrucciones de manejo)

Indicaciones para el cuidado:

El portacargas básico deberá limpiarse y
conservarse siempre, especialmente en invierno,
deberán retirarse la suciedad y la sal.

¡Nota:

En caso de perder la llave dinamométrica, pídala con
ayuda de la tarjeta de la pág. 20.

Ekologické upozornění:

Často zůstanou základní nosič/nosná tyč s/bez
montážních dílů z pohodlnosti namontovány, i když
nebudou více zapotřebí. Vzhledem ke zvýšenému
odporu vzduchu spotřebuje Vaše vozidlo zbytečně
mnoho paliva. Odejměte proto po použití základního
nosiče/nosné tyče s/bez montážních dílů.

Všeobecné pokyny:

Při přepravě na střeše by se mělo dbát na platné
předpisy podmínek siln. provozu na pozemních
komunikacích (StVZO), popř. předpisů specifických
pro zemi.

Technické údaje:

Vlastní hmotnost osazení základního nosiče/nosné
tyče:
cca. 3,5 kg

Zjištění dané zátěže střechy:

Hmotnost základního nosiče/nosné tyče

+

Hmotnost montážních dílů

+

Hmotnost přítěže

=

Daná zátěž střechy 

Pozor:

Nikdy nepřekročte přípustné zatížení střechy a
přípustnou celkovou hmotnost svého vozidla (Viz
palubní knihu vozidla/návod k obsluze vozidla)

Pokyny k ošetřování:

Základní nosič by se měl neustále čistit a ošetřovat,
zejména v zimě by se měla odstranit nečistota a sůl.

Upozornění:

Při ztrátě objednejte momentový klíč podle karty na
str.20.

J

Содержание 3C9 071 151 FKZ

Страница 1: ...Troy MI 48007 3951 0605 934886 nderungen des Lieferum fanges vorbehalten The right to modify specifications is reserved Sous r serve de modifications Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a...

Страница 2: ...ne VOLKSWAGEN accessory The steps described in these fitting instructions and safety information must be closely observed No liability will be accepted for damage resulting from a failure to comply wi...

Страница 3: ...de montage avant de commencer les op rations de montage Le non respect de la notice de montage peut tre source de danger pour vous et pour des tiers Attention Contr lez les vissages et les fixations...

Страница 4: ...re hebt gekozen De in deze montagehandleiding genoemde montage handelingen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen Schade die door het niet in acht nemen van de montagehandle...

Страница 5: ...worden genomen Attentie Niet met gemonteerde dakdragers met of zonder opbouwdelen in de wasinstallatie rijden Observera Innan du b rjar med monteringen ber vid dig l sa igenom denna monteringsanvisnin...

Страница 6: ...ovocados por la inobservancia de las instrucciones de montaje y de las indicaciones de seguridad quedan excluidos de cualquier tipo de responsabilidad Mil z kazn ku pot ilo n s e jste se rozhodl pro o...

Страница 7: ...ovu zkontrolujte P i patn m seku cesty mus nastat kontrola roubov ch spojen ve zkr cen ch odstupech Nestane li se tak tak m e doj t k uvoln n pop ztr t mont n ho d lu a ohro en jin ch astn k dopravy P...

Страница 8: ...altebacke au en VR 1 7 Haltebacke au en HL 1 8 Haltebacke au en HR 1 9 Schraube 4 x 12 8 10 Gummieinlage VL 1 11 Gummieinlage VR 1 12 Gummieinlage HL 1 13 Gummieinlage HR 1 14 Quergewindeachse M6 4 15...

Страница 9: ...plemento de goma del izq 1 11 Suplemento de goma del der 1 12 Suplemento de goma tras izq 1 13 Suplemento de goma tras der 4 14 Eje roscado transversal M6 4 15 Brida de gancho 4 16 Brida de ojal 4 17...

Страница 10: ...10 6 Nm max max 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 3C9 860 027 3C9 071 151 3C9 860 029 3C9 071 151 6Nm 3 5 kg max 100 kg 1 2 1 2 700 800 mm min 200 6Nm 3 5 kg 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Страница 11: ...rench 20 Check that the hooked cover plate 15 and slotted cover plate 16 are firmly connected They must not become loose on tightening the tensioning bolt 19 Figure 7 Tighten tensioning bolts 19 one a...

Страница 12: ...12 6 Nm max max 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 3C9 860 027 3C9 071 151 3C9 860 029 3C9 071 151 6Nm 3 5 kg max 100 kg 1 2 1 2 700 800 mm min 200 6Nm 3 5 kg 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Страница 13: ...De dakdragers mogen uitsluitend worden bevestigd aan het middenstuk van de reling dus niet aan de dakrelingvoeten Let op de scheidingsnaden De beide dakdragerprofielen op het midden en onder een recht...

Страница 14: ...14 6 Nm max max 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 3C9 860 027 3C9 071 151 3C9 860 029 3C9 071 151 6Nm 3 5 kg max 100 kg 1 2 1 2 700 800 mm min 200 6Nm 3 5 kg 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Страница 15: ...ecesario vuelva a apretarlas y controlarlas a intervalos correspon dientes Si el trayecto presenta una calzada en malas condiciones se deber efectuar el control de la uni n atornillada a intervalos m...

Страница 16: ...ry Technical data Weight of suppporting rod set approx 3 5 kg Determining the actual roof load Weight of supporting rods Weight of attachment Weight of load added Actual roof load Attention Never exce...

Страница 17: ...na gebruik de dakdragers met of zonder opbouwdelen Algemene opmerkingen Bij daktransport moeten de geldende voorschriften van de StVZO D of de nationale voorschriften in acht worden genomen Technische...

Страница 18: ...rtacargas b sico deber limpiarse y conservarse siempre especialmente en invierno deber n retirarse la suciedad y la sal Nota En caso de perder la llave dinamom trica p dala con ayuda de la tarjeta de...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...Code Safety Pass...

Отзывы: